﻿1
00:00:26,240 --> 00:00:27,500
Приятного аппетита.

2
00:00:27,720 --> 00:00:28,720
Спасибо.

3
00:00:40,910 --> 00:00:42,990
Ну смотри, куда прешь.

4
00:00:45,330 --> 00:00:46,430
Какая встреча.

5
00:00:47,650 --> 00:00:51,550
Правду говорю, Богтни-Тимошка видит
немножко.

6
00:00:51,870 --> 00:00:52,750
Че тебе надо, урод?

7
00:00:52,890 --> 00:00:53,890
Вали отсюда.

8
00:00:54,350 --> 00:00:56,110
Должок от тебя есть.

9
00:00:56,490 --> 00:00:57,570
Поквитаться хочу.

10
00:00:57,690 --> 00:00:59,110
А ну, стоять!

11
00:01:00,810 --> 00:01:01,810
Стоять!

12
00:01:04,430 --> 00:01:06,210
Всем стоять на месте!

13
00:01:12,110 --> 00:01:13,330
Полицию надо вызвать.

14
00:01:14,290 --> 00:01:15,870
Пошел отсюда, быстро!

15
00:01:16,430 --> 00:01:17,930
Сейчас полицию вызову.

16
00:01:18,030 --> 00:01:19,570
Быстро, сказала, бегом!

17
00:02:13,270 --> 00:02:15,110
Да найдем мы вашу шапку, все.

18
00:02:15,730 --> 00:02:16,230
Что у вас?

19
00:02:16,330 --> 00:02:17,330
Холодильник украли.

20
00:02:17,950 --> 00:02:19,110
О, Мишкина, погоди.

21
00:02:20,470 --> 00:02:21,470
Оформляй.

22
00:02:22,690 --> 00:02:23,690
Смотри.

23
00:02:24,230 --> 00:02:25,230
Это что?

24
00:02:25,410 --> 00:02:28,890
Вчера в кафе мужик из боевого УПМ в
потолок пальнул и свалил.

25
00:02:29,550 --> 00:02:32,590
ППСники вызвали нашего дознавателя Жоркова
-Хлопкова.

26
00:02:33,170 --> 00:02:34,550
Он из потолка пулю выковырил.

27
00:02:34,810 --> 00:02:35,550
Молодец какой.

28
00:02:35,650 --> 00:02:36,650
А постановление где?

29
00:02:38,370 --> 00:02:39,610
Жорка сейчас на заявке.

30
00:02:39,670 --> 00:02:41,350
Очень просил, чтобы ты ее баллистам
отдала.

31
00:02:41,630 --> 00:02:43,559
Передай ему, что если не
принесет мне постановление

32
00:02:43,560 --> 00:02:46,570
на экспертизу, я эту пулю
ему на десерт скормлю.

33
00:02:46,810 --> 00:02:47,810
Я бы на это посмотрел.

34
00:02:52,770 --> 00:02:57,490
К концу восемнадцатого века трактиры
переместились с окраин Москвы в центр и

35
00:02:57,491 --> 00:03:00,030
стали обслуживать не только следовавших в
Москву.

36
00:03:00,250 --> 00:03:04,190
Половые ходили на русский манер в
косоворотке, подпоясанные поясом с кисточками.

37
00:03:04,610 --> 00:03:08,350
Их оклад в шесть рублей породил жаргонное
слово «шестерка».

38
00:03:08,351 --> 00:03:10,854
Среди половых было много
москвичей, еще больше

39
00:03:10,855 --> 00:03:12,990
казанских татар, которых
ценили за трезвость.

40
00:03:13,170 --> 00:03:17,590
Но самыми ценными считались ярославцы,
обходительные, сообразительные и ловкие.

41
00:03:20,530 --> 00:03:21,530
Физкульт-привет.

42
00:03:24,250 --> 00:03:26,430
Да ладно, не дрейфь, не следят за нами.

43
00:03:27,730 --> 00:03:28,730
Славно.

44
00:03:29,410 --> 00:03:32,790
А то у меня уже паранойя развивается,
везде люди Лепранди мерещатся.

45
00:03:33,550 --> 00:03:34,550
Вот что, дед, ты прав.

46
00:03:35,050 --> 00:03:39,690
Кстати, насчет склада Лепранди,
про который ты говорил, с ящиками,

47
00:03:39,830 --> 00:03:41,810
с гуманитарной помощью, ты представляешь?

48
00:03:43,270 --> 00:03:44,950
Там ведь реальная гуманитарная помощь.

49
00:03:45,910 --> 00:03:47,730
На оружие не намек, надо понять,
где оно.

50
00:03:48,650 --> 00:03:51,950
Единственное из ближайшего окружения
Лепранди, кто может быть в курсе, это Пятаков.

51
00:03:52,290 --> 00:03:54,130
Меня к подобной информации не допускают.

52
00:03:56,450 --> 00:04:01,390
Ладно, дам тебе рычаг, поставишь на машину
Пятакова, справишься.

53
00:04:01,830 --> 00:04:02,830
У меня есть выбор?

54
00:04:04,610 --> 00:04:05,910
Выбор он всегда есть.

55
00:04:06,330 --> 00:04:07,530
Но не всегда в лучшую сторону.

56
00:04:09,530 --> 00:04:10,950
Спорт продлевает жизнь, кстати.

57
00:04:24,080 --> 00:04:25,080
Привет.

58
00:04:25,460 --> 00:04:26,460
Привет.

59
00:04:26,560 --> 00:04:27,560
Что там у тебя?

60
00:04:28,160 --> 00:04:31,780
Да ничего особенного, банальная хулиганка
в вокзальном кафе.

61
00:04:32,320 --> 00:04:34,060
Мужик по пьяни пальнул в потолок.

62
00:04:34,120 --> 00:04:36,600
Кроме потолка не принято страдал,
просто пуля интересная очень.

63
00:04:36,940 --> 00:04:40,360
Я уже прогоняю по всем базам, осмотрю ради
любопытства.

64
00:04:40,700 --> 00:04:41,720
И что в ней интересного?

65
00:04:42,500 --> 00:04:43,760
На, посмотри, если увидишь.

66
00:04:46,200 --> 00:04:47,880
Какая риска характерная.

67
00:04:48,680 --> 00:04:52,140
Может ствол плохо чистили, может не
чистили совсем, не знаю.

68
00:04:53,180 --> 00:04:53,940
Риска, говоришь?

69
00:04:53,941 --> 00:04:57,800
Я с чем-то похожим раньше сталкивался.

70
00:04:58,000 --> 00:05:01,260
Всем привет, Вондарев, тебя Соболев на
сходку кличет.

71
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
Сейчас иду.

72
00:05:03,680 --> 00:05:08,320
Ань, ты внимательнее поизучай,
найдешь что-нибудь интересное, сообщи.

73
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
Хорошо.

74
00:05:25,430 --> 00:05:29,970
Пообщался с заказчиком, очередной транш он
перевел.

75
00:05:30,750 --> 00:05:32,830
Требует ускорить отправку товара.

76
00:05:33,330 --> 00:05:34,470
Сколько у нас есть времени?

77
00:05:35,090 --> 00:05:36,430
Три дня, свободен.

78
00:05:36,990 --> 00:05:38,390
Иван Иванович, я насчет Неретина.

79
00:05:39,190 --> 00:05:41,770
Моего пасёмка, как вы и приказали,
ничего особенного.

80
00:05:42,210 --> 00:05:44,090
Гуляет, сидит дома, ни с кем не
встречается.

81
00:05:44,470 --> 00:05:47,470
Не расслабляйся, явно он что-то задумал.

82
00:05:47,970 --> 00:05:48,970
Свободен.

83
00:06:20,240 --> 00:06:21,480
А что ты тут делаешь?

84
00:06:22,240 --> 00:06:26,140
Да вот выходил, портфель уронил,
мелочёвка рассыпалась.

85
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
Вроде всё собрал.

86
00:06:28,400 --> 00:06:28,840
Собрал?

87
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
Вали.

88
00:06:31,760 --> 00:06:32,760
А вы куда?

89
00:06:33,060 --> 00:06:34,060
На Кудыкина гору.

90
00:06:52,890 --> 00:06:55,790
Молодец, Кириллов, процесс пошёл.

91
00:06:55,950 --> 00:06:57,330
Не зря время на него потратили.

92
00:06:57,930 --> 00:07:01,630
Только самые мудрые, самые глупые не
поддаются обучению.

93
00:07:02,270 --> 00:07:03,350
Кто сказал, Олег Абрамович?

94
00:07:03,790 --> 00:07:07,030
Круфуций или Раневская?

95
00:07:08,510 --> 00:07:11,330
А ты, Иван Петрович, кем Кириллова
считаешь?

96
00:07:11,990 --> 00:07:12,990
Трусливым.

97
00:07:30,950 --> 00:07:32,290
Пуля от баллистов.

98
00:07:32,990 --> 00:07:33,990
Трусливые.

99
00:07:38,360 --> 00:07:39,480
не могут справиться с одним.

100
00:07:43,040 --> 00:07:45,020
А нет, точно, ошибки быть не может.

101
00:07:45,460 --> 00:07:48,520
Да нет, слишком характерная риска и канал
ствола повреждён.

102
00:07:49,420 --> 00:07:51,820
Нет, представляешь, столько лет прошло.

103
00:07:52,840 --> 00:07:55,800
Коля хромой сидит, из его ствола стреляет
кто-то другой.

104
00:07:56,680 --> 00:07:58,180
Я думал, убийца уже сдох давно.

105
00:07:59,180 --> 00:08:02,700
Ну или очередной таксист завалил его и
прикопал где-нибудь в лесу.

106
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
Почему таксист?

107
00:08:05,660 --> 00:08:07,180
Пойдём-ка к Зацепину, сходим.

108
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
Пойдём.

109
00:08:45,450 --> 00:08:47,310
Убийства начались восемь лет назад.

110
00:08:47,850 --> 00:08:50,950
Были убиты четыре таксиста,
предположительно, с целью ограбления.

111
00:08:52,290 --> 00:08:55,950
Да, конечно, отлично помню, ты тогда этим
делом занимался с Заварзиным.

112
00:08:56,450 --> 00:09:00,030
Ну, точнее, делом занимался Заварзин,
а меня подключали по мере надобности.

113
00:09:00,950 --> 00:09:02,970
А тогда установили, откуда пистолет?

114
00:09:03,050 --> 00:09:04,050
Он же боевой.

115
00:09:04,570 --> 00:09:08,090
Оружие было похищено в девяностых с одного
из армейских складов.

116
00:09:08,091 --> 00:09:12,390
А в Москве из него были совершены два
убийства, после чего след теряется.

117
00:09:12,950 --> 00:09:14,430
Вплоть до убийства таксистов.

118
00:09:15,110 --> 00:09:17,250
А теперь этот пистолет снова стройнул.

119
00:09:17,810 --> 00:09:19,130
Как сам-то думаешь, он?

120
00:09:20,350 --> 00:09:21,490
Ну, одно из двух.

121
00:09:21,970 --> 00:09:24,809
Либо убивавший таксистов
отсидел по другому делу

122
00:09:24,810 --> 00:09:27,530
и теперь вышел, либо
ствол попал к новому хозяину.

123
00:09:29,350 --> 00:09:32,110
Фёдор, ты это дело начинал, тебе из-за
решать.

124
00:09:33,030 --> 00:09:34,730
Может, знаешь, где Заварзин сейчас?

125
00:09:36,090 --> 00:09:37,190
Да разберёмся, найдём.

126
00:09:38,930 --> 00:09:40,230
Ну, что тебе сказать?

127
00:09:41,470 --> 00:09:42,470
Действуй.

128
00:11:33,640 --> 00:11:36,660
Фёдор Михайлович, я не понимаю,
куда потом Заварзин-то делся?

129
00:11:37,500 --> 00:11:38,020
Заварзин?

130
00:11:38,400 --> 00:11:39,400
Заварзин?

131
00:11:39,560 --> 00:11:43,340
Федь, это, случайно, не тот, который с
тобой работал над делом о таксистах?

132
00:11:43,500 --> 00:11:43,880
Точно.

133
00:11:44,200 --> 00:11:45,000
И ты его знаешь?

134
00:11:45,120 --> 00:11:46,200
А, да, немного.

135
00:11:46,820 --> 00:11:49,580
Я тогда только пришёл в отдел,
а он увольнялся.

136
00:11:49,840 --> 00:11:52,920
Так вот, всплыл ствол, из которого тогда
таксистов убивали.

137
00:11:53,580 --> 00:11:55,260
Вчера из него снова пальнули.

138
00:11:55,380 --> 00:11:55,860
Таксиста?

139
00:11:56,100 --> 00:11:58,520
Нет, пока в кафе, в потолок, в
переокзальном кафе.

140
00:11:58,820 --> 00:12:00,920
Опять придётся искать владельца пистолета.

141
00:12:01,080 --> 00:12:02,140
А чего тебе его искать?

142
00:12:02,260 --> 00:12:03,380
Ты биллинг на него закажи.

143
00:12:04,560 --> 00:12:06,600
Предотвратить убийство на почве ревности.

144
00:12:06,800 --> 00:12:08,760
Вот это благородно, а не утоп.

145
00:12:15,320 --> 00:12:16,320
Банда!

146
00:12:16,380 --> 00:12:19,220
Слышал я, что ствол всплыл, из которого
таксистов убивали.

147
00:12:19,380 --> 00:12:20,380
Вы-то откуда знаете?

148
00:12:20,480 --> 00:12:21,740
Дорога на хвосте принесла.

149
00:12:21,840 --> 00:12:23,980
Алют, я шеф или не шеф?

150
00:12:24,180 --> 00:12:24,740
Шеф!

151
00:12:24,741 --> 00:12:27,760
Слушай, ага, надо найти, кто стрелял.

152
00:12:28,100 --> 00:12:29,920
Шеф, так я нашёл.

153
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Проводай.

154
00:12:31,120 --> 00:12:34,761
Заварзин, после Того, как
уволился, устроился работать

155
00:12:34,762 --> 00:12:38,300
гипермаркет-охранником
по адресу Канатная, 17.

156
00:12:39,140 --> 00:12:41,600
Значит так, Федь, Игорёк, смотайтесь туда.

157
00:12:41,820 --> 00:12:45,800
Лев Абрамович, давай ноги в руки и найди
все дела, в которых убивали таксистов.

158
00:12:46,120 --> 00:12:46,480
Принял.

159
00:12:47,100 --> 00:12:48,100
Ну, а ты как съездил?

160
00:12:48,860 --> 00:12:50,940
Благодаря Пятакову посмотрел Подмосковье.

161
00:12:51,640 --> 00:12:53,080
Замечательно там, сейчас вам покажу.

162
00:12:56,780 --> 00:12:57,780
Вот.

163
00:12:58,480 --> 00:12:59,480
Пожалуйста.

164
00:13:00,550 --> 00:13:02,000
Заброшенная военная часть.

165
00:13:02,700 --> 00:13:04,080
Но охраняется очень хорошо.

166
00:13:04,220 --> 00:13:07,760
Собаки, охрана, лазерные ловушки,
камеры и всё такое.

167
00:13:08,520 --> 00:13:09,920
Нужен чертёжный план.

168
00:13:10,280 --> 00:13:10,620
Сделаешь?

169
00:13:11,140 --> 00:13:12,140
Да, сплуду.

170
00:13:15,020 --> 00:13:16,620
Видали, какая красота?

171
00:13:17,550 --> 00:13:18,550
Да.

172
00:13:18,660 --> 00:13:19,660
Ну, пожалуйста.

173
00:13:19,920 --> 00:13:20,920
Серьёзные ребята.

174
00:13:21,040 --> 00:13:23,980
Так, кажется, есть.

175
00:13:23,981 --> 00:13:24,981
Давай.

176
00:13:28,160 --> 00:13:30,960
Ух, какая красота.

177
00:13:35,700 --> 00:13:38,420
Как Заварзина уволили, так он и сошёл с
радаров.

178
00:13:39,180 --> 00:13:40,400
Поговаривали, что он бухает.

179
00:13:40,960 --> 00:13:42,340
Наверное, была какая-то причина.

180
00:13:42,420 --> 00:13:43,420
Нельзя же так просто.

181
00:13:43,820 --> 00:13:44,900
Да там личная история.

182
00:13:45,840 --> 00:13:48,660
Он к нам перевёлся после Того,
как от него жена с ребёнком ушла.

183
00:13:48,940 --> 00:13:49,940
К своей первой любви.

184
00:13:50,180 --> 00:13:50,700
Зараза.

185
00:13:50,701 --> 00:13:53,200
Да, запухаешь из-за этих баб.

186
00:13:53,680 --> 00:13:55,020
Может, вообще не жениться-то?

187
00:13:55,640 --> 00:13:57,540
Да не, Игорян, жениться надо.

188
00:13:58,160 --> 00:13:59,160
Только это дело такое.

189
00:13:59,760 --> 00:14:00,760
Надо своё найти.

190
00:14:00,920 --> 00:14:01,920
А это непросто.

191
00:14:02,840 --> 00:14:05,340
Кстати, это же я Заварзина к нам перетащил
в своё время.

192
00:14:06,280 --> 00:14:08,340
Мы с ним ещё со школы милиции знакомы.

193
00:14:08,460 --> 00:14:09,980
Вот решил поддержать товарища.

194
00:14:10,880 --> 00:14:11,880
Может, зря?

195
00:14:20,160 --> 00:14:21,040
Здорово, служба.

196
00:14:21,080 --> 00:14:22,080
Как обстановка?

197
00:14:22,340 --> 00:14:24,000
О, Федя.

198
00:14:24,440 --> 00:14:25,480
Какими судьбами?

199
00:14:25,481 --> 00:14:26,820
Привет, Ген.

200
00:14:27,360 --> 00:14:28,360
Молодого помнишь?

201
00:14:28,980 --> 00:14:29,680
Игорь Лазарев.

202
00:14:29,760 --> 00:14:30,760
Он ещё при тебе пришёл.

203
00:14:31,180 --> 00:14:31,680
Здорово.

204
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
Привет, сын.

205
00:14:33,640 --> 00:14:38,680
Ну что, господа, мимо проезжали или
специально ко мне пожаловали?

206
00:14:39,040 --> 00:14:40,140
Угадал, Ген, к тебе.

207
00:14:41,720 --> 00:14:43,160
Ствол снова стрельнул.

208
00:14:43,860 --> 00:14:45,380
Ну, тот самый, Коля Хромова, помнишь?

209
00:14:46,280 --> 00:14:46,800
Иди ты.

210
00:14:47,140 --> 00:14:48,300
Сколько времени прошло.

211
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
Ну да.

212
00:14:50,260 --> 00:14:51,950
Что, опять таксиста завалили?

213
00:14:52,400 --> 00:14:53,300
Нет, там всё обошлось.

214
00:14:53,420 --> 00:14:54,420
Хулиган.

215
00:14:55,260 --> 00:14:57,280
Ну а от меня-то вам что нужно?

216
00:14:57,560 --> 00:14:58,560
Помощь твоя нужна.

217
00:14:59,380 --> 00:15:00,380
Ты же это дело вёл.

218
00:15:01,160 --> 00:15:02,380
Расскажи всё, что вспомнишь.

219
00:15:02,880 --> 00:15:03,880
Особенно про пистолет.

220
00:15:05,360 --> 00:15:06,520
Ну, пойдём, отойдём.

221
00:15:11,620 --> 00:15:12,920
Вот пятно, вот пятно.

222
00:15:13,020 --> 00:15:14,020
Вы как моете, а?

223
00:15:14,260 --> 00:15:14,700
Нормально я мою.

224
00:15:14,701 --> 00:15:15,901
Ты что, всё ещё здесь, что ли?

225
00:15:17,740 --> 00:15:19,460
Ну что, нашли что-нибудь интересное?

226
00:15:20,020 --> 00:15:22,474
Ну, только то, что все
таксисты были застрелены

227
00:15:22,475 --> 00:15:24,540
в упор в голову, кроме
первого преступления.

228
00:15:24,700 --> 00:15:25,440
А с ним что не так?

229
00:15:25,441 --> 00:15:30,320
В любом случае, если рассматривать версию
маньяка, а не только серийного убийцы по

230
00:15:30,321 --> 00:15:35,861
совместительству грабителя, то криминалисты
советуют тщательно изучать первый убийца.

231
00:15:36,580 --> 00:15:37,580
Молодец, Лев Абрамович.

232
00:15:37,840 --> 00:15:38,840
Давай пять.

233
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
Фот есть?

234
00:15:40,820 --> 00:15:44,220
А что.

235
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
если убийца женщина?

236
00:15:52,000 --> 00:15:55,400
Месяц таксиста за изнасилование выстрелом
в голову и в пах.

237
00:15:56,040 --> 00:15:57,040
Может быть.

238
00:15:57,660 --> 00:15:59,100
Зачем тогда её грабили?

239
00:15:59,101 --> 00:16:01,500
Ну, в этом случае для отвода гласлюжка.

240
00:16:02,640 --> 00:16:06,220
В общем так, Лев Абрамович, завтра
вплотную занимаешься при вокзальном кафе,

241
00:16:06,540 --> 00:16:07,580
выжимаешь всё, что можешь.

242
00:16:07,900 --> 00:16:11,620
А сейчас поедем, посмотрим, зачем Пятаков
ездил в военную часть заброшенной.

243
00:16:13,080 --> 00:16:15,300
Хорошо, но нам надо время подготовиться.

244
00:16:15,440 --> 00:16:15,640
Да.

245
00:16:16,060 --> 00:16:16,520
Семь минут.

246
00:16:17,020 --> 00:16:18,020
Семь минут?

247
00:16:18,080 --> 00:16:19,080
Время пошло.

248
00:16:20,680 --> 00:16:24,000
Мы возвращаемся к нашей душераздирающей
истории.

249
00:16:24,001 --> 00:16:28,400
Татьяна, мы остановились на том,
что ваш муж, известный бизнесмен,

250
00:16:29,200 --> 00:16:31,620
с силой и обманом запер вас в психушке.

251
00:16:32,100 --> 00:16:33,100
Что было потом?

252
00:16:35,200 --> 00:16:45,400
Он заставил меня переписать весь бизнес в
доверительное управление своему человеку,

253
00:16:48,640 --> 00:16:52,580
но когда я всё подписала, он всё равно
оставил меня там.

254
00:16:55,700 --> 00:16:57,660
Я думала, это мой всю жизнь.

255
00:17:01,720 --> 00:17:04,340
Танечка, но вам сейчас ничего не угрожает.

256
00:17:05,220 --> 00:17:06,440
Хотите, сделаем перерыв?

257
00:17:06,980 --> 00:17:08,160
Всё в порядке.

258
00:17:09,260 --> 00:17:10,260
Я справлюсь.

259
00:17:10,800 --> 00:17:11,800
Всё.

260
00:17:15,540 --> 00:17:18,560
Татьяна, как вам удалось бежать из
больницы?

261
00:17:18,700 --> 00:17:20,640
И вообще, вы собираетесь подавать на него
в суд?

262
00:17:21,180 --> 00:17:25,120
Меня спасли сотрудники правоохранительных
органов.

263
00:17:25,880 --> 00:17:27,060
Если бы не они...

264
00:17:28,340 --> 00:17:35,460
К сожалению, сейчас я не могу назвать их
имена и все детали операции.

265
00:17:37,160 --> 00:17:38,420
Благодарю за поддержку.

266
00:17:39,760 --> 00:17:40,760
Да.

267
00:17:42,380 --> 00:17:45,820
Я подаю на него в суд.

268
00:17:47,300 --> 00:17:49,220
И мне понадобится ваша помощь.

269
00:17:49,360 --> 00:17:49,780
Правильно.

270
00:17:49,840 --> 00:17:51,200
И мы вам обязательно поможем.

271
00:18:13,960 --> 00:18:14,960
Осторожно.

272
00:18:15,360 --> 00:18:16,360
Так.

273
00:18:26,640 --> 00:18:27,680
Ничего себе!

274
00:18:27,980 --> 00:18:30,640
Я такое видел только в американских
фильмах про шпионов.

275
00:18:30,740 --> 00:18:33,220
Это они компьютерщиков с Тверской
позаимствовали.

276
00:18:34,620 --> 00:18:35,620
О!

277
00:18:36,540 --> 00:18:38,900
У вас и прибор ночного видения есть?

278
00:18:40,160 --> 00:18:42,680
Вы пользоваться-то этим умеете,
а?

279
00:18:43,420 --> 00:18:44,760
Ну, мы прошли ликбиаз.

280
00:18:44,860 --> 00:18:46,380
Что непонятное, записала в тетрадку.

281
00:18:46,740 --> 00:18:47,180
Радар?

282
00:18:47,580 --> 00:18:47,720
Да.

283
00:18:47,721 --> 00:18:49,140
Ликбез.

284
00:18:49,900 --> 00:18:50,900
Держи.

285
00:18:51,060 --> 00:18:52,060
Благодарю.

286
00:18:54,900 --> 00:18:56,260
Компьютера достала?

287
00:18:56,520 --> 00:18:57,520
Да.

288
00:19:09,420 --> 00:19:10,720
Все, можно двигать.

289
00:19:12,460 --> 00:19:15,840
У охраны на мониторе будет картинка с
безлюдной территории.

290
00:19:17,240 --> 00:19:18,240
Ну, ладно.

291
00:19:18,840 --> 00:19:19,880
Тогда я пошел.

292
00:19:20,380 --> 00:19:21,060
Иван Петрович!

293
00:19:21,300 --> 00:19:21,560
Что?

294
00:19:21,660 --> 00:19:22,660
Забыла.

295
00:19:23,160 --> 00:19:24,160
Вот.

296
00:19:26,180 --> 00:19:26,880
Это что?

297
00:19:26,881 --> 00:19:28,440
Это ультразвук.

298
00:19:28,560 --> 00:19:29,780
Вдруг вас собаки учуют.

299
00:19:31,640 --> 00:19:33,160
Спасибо, красавица.

300
00:19:34,100 --> 00:19:35,100
Иван Петрович!

301
00:19:35,560 --> 00:19:36,560
Чего?

302
00:19:37,020 --> 00:19:38,020
Осторожно.

303
00:19:42,310 --> 00:19:43,310
Так, давай.

304
00:20:14,980 --> 00:20:16,940
Эй, а где сигнал?

305
00:20:20,940 --> 00:20:21,940
Где сигнал?

306
00:20:22,520 --> 00:20:23,760
Лех, дай гласить в тетрадку.

307
00:20:24,180 --> 00:20:25,740
На какой странице?

308
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Там, за кладкой.

309
00:20:33,420 --> 00:20:33,900
Пишешь?

310
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Да, диктуй.

311
00:20:46,470 --> 00:20:47,750
Один семь шесть пять.

312
00:21:40,420 --> 00:21:42,160
У нас сигнал пропал.

313
00:21:42,240 --> 00:21:43,100
Думали, вас поймали.

314
00:21:43,220 --> 00:21:44,720
Ладно, хакеры, собирайтесь у них.

315
00:21:44,820 --> 00:21:45,920
Пересменку могут засечь.

316
00:21:46,100 --> 00:21:47,100
Шустрее!

317
00:21:49,360 --> 00:21:50,400
Что там было-то?

318
00:21:50,740 --> 00:21:51,740
Бомба.

319
00:21:51,980 --> 00:21:52,980
Как бомба?

320
00:21:53,020 --> 00:21:54,060
Ну, в смысле оружие.

321
00:21:55,220 --> 00:21:56,220
Что делать надо?

322
00:21:56,360 --> 00:21:57,080
Ну, с этим пока.

323
00:21:57,081 --> 00:21:57,360
Пока все?

324
00:21:57,720 --> 00:21:59,320
Ну, нам еще с маньяком надо разобраться.

325
00:21:59,460 --> 00:22:00,940
Если это он, конечно, в кафе стрелял.

326
00:22:01,180 --> 00:22:03,600
Я тут обидалась с подружкой из заказного
отдела.

327
00:22:03,800 --> 00:22:07,240
Она меня спрашивает, а что Коля Хромой
вышел, раз ствол засветился?

328
00:22:07,540 --> 00:22:08,640
А Коля Хромой еще сидит.

329
00:22:09,400 --> 00:22:10,520
А кто такой Коля Хромой?

330
00:22:10,760 --> 00:22:14,140
Ну, это тот, который стрелял в середине
нулевых из этого оружия и сел.

331
00:22:14,680 --> 00:22:15,680
А ствол пока не нашли.

332
00:22:16,140 --> 00:22:17,340
Ну, значит, есть чем заняться.

333
00:22:17,480 --> 00:22:18,480
Держи.

334
00:22:18,880 --> 00:22:19,880
Не понадобилось.

335
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
Давай бегом.

336
00:22:22,800 --> 00:22:23,860
Давай по матрешкам.

337
00:22:39,390 --> 00:22:40,390
Что так долго?

338
00:22:40,690 --> 00:22:41,690
А ты что тут делаешь?

339
00:22:44,250 --> 00:22:45,250
Тебя жду.

340
00:22:47,090 --> 00:22:49,930
Вчера, когда я был у тебя в ванной,
я нашел тест на беременность.

341
00:22:50,110 --> 00:22:51,110
Ты беременна, что ли?

342
00:22:52,210 --> 00:22:53,210
Нет, не беременна.

343
00:22:53,290 --> 00:22:53,930
Кормональный сбой.

344
00:22:54,230 --> 00:22:55,230
Да, Слава богу.

345
00:22:55,330 --> 00:22:56,870
Хотя я ж думал, что это...

346
00:22:57,450 --> 00:22:59,430
Вот я знала, что ты не хочешь семью.

347
00:22:59,490 --> 00:23:00,130
Какой же ты гад.

348
00:23:00,190 --> 00:23:01,190
Так, притормози.

349
00:23:01,570 --> 00:23:01,930
Притормози.

350
00:23:02,130 --> 00:23:05,630
Я... Я просто думал,
что ребенок не от меня.

351
00:23:06,210 --> 00:23:08,610
От этого... Черкасова, еще кого-то там.

352
00:23:08,611 --> 00:23:09,611
Ну...

353
00:23:12,870 --> 00:23:13,890
Просто... Угу.

354
00:23:14,350 --> 00:23:18,751
Когда мы спали у меня
дома, пьяные... Ну?

355
00:23:19,630 --> 00:23:21,050
У нас ничего не было.

356
00:23:25,280 --> 00:23:29,280
Я просто тебя раздел, положил спать,
и мы просто спали.

357
00:23:29,940 --> 00:23:31,400
В смысле, ты меня просто обманул?

358
00:23:32,640 --> 00:23:35,200
Игорь, ты понимаешь, что я имя и отчество
придумываю?

359
00:23:35,400 --> 00:23:37,400
Игоревич, Игоревна не подходит ничего.

360
00:23:38,040 --> 00:23:38,720
Да, действительно.

361
00:23:38,721 --> 00:23:41,760
О, Игорь, пока.

362
00:23:42,160 --> 00:23:45,480
Аня, Аня, послушай меня, пожалуйста.

363
00:23:45,720 --> 00:23:46,720
Аня.

364
00:23:48,600 --> 00:23:49,820
Игорь, ты дебил.

365
00:23:52,080 --> 00:23:53,380
Ты дебил.

366
00:24:07,690 --> 00:24:08,370
Впечатляет.

367
00:24:08,710 --> 00:24:09,710
Где снято?

368
00:24:09,950 --> 00:24:11,310
Заброшенная военная часть.

369
00:24:12,710 --> 00:24:16,790
Если я докажу, что это организовал
Лепранди, какие шансы посадить?

370
00:24:17,410 --> 00:24:20,430
Ну, ты же понимаешь, что людей такого
уровня не бывает.

371
00:24:23,310 --> 00:24:25,350
Нужны очень веские аргументы.

372
00:24:26,510 --> 00:24:29,530
В любом случае, не будем забегать вперед.

373
00:24:43,040 --> 00:24:44,040
Аккуратней.

374
00:24:49,370 --> 00:24:50,370
Тук-тук.

375
00:24:50,710 --> 00:24:51,710
Есть кто?

376
00:24:53,070 --> 00:24:54,370
Лейтенант Бирштейн.

377
00:24:54,430 --> 00:24:55,710
Уголовный розыск.

378
00:24:56,950 --> 00:24:58,410
Это по поводу вчерашнего?

379
00:24:58,630 --> 00:24:58,790
Да.

380
00:24:58,970 --> 00:25:00,550
Нос Фархад все утро заделывает.

381
00:25:01,030 --> 00:25:02,190
Пришлось новую панель купить.

382
00:25:03,430 --> 00:25:05,630
Я вашему этому Георгию, я уже вашу панель
купила.

383
00:25:05,631 --> 00:25:06,631
Она мне все рассказала.

384
00:25:06,910 --> 00:25:07,470
Георгию?

385
00:25:07,630 --> 00:25:08,690
Это Хлопкову?

386
00:25:08,970 --> 00:25:09,530
Вызнавателю?

387
00:25:09,910 --> 00:25:10,910
Я не знаю.

388
00:25:11,390 --> 00:25:12,450
Который пуль доставал.

389
00:25:13,770 --> 00:25:17,390
А вы могли бы, если вам несложно,
с подробностями все повторить?

390
00:25:17,510 --> 00:25:18,510
Добавить не о чем.

391
00:25:19,690 --> 00:25:21,670
То, что у вас видеокамера не работает.

392
00:25:22,650 --> 00:25:23,650
Так бывает.

393
00:25:24,010 --> 00:25:25,010
Еще вопросы?

394
00:25:26,950 --> 00:25:28,490
Еще вопросы есть.

395
00:25:28,770 --> 00:25:31,670
Я сейчас в БЭП позвоню и прошу проверить
лицензию на алкоголь.

396
00:25:31,730 --> 00:25:34,490
А сам алкогольное соответствие к качеству
вопросов будет еще больше.

397
00:25:36,110 --> 00:25:37,110
Ладно, пошли.

398
00:25:42,760 --> 00:25:44,820
Короче, то, что я сейчас скажу,
это не под протокол.

399
00:25:44,880 --> 00:25:45,880
Понятно?

400
00:25:46,400 --> 00:25:48,180
В общем, наш хозяин из сидельцев.

401
00:25:48,500 --> 00:25:49,856
И такие, как он, здесь постоянно
ошиваются.

402
00:25:49,880 --> 00:25:52,161
Поэтому камера не работает, чтобы корешей
своих не палить.

403
00:25:52,560 --> 00:25:54,000
У нас вообще никогда такого не было.

404
00:25:56,320 --> 00:25:58,400
Хозяин приказал своего этого кореша не
сдавать.

405
00:25:58,700 --> 00:25:59,700
Какого кореша?

406
00:25:59,880 --> 00:26:01,020
Из-за которого весь сербор.

407
00:26:02,220 --> 00:26:04,680
Он на него с ножом бросился, а этот мужик
пальнул.

408
00:26:06,120 --> 00:26:10,860
А скажите, тот, кто пальнул, вы успели
заметить, как он выглядел?

409
00:26:11,160 --> 00:26:12,160
Обычный мужик.

410
00:26:12,620 --> 00:26:13,900
Без бороды, без ушов.

411
00:26:14,060 --> 00:26:15,060
А зачинщик?

412
00:26:15,100 --> 00:26:16,100
Да это Сашка Лимон.

413
00:26:16,420 --> 00:26:18,340
Он водку лимоном постоянно закусывает из
местных.

414
00:26:19,520 --> 00:26:21,780
Кстати, этот мужик мне дал тысячу рвана.

415
00:26:21,940 --> 00:26:24,200
Я вот думаю, мне банк поменять или нет?

416
00:26:25,800 --> 00:26:30,600
А мы можем сделать так, что вы мне свою
тысячу рвану, а я вам взамен нормальную?

417
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Да.

418
00:26:37,260 --> 00:26:38,420
Я сам.

419
00:26:38,720 --> 00:26:38,860
Можно?

420
00:26:39,100 --> 00:26:39,600
Вот, держите.

421
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
Пожалуйста.

422
00:26:40,920 --> 00:26:41,920
На всякий случай.

423
00:26:45,900 --> 00:26:46,900
Благодарю вас.

424
00:26:47,480 --> 00:26:47,880
До свидания.

425
00:26:48,260 --> 00:26:49,260
До свидания.

426
00:27:01,570 --> 00:27:02,570
До свидания.

427
00:27:15,450 --> 00:27:16,550
Чего пришел?

428
00:27:18,130 --> 00:27:19,810
Ты какой-то негостеприимный.

429
00:27:20,570 --> 00:27:21,530
Надоели мне все.

430
00:27:21,531 --> 00:27:23,130
А ты больше всех.

431
00:27:24,450 --> 00:27:25,450
Проходи.

432
00:27:25,990 --> 00:27:26,990
А ты потерпи.

433
00:27:27,390 --> 00:27:28,710
Скоро все закончится.

434
00:27:30,110 --> 00:27:35,051
Ты же по-прежнему готов давать признательные
показания против Липранди в суде?

435
00:27:35,210 --> 00:27:36,210
По всем пунктам.

436
00:27:37,970 --> 00:27:39,730
Начиная с убийства моих родителей.

437
00:27:41,850 --> 00:27:43,610
Я уже говорил.

438
00:27:44,850 --> 00:27:46,050
Есть два.

439
00:27:48,070 --> 00:27:49,070
Первое.

440
00:27:49,510 --> 00:27:54,710
Если мне не будут предъявлять никаких
обвинений и вернут все мои активы.

441
00:27:55,650 --> 00:27:56,650
А второе?

442
00:27:57,770 --> 00:27:59,470
Если я доживу!

443
00:28:01,610 --> 00:28:03,750
Ну, что за панические настроения?

444
00:28:04,510 --> 00:28:06,801
Я думал, выстрелом у
суда все закончится, а

445
00:28:06,802 --> 00:28:09,270
теперь это перестрелка
прямо у меня под дверью.

446
00:28:09,770 --> 00:28:11,270
Амбалы, которые меня пасут.

447
00:28:12,470 --> 00:28:13,470
Ты о чем?

448
00:28:14,730 --> 00:28:15,730
Пойдем.

449
00:28:25,810 --> 00:28:26,810
Глянь.

450
00:28:32,400 --> 00:28:33,680
А мне плевать от кого.

451
00:28:34,560 --> 00:28:36,640
Мне вообще уже на все наплевать.

452
00:28:37,420 --> 00:28:40,780
Давай без истерики, а то мне тебя
успокаивать придется неохота.

453
00:28:40,980 --> 00:28:42,380
Ладно, извини.

454
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
Нервы!

455
00:28:48,370 --> 00:28:49,370
Нервы.

456
00:28:58,080 --> 00:29:00,600
Ну что, завазами смотались?

457
00:29:00,840 --> 00:29:01,840
Как он?

458
00:29:02,380 --> 00:29:04,160
Ну, по нему видно, что бухает.

459
00:29:04,161 --> 00:29:08,820
Сказал, что в свое время информатор
сообщил ему о том, что таксисты между

460
00:29:08,821 --> 00:29:12,400
собой договорились эту тварь отловить и по
-тихому в лесу прикопать.

461
00:29:13,100 --> 00:29:16,840
И судя по тому, что преступления
прекратились, им это удалось.

462
00:29:16,940 --> 00:29:18,780
Да, там со стволом какая-то запутка была.

463
00:29:19,160 --> 00:29:20,160
Есть такое дело.

464
00:29:20,320 --> 00:29:21,320
А поподробнее?

465
00:29:21,540 --> 00:29:25,820
Меня как молодого тогда заставляли разные
бумаги оформлять за стариков.

466
00:29:26,320 --> 00:29:30,334
И помню, отправлял я
запрос однажды в колонию,

467
00:29:30,335 --> 00:29:34,620
передавал ли кому-либо
осужденный Вахрушев свой ствол.

468
00:29:34,980 --> 00:29:35,980
А кто такой Вахрушев?

469
00:29:36,420 --> 00:29:36,940
Бандит.

470
00:29:37,340 --> 00:29:38,620
Последний владелец ствола.

471
00:29:39,060 --> 00:29:40,795
Мы, кстати, из-за
Того его друзей трясли,

472
00:29:40,796 --> 00:29:42,660
что при обыске ствола
при нем не обнаружили.

473
00:29:42,900 --> 00:29:44,720
Думали, среди своих где-то спрятал.

474
00:29:44,920 --> 00:29:46,160
На нашу территорию разбудничал?

475
00:29:46,340 --> 00:29:48,420
Нет, в соседнем округе бизнесмена завалил.

476
00:29:49,600 --> 00:29:50,680
Коля Хромой?

477
00:29:51,100 --> 00:29:52,100
Точно.

478
00:29:52,540 --> 00:29:56,280
Ладно, съезжу к браткам поговорю,
может, расскажут что-нибудь.

479
00:29:58,660 --> 00:29:59,280
А где его?

480
00:29:59,281 --> 00:30:00,281
Всем привет.

481
00:30:00,620 --> 00:30:02,100
Лев Абрамович, ну где ты ходишь?

482
00:30:02,160 --> 00:30:03,160
Ты чего опаздываешь?

483
00:30:03,660 --> 00:30:04,240
Что у тебя?

484
00:30:04,680 --> 00:30:08,440
Я забрал у барыныша купюру рваную,
которую расплачивался стрелявший.

485
00:30:09,300 --> 00:30:10,840
Надо Мишкиной сейчас отнести.

486
00:30:11,120 --> 00:30:12,120
Что еще?

487
00:30:12,280 --> 00:30:15,620
Еще я узнал, что зачинщиком стрельбы был
какой-то Лимон.

488
00:30:16,060 --> 00:30:17,060
Сашка Лимон, что ли?

489
00:30:18,040 --> 00:30:19,340
Освободился, значит, бродяга.

490
00:30:20,220 --> 00:30:21,220
Я сгоняю к нему?

491
00:30:21,300 --> 00:30:23,120
Сгоняй, только Льва Абрамовича возьми.

492
00:30:23,400 --> 00:30:24,800
На след-то он напал, так?

493
00:30:25,120 --> 00:30:25,640
Да, я.

494
00:30:25,641 --> 00:30:26,641
Давайте.

495
00:30:27,280 --> 00:30:28,660
А ты, Игорек, к жене Заварзина.

496
00:30:29,120 --> 00:30:30,120
Есть.

497
00:30:31,140 --> 00:30:32,580
Надо к Мишкам не зайти сейчас.

498
00:30:37,520 --> 00:30:38,760
Хорошо, когда тихо.

499
00:30:41,220 --> 00:30:44,780
Работа эта ваша полицейская никак не
способствует семейной жизни.

500
00:30:45,100 --> 00:30:46,100
Ну, у кого как.

501
00:30:46,660 --> 00:30:47,840
А у нас тут не срослось.

502
00:30:48,360 --> 00:30:50,640
Я тогда дитя родила, а этот все время на
работе пропадал.

503
00:30:50,700 --> 00:30:51,380
На выходных тоже.

504
00:30:51,480 --> 00:30:52,980
Потом заворотник стал закладывать.

505
00:30:53,560 --> 00:30:55,040
Говорил, это я так стресс снимаю.

506
00:30:56,440 --> 00:30:58,680
Короче, хреново мы жили, как кошка с
собакой.

507
00:30:59,000 --> 00:31:00,520
А вы из-за этого расстались, да?

508
00:31:01,140 --> 00:31:03,940
Меня тогда в соцсетях нашла моя первая
Любовь, Глеб.

509
00:31:04,340 --> 00:31:08,420
В общем, стали переписываться,
потом встретились, потом еще встретились.

510
00:31:08,740 --> 00:31:10,360
Не смогла я ей не врать.

511
00:31:11,520 --> 00:31:12,520
Расстались мы, короче.

512
00:31:12,960 --> 00:31:14,360
Как Заварзин на это среагировал?

513
00:31:14,740 --> 00:31:15,740
Плохо.

514
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
Любил меня очень.

515
00:31:17,120 --> 00:31:20,920
Все в ногах валялся, потом угрожать стала
как-то по пьянке.

516
00:31:22,140 --> 00:31:24,640
Наехал на Глеба, корочками этими своими
махал.

517
00:31:24,641 --> 00:31:26,040
В общем, дураку полез.

518
00:31:26,400 --> 00:31:27,400
Ген, ты теперь чего?

519
00:31:28,280 --> 00:31:29,500
Совсем зачмурился.

520
00:31:29,780 --> 00:31:31,300
В долгах, в кредитах.

521
00:31:31,640 --> 00:31:32,840
Глеб тоже полицейский, да?

522
00:31:33,000 --> 00:31:34,900
Господи, боже упаси, нет.

523
00:31:35,200 --> 00:31:37,520
Таксистом он тогда был, потом поднялся.

524
00:31:37,580 --> 00:31:38,780
Сейчас у него свой такси-парк.

525
00:31:39,960 --> 00:31:40,980
Таксист, говорите?

526
00:31:41,520 --> 00:31:42,520
Таксист.

527
00:32:00,400 --> 00:32:03,680
У меня-то по одному делу был некий Николай
Вахрушев.

528
00:32:04,240 --> 00:32:05,240
Он же Коля Хромой.

529
00:32:05,780 --> 00:32:06,780
Слышал о таком?

530
00:32:07,200 --> 00:32:08,200
Да, знаю.

531
00:32:08,820 --> 00:32:10,140
Так он, Коля, спецназ.

532
00:32:11,000 --> 00:32:12,480
Лику Хромой ему менты дали.

533
00:32:14,380 --> 00:32:17,280
Вармейка пьяный, через забор лез в
самоволку и на штырь напоролся.

534
00:32:18,460 --> 00:32:19,860
Где-то под Воркутой сейчас чалится.

535
00:32:20,300 --> 00:32:22,340
У него нулевой ИПМ был, был.

536
00:32:23,200 --> 00:32:24,500
Где сейчас, может быть, знаешь?

537
00:32:25,280 --> 00:32:27,000
Говорю только то, что слышал от людей.

538
00:32:28,720 --> 00:32:32,820
Когда спецназа приземлили, то братва его
по тюрьме все пытала.

539
00:32:33,140 --> 00:32:34,140
Куда волыну схоронил.

540
00:32:34,640 --> 00:32:36,540
Сам понимаешь, ствол никогда лишним не
бывает.

541
00:32:36,900 --> 00:32:37,700
Так, а он чего?

542
00:32:37,701 --> 00:32:38,701
А ничего.

543
00:32:40,080 --> 00:32:41,500
Клялся, что ствол в хате был.

544
00:32:42,040 --> 00:32:44,600
И что во время обыска менты по-любому его
должны были найти.

545
00:32:46,080 --> 00:32:49,140
Я очень сильно удивился, что они нашли.

546
00:32:50,340 --> 00:32:51,580
Мы, может, и правда не нашли.

547
00:32:54,180 --> 00:32:56,600
Ты думаешь, братва потом хату не
обыскивала?

548
00:32:58,260 --> 00:32:59,380
Нет волыны там.

549
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
Обыскивали, значит.

550
00:33:01,560 --> 00:33:03,180
Ладно, спасибо.

551
00:33:03,181 --> 00:33:04,181
Спасибо.

552
00:33:17,630 --> 00:33:20,710
Поскольку Лимон недавно освободился,
он под надзором.

553
00:33:21,010 --> 00:33:23,910
Поэтому, если даже сейчас его нет,
все равно ночевать вернется.

554
00:33:24,270 --> 00:33:25,270
Ждем?

555
00:33:27,550 --> 00:33:28,990
Ты чего дергаешься?

556
00:33:29,550 --> 00:33:32,090
Блин, ну, кофе перепил.

557
00:33:32,590 --> 00:33:33,590
Вкусники хочу.

558
00:33:34,050 --> 00:33:35,050
Давай по-быстрому.

559
00:33:35,310 --> 00:33:36,310
Я подожду.

560
00:33:50,950 --> 00:33:51,950
Лизкина!

561
00:33:52,190 --> 00:33:54,450
Ты же моя красавица!

562
00:33:54,550 --> 00:33:55,250
Все цветешь!

563
00:33:55,251 --> 00:33:57,910
Все это вам преувеличивает, Иван Петрович.

564
00:33:57,990 --> 00:33:59,310
Да ладно, что у нас?

565
00:34:00,630 --> 00:34:04,610
Вот у нас купюра нашего стрелка, на которой
я обнаружила очень смазанный отпечаток.

566
00:34:04,970 --> 00:34:07,470
И нам очень повезет, если сейчас мы его
прочитаем.

567
00:34:07,910 --> 00:34:09,130
Может, не повезти?

568
00:34:10,470 --> 00:34:11,470
Ну, да.

569
00:34:15,840 --> 00:34:16,840
Что так долго-то?

570
00:34:18,700 --> 00:34:20,040
Вот такие технологии.

571
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
Ой.

572
00:34:27,740 --> 00:34:29,120
Ладно, я к Зацепину.

573
00:34:56,160 --> 00:34:58,680
Слышь, малой, гони мобилу сюда.

574
00:34:59,280 --> 00:34:59,700
Не могу.

575
00:34:59,920 --> 00:35:01,200
Мне девушка написать должна.

576
00:35:01,300 --> 00:35:02,300
Ответь надо.

577
00:35:04,500 --> 00:35:05,060
Слышь!

578
00:35:05,180 --> 00:35:06,560
Ты чего такой борзый, а?

579
00:35:07,120 --> 00:35:08,600
Ты чего, давно на пике не сидел?

580
00:35:09,060 --> 00:35:10,660
Я вообще на пике не сидел.

581
00:35:11,280 --> 00:35:12,420
А ты не Сашка Лимон?

582
00:35:13,220 --> 00:35:14,220
Ты кто такой вообще?

583
00:35:14,740 --> 00:35:15,740
Из полиции он.

584
00:35:15,820 --> 00:35:16,820
Нож на землю.

585
00:35:17,980 --> 00:35:19,700
А, Федор Михайлович.

586
00:35:21,200 --> 00:35:22,620
Столько лет, сколько зим.

587
00:35:22,621 --> 00:35:24,340
Да я ж мимо просто проходил.

588
00:35:24,440 --> 00:35:25,960
Думал, так, прикольнусь над пацаном.

589
00:35:26,900 --> 00:35:28,500
Судей эти сказки расскажешь.

590
00:35:29,060 --> 00:35:31,160
На вокзале в Шалмане ты на клиента наехал?

591
00:35:31,240 --> 00:35:32,920
Ты ручки туда впусти, а то прям как в
кино.

592
00:35:34,040 --> 00:35:35,040
Черт.

593
00:35:35,500 --> 00:35:37,520
Угораздило же вчера до мента докопаться.

594
00:35:38,040 --> 00:35:39,040
Это о ком?

595
00:35:42,780 --> 00:35:44,920
Да, Заварзин был у нас в разработке.

596
00:35:46,420 --> 00:35:47,420
В связи с чем?

597
00:35:48,680 --> 00:35:50,820
Мы подозревали его в связи с криминалом.

598
00:35:50,821 --> 00:35:53,260
Потом эта история с пистолетом.

599
00:35:54,420 --> 00:35:56,060
Правда, тогда он работал в другом районе.

600
00:35:56,720 --> 00:35:57,920
Так, я что-то не пойму.

601
00:35:57,980 --> 00:35:59,580
Мы об одном и том же пистолете говорили?

602
00:36:00,440 --> 00:36:01,440
Говори про какой.

603
00:36:03,100 --> 00:36:05,320
Убийством бизнесмена занимался Заварзин.

604
00:36:06,140 --> 00:36:08,940
И на обыске в квартире Коли Хромова
Заварзин был.

605
00:36:09,760 --> 00:36:13,680
А Коля Хромой, а он же Николай Вахтышев,
судя по прослушке, говорил братве,

606
00:36:13,800 --> 00:36:14,900
что хранил пистолет дома.

607
00:36:16,700 --> 00:36:18,700
Так, но при обыске пистолет не нашли.

608
00:36:19,280 --> 00:36:20,800
Вы подозревали Заварзина?

609
00:36:20,801 --> 00:36:21,801
Да.

610
00:36:22,680 --> 00:36:24,990
По показаниям понятых,
он первый вошел в

611
00:36:24,991 --> 00:36:28,761
квартиру, и несколько
минут был вне поля зрения.

612
00:36:28,800 --> 00:36:30,840
Через какое-то время начались убийства
таксистов.

613
00:36:31,060 --> 00:36:33,020
Их расследованием тоже занимался Заварзин.

614
00:36:33,620 --> 00:36:35,700
В убийстве таксистов тоже его подозревали?

615
00:36:36,040 --> 00:36:36,280
Да.

616
00:36:36,900 --> 00:36:38,340
Но доказухи никакой.

617
00:36:39,320 --> 00:36:41,240
И пистолета у него мы тоже не нашли.

618
00:36:48,120 --> 00:36:51,680
Вообще-то у Лимона на полицию зуб как
-никак восемь лет отсидел.

619
00:36:52,060 --> 00:36:53,640
Как зачинщик, исполнитель.

620
00:36:53,641 --> 00:36:55,840
Хотя, по сути, просто стоял на стрёме.

621
00:36:56,000 --> 00:36:59,480
Ну, если у него на полицию зуб,
так надо к стоматологу и выдрать этот зуб.

622
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
Вазарев!

623
00:37:01,560 --> 00:37:06,720
Поэтому, когда Лимон встретил Заварзина,
его перемкнуло, захотелось отомстить,

624
00:37:07,040 --> 00:37:08,040
достал нож.

625
00:37:08,480 --> 00:37:10,900
Ну, а Заварзин выхватил пистолет и пальнул
в потолок.

626
00:37:11,800 --> 00:37:12,800
Нормальная же версия?

627
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Рабочая.

628
00:37:14,200 --> 00:37:15,200
А где сейчас Лимон?

629
00:37:15,500 --> 00:37:16,500
В чае.

630
00:37:17,400 --> 00:37:17,960
Вазарев?

631
00:37:17,961 --> 00:37:19,580
У Ряпенко.

632
00:37:20,220 --> 00:37:21,220
Показания дают.

633
00:37:21,780 --> 00:37:22,780
Ясно.

634
00:37:23,200 --> 00:37:27,200
А вот на Заварзина, пока у нас ничего нет,
нам не за что его прихватить.

635
00:37:28,060 --> 00:37:30,000
Судя по всему, он убийца.

636
00:37:30,800 --> 00:37:32,500
Но, увы, у нас нет доказательств.

637
00:37:32,620 --> 00:37:33,740
Есть одна идейка.

638
00:37:34,660 --> 00:37:35,660
Что ты предлагаешь?

639
00:37:36,520 --> 00:37:37,520
Выпить.

640
00:38:09,900 --> 00:38:12,180
Передайте инициатору, объект зашёл в
рюмочную.

641
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
Наши действия?

642
00:38:14,040 --> 00:38:16,240
Инициатор передает, чтобы следили за
входом.

643
00:38:16,241 --> 00:38:17,560
Остальное он берёт на себя.

644
00:38:36,180 --> 00:38:37,180
Пожалуйста.

645
00:38:38,240 --> 00:38:39,240
Спасибо.

646
00:38:57,240 --> 00:39:00,820
Уважаемый, упаду?

647
00:39:03,860 --> 00:39:05,420
Есть места ещё в зале?

648
00:39:06,120 --> 00:39:08,040
Да, я подумал, может, компанию составишь.

649
00:39:08,120 --> 00:39:09,120
Лицо у тебя знакомое.

650
00:39:09,420 --> 00:39:10,660
У тебя незнакомое.

651
00:39:10,720 --> 00:39:11,720
Ты кто?

652
00:39:14,600 --> 00:39:15,600
Андрей.

653
00:39:17,820 --> 00:39:18,820
Гена.

654
00:39:19,080 --> 00:39:20,600
Садись, не угонять же.

655
00:39:22,820 --> 00:39:23,820
Спасибо.

656
00:39:26,500 --> 00:39:27,500
Ну, давай.

657
00:39:31,140 --> 00:39:32,540
За знакомство.

658
00:39:34,860 --> 00:39:38,341
Братан, извиняй, я
нумилен, так что... Да ты чё?

659
00:39:39,700 --> 00:39:40,700
В яхте я подсел.

660
00:39:41,060 --> 00:39:42,060
Спасибо, что не выгнал.

661
00:39:43,220 --> 00:39:44,220
Давай.

662
00:39:44,600 --> 00:39:45,600
Хреново мне.

663
00:39:51,940 --> 00:39:53,020
Ну что, мне заходить?

664
00:39:53,860 --> 00:39:56,160
Заходи и действуй, как договаривались.

665
00:40:01,550 --> 00:40:04,430
Эта тварь, она же всю душу из меня
вымотала.

666
00:40:05,150 --> 00:40:06,330
Я её, знаешь, любил.

667
00:40:08,390 --> 00:40:09,930
Так любил, понимаешь?

668
00:40:10,490 --> 00:40:11,490
Понимаю.

669
00:40:12,990 --> 00:40:20,270
Она мне говорит, ты нищеброд, а вот этот
вот богатый молодой, понимаешь?

670
00:40:20,271 --> 00:40:21,470
Понимаю.

671
00:40:24,110 --> 00:40:29,530
Я бы их обоих бы убил с удовольствием,
понимаешь?

672
00:40:30,300 --> 00:40:31,300
Понимаю, и чё?

673
00:40:33,370 --> 00:40:33,650
Гена.

674
00:40:34,230 --> 00:40:34,790
Чё, а чё?

675
00:40:34,990 --> 00:40:35,990
Чё не убей?

676
00:40:36,570 --> 00:40:38,030
Я кровью боюсь, понимаешь?

677
00:40:42,790 --> 00:40:49,990
Она мне говорит, я квартиру твою отожму,
она моя.

678
00:40:50,950 --> 00:40:55,010
Я ей отступные предлагаю, она говорит,
зачем мне твои два миллиона рублей?

679
00:40:55,110 --> 00:40:57,410
Я когда продам, больше выиграю.

680
00:40:57,830 --> 00:40:58,830
Понимаешь?

681
00:40:59,770 --> 00:41:01,090
Два миллиона, говорит?

682
00:41:01,690 --> 00:41:02,150
Ага.

683
00:41:02,710 --> 00:41:09,390
Братан, я тебе помогу для решения
проблемы.

684
00:41:14,880 --> 00:41:15,880
Адвокат, что ли?

685
00:41:16,940 --> 00:41:19,040
По бракоразводным процессам.

686
00:41:19,041 --> 00:41:20,800
Телефон есть?

687
00:41:20,940 --> 00:41:21,940
Пишу.

688
00:41:24,080 --> 00:41:25,640
Чё, гарантия пришла?

689
00:41:25,680 --> 00:41:27,340
Гарантия тебе в банке дадут.

690
00:41:28,120 --> 00:41:29,120
Пишу.

691
00:41:30,100 --> 00:41:31,380
А какой у меня телефон?

692
00:41:38,790 --> 00:41:39,790
Написал?

693
00:41:44,160 --> 00:41:46,120
Не пропусти мой звонок.

694
00:41:46,400 --> 00:41:47,400
В одиннадцать наберу.

695
00:41:47,720 --> 00:41:48,720
Понял, братан?

696
00:41:49,100 --> 00:41:50,100
Держись, братан.

697
00:41:51,140 --> 00:41:52,400
Всё нормально.

698
00:41:54,400 --> 00:41:55,400
Всё нормально.

699
00:42:09,750 --> 00:42:10,750
Ну что?

700
00:42:11,290 --> 00:42:12,490
Думаешь, он клюнет на это?

701
00:42:13,730 --> 00:42:14,870
Заварзин бывший опер.

702
00:42:15,470 --> 00:42:16,470
Кстати, неплохой.

703
00:42:17,070 --> 00:42:18,070
Бывший.

704
00:42:19,370 --> 00:42:20,550
Сейчас бедный и жадный.

705
00:42:20,630 --> 00:42:21,790
Вон, даже еду с собой забрал.

706
00:42:24,430 --> 00:42:25,430
Клюнет.

707
00:42:26,350 --> 00:42:27,690
Сто процентов клюнет.

708
00:42:29,810 --> 00:42:32,250
Меня прям нахлобучило.

709
00:42:44,970 --> 00:42:46,850
Я тебе говорю, позвонит.

710
00:42:46,851 --> 00:42:47,851
Не позвонит.

711
00:42:48,850 --> 00:42:49,850
Позвонит.

712
00:42:50,110 --> 00:42:51,110
Посмотрим.

713
00:42:51,790 --> 00:42:52,790
А чё посмотрим-то?

714
00:42:53,870 --> 00:42:54,870
Спорим.

715
00:42:54,910 --> 00:42:56,350
На тысячу позвонит.

716
00:42:57,050 --> 00:42:58,430
Ставлю две, что не позвонит.

717
00:42:59,490 --> 00:43:00,490
Давай.

718
00:43:11,190 --> 00:43:12,190
Да.

719
00:43:12,810 --> 00:43:13,810
Привет, это я.

720
00:43:14,150 --> 00:43:15,270
Чё, братан, не узнал?

721
00:43:15,730 --> 00:43:16,730
А чё, должен?

722
00:43:17,490 --> 00:43:19,730
Женодокат по бракоразводным процессам.

723
00:43:21,810 --> 00:43:23,450
Гена, братан, здорово!

724
00:43:23,490 --> 00:43:24,490
Как сам?

725
00:43:24,990 --> 00:43:26,390
Твоё предложение ещё в силе?

726
00:43:26,810 --> 00:43:27,290
Какое?

727
00:43:27,730 --> 00:43:28,990
Ну, уладить с женой.

728
00:43:30,870 --> 00:43:32,450
Значит, слушай меня, бери бабки.

729
00:43:33,010 --> 00:43:33,890
Адрес сейчас скину.

730
00:43:33,970 --> 00:43:35,430
СМС-ка в три часа будет там.

731
00:43:35,890 --> 00:43:37,610
Жду полчаса, а после чего забывай.

732
00:43:37,670 --> 00:43:38,410
Я тебя, ты меня.

733
00:43:38,550 --> 00:43:39,030
Договорились?

734
00:43:39,370 --> 00:43:40,890
Погоди, погоди.

735
00:43:40,970 --> 00:43:42,550
А это, бабки все сразу брать?

736
00:43:42,650 --> 00:43:43,750
Всю сумму бери.

737
00:43:44,070 --> 00:43:44,850
Жди СМС-ку.

738
00:43:45,030 --> 00:43:45,410
Понял.

739
00:43:45,650 --> 00:43:46,650
Давай.

740
00:43:48,570 --> 00:43:49,570
Что-то не так.

741
00:43:49,950 --> 00:43:52,130
Ни один киллер сразу все бабки не берёт.

742
00:43:52,250 --> 00:43:54,390
Обычно вторая половина после выполнения
заказа.

743
00:43:54,570 --> 00:43:55,570
Ты какой у меня киллер?

744
00:43:56,290 --> 00:43:57,290
Обычный убийца.

745
00:44:02,450 --> 00:44:04,310
Вань, это промзона за МКАДом.

746
00:44:04,850 --> 00:44:05,930
Там есть где затеряться.

747
00:44:07,010 --> 00:44:09,930
Если он приедет раньше нас, как мы тебя
страховать будем?

748
00:44:10,650 --> 00:44:11,690
Так как, обычно.

749
00:44:12,450 --> 00:44:13,450
Импровизировать будем.

750
00:44:14,150 --> 00:44:15,150
Две тысячи давай.

751
00:44:16,430 --> 00:44:17,430
Какие две тысячи?

752
00:44:17,670 --> 00:44:18,130
Ты чё?

753
00:44:18,131 --> 00:44:20,290
А ты об этом?

754
00:44:21,430 --> 00:44:22,430
Зарплаты?

755
00:45:01,660 --> 00:45:02,820
Ген, ты где?

756
00:45:04,020 --> 00:45:05,380
Такси отпусти.

757
00:45:09,980 --> 00:45:10,980
Зачем?

758
00:45:11,460 --> 00:45:14,960
Разговор у нас с тобой долгий будет,
так что отпусти, отпусти.

759
00:45:25,740 --> 00:45:27,140
Спасибо, братан.

760
00:45:39,310 --> 00:45:40,590
Ближе не надо.

761
00:45:40,591 --> 00:45:45,650
Что происходит-то?

762
00:45:46,030 --> 00:45:47,030
Деньги принес?

763
00:45:48,390 --> 00:45:49,390
Принес.

764
00:45:50,670 --> 00:45:51,670
Покажи.

765
00:45:59,420 --> 00:46:01,700
Ну что, Игорян, сделать надо всё чётко.

766
00:46:02,420 --> 00:46:03,680
Ты обходишь слева, я сверху.

767
00:46:03,800 --> 00:46:04,800
Понял.

768
00:46:15,290 --> 00:46:15,890
Погоди.

769
00:46:15,950 --> 00:46:19,130
Я думал, мы встретимся в офисе,
подпишем как положено.

770
00:46:19,450 --> 00:46:20,930
В офисе у меня ремонт.

771
00:46:21,230 --> 00:46:22,650
Деньги покажи, иначе я ухожу.

772
00:46:22,651 --> 00:46:24,250
Есть, всё, вот.

773
00:46:28,120 --> 00:46:29,120
Есть.

774
00:46:29,400 --> 00:46:30,780
Вот они, родимые.

775
00:46:31,200 --> 00:46:32,200
Доволен?

776
00:46:33,160 --> 00:46:34,160
Более чем.

777
00:46:34,960 --> 00:46:35,540
Полиция!

778
00:46:35,680 --> 00:46:36,680
Пушку брось!

779
00:46:37,180 --> 00:46:40,180
Эх, Гена, Гена, какой же ты сволочь
оказался.

780
00:46:40,240 --> 00:46:41,340
Стой, где стоишь, Федя.

781
00:46:41,680 --> 00:46:43,680
Ты знаешь, я в тюрьму не сяду.

782
00:46:44,020 --> 00:46:45,220
Откуда такой оптимизм?

783
00:46:45,360 --> 00:46:46,520
А мне терять нечего.

784
00:46:46,820 --> 00:46:49,420
И дружка твоего с собой прихвачу,
чтобы не скучно было.

785
00:46:49,421 --> 00:46:50,421
Ку-ку!

786
00:46:53,640 --> 00:46:55,540
Молодец, Игорёк, подстраховал.

787
00:46:55,980 --> 00:46:57,820
Привлекай чужое внимание, мой конёк.

788
00:46:58,120 --> 00:46:59,160
Скорую вызовите.

789
00:47:00,780 --> 00:47:01,780
Молодец, Федь.

790
00:47:06,560 --> 00:47:10,000
Что ж ты не помог мне соскочить,
а?

791
00:47:10,300 --> 00:47:14,800
Прицелился бы повыше в голову,
и я свободен, наконец, а ещё другом был.

792
00:47:15,640 --> 00:47:17,420
Не, Гена, ты чё-то перепутал.

793
00:47:17,600 --> 00:47:19,420
Никогда я тебе другом не был.

794
00:47:19,421 --> 00:47:21,200
И за всё, что ты сделал, придётся
ответить.

795
00:47:22,020 --> 00:47:23,360
Теперь точно не соскочишь.

796
00:47:40,140 --> 00:47:43,200
Ну что, Игорёнок, может, всё-таки у нас
останешься?

797
00:47:43,580 --> 00:47:44,060
Поужинаешь?

798
00:47:44,340 --> 00:47:45,360
Эй, Федь, спасибо.

799
00:47:45,820 --> 00:47:46,820
Мне в город надо.

800
00:47:47,220 --> 00:47:48,220
Привет жене и детям.

801
00:47:48,280 --> 00:47:48,940
Давай, Игорёк.

802
00:47:49,080 --> 00:47:50,080
Давай.

803
00:47:51,820 --> 00:47:52,820
Привет.

804
00:48:08,850 --> 00:48:09,850
В душ.

805
00:48:10,350 --> 00:48:11,710
В душ надо в душ.

806
00:48:14,530 --> 00:48:15,530
О!

807
00:48:16,970 --> 00:48:18,730
Опять подвиги совершил.

808
00:48:18,870 --> 00:48:20,450
Ладно, какие там подвиги?

809
00:48:21,390 --> 00:48:23,070
Соболев не делай из меня дуру.

810
00:48:23,850 --> 00:48:26,170
Ты же знаешь, я больше по части работы
головой.

811
00:48:27,250 --> 00:48:29,250
А это так, для безопасности.

812
00:48:29,950 --> 00:48:31,090
А если в голову попадёт?

813
00:48:31,670 --> 00:48:32,910
В каске ходить будешь?

814
00:48:35,970 --> 00:48:37,390
Придётся каску купить.

815
00:48:38,030 --> 00:48:39,450
Давай сразу скафандр.

816
00:48:40,170 --> 00:48:41,170
Пронепробиваемый.

817
00:48:41,410 --> 00:48:42,690
Я слышала, такие есть.

818
00:48:42,870 --> 00:48:43,070
Купим.

819
00:48:43,071 --> 00:48:45,110
Может, танк сразу купим?

820
00:48:46,150 --> 00:48:47,310
Олигархическая ты моя.

821
00:48:53,230 --> 00:48:56,550
Соболев, я очень тебя люблю.

822
00:48:58,990 --> 00:49:00,450
Я только живу.

823
00:49:01,230 --> 00:49:03,070
Ох, ну и на том спасибо.

824
00:49:03,190 --> 00:49:04,190
Успокоила.

825
00:49:19,300 --> 00:49:20,340
Вот я.

826
00:49:20,780 --> 00:49:21,020
Привет.

827
00:49:21,620 --> 00:49:22,620
Привет.

828
00:49:22,660 --> 00:49:23,660
Дверью ошибся?

829
00:49:24,320 --> 00:49:26,120
Ань, ты была вчера неправа.

830
00:49:26,760 --> 00:49:27,760
В чём?

831
00:49:28,300 --> 00:49:31,160
Ну, когда сказала, что мне не нужна семья.

832
00:49:31,260 --> 00:49:33,820
На самом деле, я часто думаю о ней.

833
00:49:34,440 --> 00:49:35,440
Да?

834
00:49:35,740 --> 00:49:37,600
Поэтому баб меняешь каждый день.

835
00:49:38,240 --> 00:49:38,860
Логично.

836
00:49:39,120 --> 00:49:41,320
Ты опять меня неправильно поняла.

837
00:49:42,520 --> 00:49:44,000
Я люблю только тебя.

838
00:49:46,100 --> 00:49:47,520
Я тебе не верю.

839
00:49:49,300 --> 00:49:50,300
Держи.

840
00:49:52,700 --> 00:49:53,700
Смотри.

841
00:49:54,660 --> 00:49:55,660
Видишь?

842
00:49:56,040 --> 00:49:57,040
Зая.

843
00:49:58,160 --> 00:49:59,160
Удалено.

844
00:50:00,720 --> 00:50:01,720
Лютик.

845
00:50:02,280 --> 00:50:03,280
Удалить.

846
00:50:03,640 --> 00:50:04,640
Лена.

847
00:50:05,020 --> 00:50:06,020
Удалить.

848
00:50:06,460 --> 00:50:07,460
Удаляю.

849
00:50:07,800 --> 00:50:09,720
Удаляю, удаляю, удаляю, удаляю.

850
00:50:10,080 --> 00:50:11,160
Вот, вот, вот.

851
00:50:11,220 --> 00:50:11,860
Ну и что?

852
00:50:12,120 --> 00:50:12,380
Что?

853
00:50:12,700 --> 00:50:13,740
Что это доказывает?

854
00:50:13,880 --> 00:50:14,080
Да.

855
00:50:14,081 --> 00:50:16,640
Доказывает это то, что я люблю тебя одну.

856
00:50:17,040 --> 00:50:18,040
Понимаешь?

857
00:50:18,380 --> 00:50:19,440
Ты понимаешь, а?

858
00:50:21,960 --> 00:50:22,960
Ладно, пока.

859
00:50:24,380 --> 00:50:25,380
Игорь, подожди.

860
00:50:31,080 --> 00:50:33,200
Ну, давай дадим друг другу шанс.

861
00:50:34,160 --> 00:50:35,160
Один.

862
00:50:39,320 --> 00:50:40,320
Дадим.

863
00:50:42,720 --> 00:50:43,720
Секунду.

864
00:50:48,190 --> 00:50:49,190
Держи.

