﻿1
00:00:14,180 --> 00:00:15,580
Да, я вас поняла.

2
00:00:16,020 --> 00:00:17,320
Хорошо, спасибо.

3
00:00:17,880 --> 00:00:18,880
До свидания.

4
00:00:20,600 --> 00:00:22,040
Ну что, как успехи?

5
00:00:22,720 --> 00:00:25,534
Виктор Сергеевич, всех
обзвонила и на всякий случай

6
00:00:25,546 --> 00:00:28,040
повторно разослала
приглашение по электронке.

7
00:00:28,620 --> 00:00:29,720
Молодец, умничка.

8
00:00:30,560 --> 00:00:32,800
Да, кстати, сегодня можешь
уйти и домой пораньше.

9
00:00:33,620 --> 00:00:34,620
Спасибо.

10
00:00:35,240 --> 00:00:35,600
И еще раз спасибо.

11
00:00:35,601 --> 00:00:36,601
С днем рождения.

12
00:00:37,300 --> 00:00:38,300
Благодарю.

13
00:00:39,340 --> 00:00:43,400
Женечка, я освободился, сейчас
поеду домой, так что собирайся.

14
00:00:43,980 --> 00:00:46,220
Как только приеду, сразу в ресторан.

15
00:00:46,960 --> 00:00:48,120
Целую, до встречи.

16
00:01:45,850 --> 00:01:46,850
Сюда!

17
00:01:51,240 --> 00:01:52,240
Пошел!

18
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
Пешок!

19
00:01:57,540 --> 00:01:58,540
Пешок снимай!

20
00:02:02,720 --> 00:02:04,140
В яму!

21
00:02:49,960 --> 00:02:51,280
Пойдемте, вас уже ждут.

22
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
Спасибо.

23
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
Чисто?

24
00:03:17,360 --> 00:03:17,860
Точно.

25
00:03:18,080 --> 00:03:19,080
Поехали.

26
00:03:34,040 --> 00:03:34,640
Полиция!

27
00:03:34,780 --> 00:03:35,780
Твою мать, тормози!

28
00:03:36,380 --> 00:03:36,660
Стойте!

29
00:03:36,661 --> 00:03:37,020
Стойте!

30
00:03:37,320 --> 00:03:37,900
Помогите!

31
00:03:38,040 --> 00:03:39,040
Стоять!

32
00:03:39,300 --> 00:03:40,480
На колени, руки за голову!

33
00:03:40,560 --> 00:03:41,560
Положи пистолет!

34
00:03:43,580 --> 00:03:45,720
Мужики, вы не Того задержали.

35
00:03:45,820 --> 00:03:46,400
Разберемся.

36
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
Меня похитили.

37
00:03:47,820 --> 00:03:48,100
Двое.

38
00:03:48,520 --> 00:03:49,520
Привели в подвал.

39
00:03:49,760 --> 00:03:50,920
Я начал сопротивляться.

40
00:03:50,921 --> 00:03:52,100
И вырвал ствол.

41
00:03:52,640 --> 00:03:53,640
Запашок-то свежий.

42
00:03:53,740 --> 00:03:54,480
Недавно стреляли.

43
00:03:54,720 --> 00:03:55,720
Это я стрелял.

44
00:03:56,120 --> 00:03:57,120
Одного убил.

45
00:03:57,260 --> 00:03:57,500
Вроде.

46
00:03:57,980 --> 00:03:58,980
А второй удрал.

47
00:03:59,180 --> 00:04:00,180
Это их пистолет.

48
00:04:02,020 --> 00:04:03,340
Ладно, нам вставать.

49
00:04:03,720 --> 00:04:04,720
Место покажешь?

50
00:04:04,780 --> 00:04:05,780
Конечно.

51
00:04:16,450 --> 00:04:17,450
Стоять!

52
00:04:17,710 --> 00:04:18,710
Руки вверх!

53
00:04:18,970 --> 00:04:19,970
Лицом к стене!

54
00:04:23,450 --> 00:04:24,130
Убийца!

55
00:04:24,210 --> 00:04:25,210
Стоять, я сказал!

56
00:04:26,070 --> 00:04:27,090
Что здесь произошло?

57
00:04:27,091 --> 00:04:31,150
Мы с Серегой сотрудники фирмы «Сюрприз».

58
00:04:31,151 --> 00:04:33,410
Нам заказали его вон
разыграть на день рождения.

59
00:04:34,130 --> 00:04:36,910
А этот козел стал палить
по нам из своего ствола.

60
00:04:37,670 --> 00:04:38,670
А это муляж!

61
00:04:43,580 --> 00:04:45,000
И правда муляж.

62
00:04:46,460 --> 00:04:47,460
Эх, не было печали.

63
00:04:47,520 --> 00:04:48,520
Вызывай группу!

64
00:04:49,480 --> 00:04:50,740
Глуховка, это девятый.

65
00:04:50,780 --> 00:04:51,780
У нас ЧП.

66
00:04:53,280 --> 00:04:54,600
А ну, стоять!

67
00:06:39,430 --> 00:06:40,250
Возьмем в дом.

68
00:06:40,410 --> 00:06:41,410
Сейчас.

69
00:06:42,870 --> 00:06:43,870
Да.

70
00:06:44,190 --> 00:06:45,190
Иван Петрович.

71
00:06:47,470 --> 00:06:48,110
Да.

72
00:06:48,330 --> 00:06:49,490
Все твои уже на происшествии.

73
00:06:50,590 --> 00:06:51,590
А что там?

74
00:06:51,930 --> 00:06:53,510
Убой и нападение на сотрудника полиции.

75
00:06:58,140 --> 00:06:59,420
Так что, ты подъедешь?

76
00:06:59,820 --> 00:07:00,180
Ладно.

77
00:07:00,580 --> 00:07:01,720
Скоро буду диктовать адрес.

78
00:07:11,240 --> 00:07:12,960
Ну, лежи как настоящий.

79
00:07:15,260 --> 00:07:16,640
Короче, без лишних слов.

80
00:07:16,700 --> 00:07:18,500
Лев Абрамович занимаешься
местным окружением.

81
00:07:18,780 --> 00:07:20,080
Сторож, бомжи.

82
00:07:20,180 --> 00:07:21,380
Кто что видел, кто что слышал.

83
00:07:21,480 --> 00:07:22,480
Игорек!

84
00:07:22,820 --> 00:07:22,960
Да.

85
00:07:23,060 --> 00:07:24,700
Вызывай руководителя сюрприза.

86
00:07:25,020 --> 00:07:26,020
С ними побеседуем.

87
00:07:26,220 --> 00:07:27,220
Хорошо.

88
00:07:27,940 --> 00:07:31,900
Федор Михайлович, ты за
окружение Денисова и его жену.

89
00:07:32,040 --> 00:07:34,760
Я с местным Пепсом побеседую
и со вторым сюрпризовцем.

90
00:07:35,340 --> 00:07:35,840
Поронин.

91
00:07:36,160 --> 00:07:36,700
Поронин.

92
00:07:36,880 --> 00:07:37,880
Как Луиза?

93
00:07:38,280 --> 00:07:39,280
Нормально отвез.

94
00:07:39,880 --> 00:07:40,880
Ладно, я пошел.

95
00:07:43,460 --> 00:07:45,300
Мишкина за главного.

96
00:07:50,340 --> 00:07:51,340
Арсений!

97
00:07:56,120 --> 00:07:57,340
Мужики, тормозните.

98
00:07:57,980 --> 00:07:58,980
Вопрос один решить надо.

99
00:07:59,460 --> 00:08:00,460
Что за вопрос?

100
00:08:00,760 --> 00:08:03,460
Помните скандал с любовницей
Лепрандией Мариной?

101
00:08:03,600 --> 00:08:03,740
Ну?

102
00:08:04,160 --> 00:08:06,320
Это ему стоило развода
и половину имущества.

103
00:08:06,480 --> 00:08:08,400
Еще переживет, не последнюю рубашку отдал.

104
00:08:08,660 --> 00:08:11,900
Я думаю, больше чем Лепрандия
расстроилась любовница из-за денег.

105
00:08:11,901 --> 00:08:13,540
Да ты не волнуйся, ей половины хватит.

106
00:08:14,200 --> 00:08:17,760
На нее записаны дом и квартира,
еще и имущество на детей, а у них двое.

107
00:08:17,840 --> 00:08:19,920
Да, пацан и пацан, к чему был этот спич?

108
00:08:20,080 --> 00:08:21,520
Нужно прощупывать ее и дальше.

109
00:08:22,020 --> 00:08:23,340
Бежит журналист со своими силами.

110
00:08:23,460 --> 00:08:25,100
С кем встречается в отсутствии Лепрандия?

111
00:08:25,420 --> 00:08:26,600
Даже не спрашиваю, зачем.

112
00:08:26,880 --> 00:08:28,700
Лепрандия теперь наша путеводная Звезда.

113
00:08:29,200 --> 00:08:29,360
А?

114
00:08:30,140 --> 00:08:32,640
Предлагаю послать Льва Абрамовича.

115
00:08:32,740 --> 00:08:34,320
Если что, сыграет придурка-ботаника.

116
00:08:34,880 --> 00:08:35,360
Справишься?

117
00:08:35,700 --> 00:08:38,380
Сыграть-то я сыграю, но есть одна проблема.

118
00:08:39,660 --> 00:08:43,100
Женщине нравятся ботаники, и я
не хочу разбивать сердце Лепрандии.

119
00:08:44,300 --> 00:08:45,940
Так ты Казанову не включай.

120
00:08:46,940 --> 00:08:49,860
Потому что Лепрандию мне нужно
живым и относительно бодрым.

121
00:08:50,720 --> 00:08:50,900
Есть.

122
00:08:51,080 --> 00:08:52,080
Давай, погнали.

123
00:09:04,980 --> 00:09:07,060
Женя, пожалуйста, не плачь, не убивайся.

124
00:09:07,440 --> 00:09:08,500
Главное, Витя жив.

125
00:09:08,640 --> 00:09:10,000
Ты с чего это взял, что он жив?

126
00:09:10,140 --> 00:09:11,140
Я уверен в этом.

127
00:09:11,300 --> 00:09:13,680
А с остальным полиция
обязательно разберется.

128
00:09:13,820 --> 00:09:14,640
Кто разберется?

129
00:09:14,740 --> 00:09:16,680
Менты, придурки, если ты не спеши меня.

130
00:09:21,380 --> 00:09:22,880
Вирское УВД, майор Бондарев.

131
00:09:23,520 --> 00:09:25,340
Я так понимаю, упреки это в наш адрес?

132
00:09:25,820 --> 00:09:27,920
Простите, простите, просто это все странно.

133
00:09:27,980 --> 00:09:28,980
Можете не изменяться.

134
00:09:29,300 --> 00:09:30,300
Вы кто?

135
00:09:30,720 --> 00:09:35,400
Виталий Нефедов, Шурин, и по совместительству
деловой партнер Виктора Денисова.

136
00:09:35,560 --> 00:09:37,440
А это моя сестра Женя.

137
00:09:37,900 --> 00:09:41,520
Сразу хочу сказать, Витя со мной не
связывался, его телефон недоступен.

138
00:09:41,560 --> 00:09:42,920
Где мой муж, понятия не имею.

139
00:09:43,040 --> 00:09:43,880
Еще вопросы есть?

140
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
Да, есть.

141
00:09:45,120 --> 00:09:46,420
Вы заказали фирме сюрприз.

142
00:09:46,880 --> 00:09:47,800
Розыгрыш с похищением Лепрандии.

143
00:09:47,801 --> 00:09:48,801
С похищением вашего мужа.

144
00:09:50,320 --> 00:09:51,480
Какой розыгрыш?

145
00:09:52,580 --> 00:09:53,520
Какой сюрприз?

146
00:09:53,580 --> 00:09:54,260
О чем вы вообще?

147
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
То есть вы не в курсе?

148
00:09:55,940 --> 00:09:57,680
Виталя, о чем он говорит?

149
00:09:58,140 --> 00:10:00,500
Я не знаю.

150
00:10:00,980 --> 00:10:02,040
Значит, будем разбираться.

151
00:10:07,150 --> 00:10:11,690
Гражданин Самохвалов, вы представляете
собой руководство компании сюрприз.

152
00:10:11,970 --> 00:10:12,970
Я им и являюсь.

153
00:10:13,010 --> 00:10:14,410
Я директор и учредитель.

154
00:10:14,830 --> 00:10:17,370
Часто у вас случаются такие эксцессы?

155
00:10:18,170 --> 00:10:21,870
Ну, честно говоря, о нашей
практике такое впервые.

156
00:10:22,230 --> 00:10:24,370
Кто же заказал вам такой розыгрыш?

157
00:10:25,450 --> 00:10:26,690
Смирнов Алексей Иванович.

158
00:10:27,630 --> 00:10:29,150
Во всяком случае, так он представился.

159
00:10:29,870 --> 00:10:30,610
Ты что-то не понял.

160
00:10:30,730 --> 00:10:32,570
Вы что, не смотрели его паспорт?

161
00:10:33,190 --> 00:10:34,250
Ну, а как же договор?

162
00:10:34,630 --> 00:10:35,850
Как же по закону?

163
00:10:35,930 --> 00:10:36,930
Договор был.

164
00:10:38,470 --> 00:10:39,090
Был договор.

165
00:10:39,250 --> 00:10:40,250
Он на словах.

166
00:10:41,070 --> 00:10:44,510
Он просто наличные принес, но
мы... Вы не волнуйтесь, не волнуйтесь.

167
00:10:44,570 --> 00:10:46,510
Я не из налоговой, мне все это по барабану.

168
00:10:46,710 --> 00:10:47,150
Продолжайте.

169
00:10:47,151 --> 00:10:49,810
В общем, деньги прошли мимо кассы.

170
00:10:50,670 --> 00:10:54,750
Смирнов сказал, что действует
по поручению жены Денисова.

171
00:10:56,090 --> 00:11:00,430
Она хотела мужу сюрприз на
день рождения устроить, ну и...

172
00:11:00,431 --> 00:11:03,690
Фоторобот сможете составить на компьютере?

173
00:11:04,110 --> 00:11:05,130
Да зачем фоторобот?

174
00:11:05,710 --> 00:11:07,590
У меня в офисе вообще-то камера есть.

175
00:11:09,690 --> 00:11:11,130
Это ваша Лепрандия?

176
00:11:13,330 --> 00:11:14,130
Давай.

177
00:11:14,131 --> 00:11:16,790
Чуть-чуть.

178
00:11:25,360 --> 00:11:26,360
повернись.

179
00:11:28,020 --> 00:11:29,240
Давай.

180
00:11:30,080 --> 00:11:31,160
Поестественнее.

181
00:11:31,900 --> 00:11:33,080
Сам поестественнее.

182
00:11:34,220 --> 00:11:35,700
Поплыла машина, да?

183
00:11:36,100 --> 00:11:37,100
Вот.

184
00:11:49,850 --> 00:11:51,770
Ничего себе тихо.

185
00:11:58,490 --> 00:12:00,110
Ничего не трогайте.

186
00:12:08,280 --> 00:12:08,640
Жив?

187
00:12:08,641 --> 00:12:12,280
В отключке.

188
00:12:12,740 --> 00:12:14,420
А вы говорили, эксцессов не бывает.

189
00:12:15,040 --> 00:12:16,760
Ну, честно говоря, я сам ничего не понимаю.

190
00:12:17,240 --> 00:12:20,580
У меня персонал сплошь одни артисты
и люди, как говорится, культурные.

191
00:12:21,400 --> 00:12:23,220
Деньги лопатой не гребем.

192
00:12:23,780 --> 00:12:24,780
Что было в сейфе?

193
00:12:26,900 --> 00:12:27,900
Ну, там денежка немножко.

194
00:12:30,740 --> 00:12:31,740
Лям полтора.

195
00:12:32,620 --> 00:12:36,700
То есть, лопатой деньги не гребете, а
полтора миллиона – это так, носовочек.

196
00:12:36,701 --> 00:12:43,360
Что -то под монитором
не видно системного блока.

197
00:12:44,020 --> 00:12:47,540
Ну, так, может, они тоже его Того...
этого...

198
00:12:47,541 --> 00:12:50,520
Вот только не говорите, что на нем
были записи с камер видеонаблюдения.

199
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
Прекрасно.

200
00:13:00,260 --> 00:13:01,260
Обалдеть.

201
00:13:06,260 --> 00:13:07,520
Слушаю, красавица.

202
00:13:07,980 --> 00:13:10,299
Иван Петрович, у ствола,
из которого стрелял

203
00:13:10,311 --> 00:13:12,800
Денисов биографию,
закачаешься два громких ВСК.

204
00:13:12,801 --> 00:13:13,801
Так.

205
00:13:13,980 --> 00:13:15,160
Ну и кого из него завалили?

206
00:13:15,680 --> 00:13:18,080
Вора в законе Зеленого и политика Архипова.

207
00:13:18,920 --> 00:13:19,920
Интересная компания.

208
00:13:20,180 --> 00:13:21,620
Ну, спасибо тебе, Мишкина.

209
00:13:21,880 --> 00:13:22,880
Давай.

210
00:13:26,300 --> 00:13:27,300
Я.

211
00:14:04,250 --> 00:14:05,250
так соскучилась.

212
00:14:08,800 --> 00:14:10,260
Сегодня можно подольше.

213
00:14:17,420 --> 00:14:18,420
Подожди.

214
00:14:19,180 --> 00:14:20,440
Сриса, двенадцатый на три часа.

215
00:14:22,960 --> 00:14:23,980
Сто ваших.

216
00:14:26,860 --> 00:14:27,860
Хорошего вечера.

217
00:14:27,900 --> 00:14:28,900
Спасибо.

218
00:14:36,520 --> 00:14:37,080
Здравствуйте.

219
00:14:37,360 --> 00:14:37,600
Здрасте.

220
00:14:37,740 --> 00:14:41,800
Скажите, а можно у вас
номера на часик взять?

221
00:14:41,980 --> 00:14:43,660
Желательно это же на третьем.

222
00:14:44,280 --> 00:14:45,580
Нет, на третьем все занято.

223
00:14:45,860 --> 00:14:46,860
Есть тоже обниже.

224
00:14:47,420 --> 00:14:48,640
А денег-то хватит.

225
00:14:49,360 --> 00:14:50,360
У нас дорого.

226
00:14:51,760 --> 00:14:52,980
Деньги не проблема.

227
00:14:57,460 --> 00:15:00,700
А у вас можно половина
наличкой и половина по карте?

228
00:15:00,900 --> 00:15:02,320
Нет, у нас либо так, либо так.

229
00:15:02,321 --> 00:15:03,860
Странно.

230
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
Обычно можно.

231
00:15:09,520 --> 00:15:10,780
Не хватает средств.

232
00:15:11,780 --> 00:15:12,780
Можно полчасика.

233
00:15:13,120 --> 00:15:14,340
Лех, у тебя все в порядке?

234
00:15:15,400 --> 00:15:16,400
В полном.

235
00:15:17,340 --> 00:15:18,380
Давайте на час.

236
00:15:18,840 --> 00:15:20,300
Не сдаетесь, да?

237
00:15:21,060 --> 00:15:22,060
Понимаю, понимаю.

238
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
Прошло.

239
00:15:28,500 --> 00:15:30,000
Успешного путешествия.

240
00:15:31,980 --> 00:15:32,980
Благодарю.

241
00:15:46,620 --> 00:15:48,060
Это наше.

242
00:16:00,020 --> 00:16:01,020
Интересно.

243
00:16:04,170 --> 00:16:05,170
Что это?

244
00:16:06,660 --> 00:16:08,160
Понятия не имею.

245
00:16:18,370 --> 00:16:21,580
Даже не знаю, что мы здесь
тобой целый час будем делать.

246
00:16:27,460 --> 00:16:28,540
Есть идеи?

247
00:16:29,680 --> 00:16:32,560
Так, ты меня не сбивай.

248
00:16:32,680 --> 00:16:33,840
Мне работать надо.

249
00:16:56,300 --> 00:16:58,160
Вау, да ты пришла как паук.

250
00:16:59,460 --> 00:17:00,960
Держись себе лапами там.

251
00:17:39,710 --> 00:17:41,030
Сань, получилось?

252
00:17:54,150 --> 00:17:55,810
Ну, покажи, что получилось.

253
00:17:56,370 --> 00:17:57,530
Ой, тебе лучше не видеть.

254
00:17:58,250 --> 00:18:00,610
Обалдеть, я даже не думала,
что ты на такое способен.

255
00:18:00,611 --> 00:18:04,410
Ну, я не только на такое способен.

256
00:18:04,890 --> 00:18:05,890
В смысле?

257
00:18:30,480 --> 00:18:31,480
Спасибо.

258
00:18:32,680 --> 00:18:36,080
Думаю, что Лепранди недолго
горевал после смерти Ракитина.

259
00:18:36,920 --> 00:18:38,680
Свято место, как
говорится, пусто не бывает.

260
00:18:39,460 --> 00:18:40,980
Наверняка нашел ему уже замену.

261
00:18:41,600 --> 00:18:43,840
Тем более, что Лепранди что-то готовит, да?

262
00:18:44,860 --> 00:18:45,860
Да.

263
00:18:46,260 --> 00:18:51,020
Я толком не разобрался, но ты
будешь первым, кто узнает подробности.

264
00:18:51,260 --> 00:18:52,260
Да, отлично.

265
00:18:52,780 --> 00:18:53,780
Ну, тогда баш на баш.

266
00:18:54,380 --> 00:18:56,251
Приемник Ракитина
это бывший сотрудник

267
00:18:56,263 --> 00:18:58,840
Лепрандивского ЧОПа
Артемида Пятаков Игорь Петрович.

268
00:18:59,340 --> 00:19:01,060
Ничем занимался в охрану предприятия?

269
00:19:01,520 --> 00:19:02,980
Ну, а чем можно заниматься-то что?

270
00:19:03,540 --> 00:19:04,180
Охраной?

271
00:19:04,280 --> 00:19:07,960
Ну, вдобавок обеспечивал
гуманитарные миссии в горячие точки.

272
00:19:08,120 --> 00:19:11,540
Ну, это так, чисто прикрытие
для торговли оружием.

273
00:19:12,000 --> 00:19:13,080
Но доказательств нет.

274
00:19:13,081 --> 00:19:15,020
Только журналистки и сплетни.

275
00:19:22,620 --> 00:19:23,620
Благодарю.

276
00:19:24,320 --> 00:19:25,320
Успешно.

277
00:19:26,300 --> 00:19:27,300
Обижаешь.

278
00:20:48,930 --> 00:20:50,450
Сейчас, один звонок.

279
00:20:55,900 --> 00:20:56,900
Алло.

280
00:20:57,460 --> 00:20:58,460
Алло, здорово.

281
00:20:58,900 --> 00:20:59,520
Да, шеф.

282
00:20:59,780 --> 00:21:01,020
Нужно взломать сайт Пентагона?

283
00:21:01,060 --> 00:21:04,280
Не, надо пробить базу данных
подмосковного пенсионата.

284
00:21:05,700 --> 00:21:07,060
Сейчас, повиси.

285
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
Ага.

286
00:21:09,660 --> 00:21:10,920
Белера фонд.

287
00:21:11,340 --> 00:21:12,560
Так пенсионат называют.

288
00:21:13,240 --> 00:21:14,960
Посмотри, лежала у них Татьяна Лепранди.

289
00:21:15,600 --> 00:21:16,700
Или Ершова.

290
00:21:16,900 --> 00:21:17,900
Это девичья фамилия.

291
00:21:19,420 --> 00:21:20,420
Работа.

292
00:21:21,480 --> 00:21:22,860
Самое главное в жизни.

293
00:21:23,840 --> 00:21:25,720
Мне тоже иногда по ночам клиенты звонят.

294
00:21:26,740 --> 00:21:29,360
Посмотрим, что ты запоешь,
когда вон дети пойдут.

295
00:21:29,620 --> 00:21:30,680
Вера, ну это тут при чем?

296
00:21:31,600 --> 00:21:34,140
По дороге еще что-нибудь
нароешь, тоже тащи.

297
00:21:37,040 --> 00:21:37,620
Ваня.

298
00:21:38,000 --> 00:21:39,700
Да, все, весь твой.

299
00:21:43,960 --> 00:21:46,200
Скажи, котик мой, тут
еще долго кваситься будем?

300
00:21:48,800 --> 00:21:54,240
Кваситься... Кстати, Вера,
научи Лизу квасить капусту.

301
00:21:54,280 --> 00:21:56,880
Я капусту, ой, как люблю,
а она квасить не умеет.

302
00:21:56,881 --> 00:21:57,881
А?

303
00:21:59,280 --> 00:22:03,120
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
Прости, это Лев Абрамович.

304
00:22:03,480 --> 00:22:04,820
Да, Лев Абрамович.

305
00:22:05,160 --> 00:22:08,540
У этой Марины весьма бурная
личная жизнь, помимо вашего Лепранди.

306
00:22:09,200 --> 00:22:12,400
Да, все фотографии сейчас
скину, фотки, огонь просто.

307
00:22:12,940 --> 00:22:14,720
Даже номера машины и ухажера есть.

308
00:22:14,940 --> 00:22:16,340
Молодец, Лев Абрамович.

309
00:22:16,620 --> 00:22:17,620
Давай скидывай, жду.

310
00:22:18,220 --> 00:22:19,220
Все!

311
00:22:20,100 --> 00:22:21,100
О!

312
00:22:23,700 --> 00:22:29,380
Смотри, Лев Абрамович сбросил
любовницу Лепранди с каким-то мужиком.

313
00:22:36,970 --> 00:22:37,430
Ого!

314
00:22:37,910 --> 00:22:38,910
Угу.

315
00:22:40,290 --> 00:22:41,590
Как тиран, еще такой смотреть.

316
00:22:45,630 --> 00:22:46,630
Куда?

317
00:22:46,830 --> 00:22:48,290
Лиз, погоди.

318
00:22:49,170 --> 00:22:51,010
Так давай, я согрею тебя.

319
00:22:52,430 --> 00:22:53,430
Ань, чего не ешь?

320
00:22:53,870 --> 00:22:54,870
Ну-ка, давай.

321
00:23:04,340 --> 00:23:05,100
Стоять.

322
00:23:05,101 --> 00:23:07,520
Поступило срочное спецзадание от шефа.

323
00:23:07,760 --> 00:23:08,760
Что нужно сделать?

324
00:23:09,220 --> 00:23:11,449
Нужно зайти на сайт этого
пансионата и посмотреть

325
00:23:11,461 --> 00:23:13,520
все, что связано с
фамилией Татьяны Лепранди.

326
00:23:13,860 --> 00:23:14,940
Так это же пять минут.

327
00:23:15,180 --> 00:23:16,180
Давай.

328
00:23:25,480 --> 00:23:26,560
Вот, вуаля.

329
00:23:27,500 --> 00:23:28,680
Вот все базы данных.

330
00:23:29,240 --> 00:23:30,440
Как ты говоришь фамилия?

331
00:23:30,780 --> 00:23:31,780
Лепранди.

332
00:23:34,910 --> 00:23:36,570
Нет такой буквы в этом условии.

333
00:23:38,950 --> 00:23:39,950
Странно.

334
00:23:40,330 --> 00:23:43,130
А посмотри на фамилию Ершова.

335
00:23:46,100 --> 00:23:49,110
И под этой фамилией она не проходит.

336
00:23:50,010 --> 00:23:52,390
Подожди, я сейчас отпишу и шефу.

337
00:24:21,510 --> 00:24:23,870
Ну все, тебе пора.

338
00:24:33,250 --> 00:24:34,700
Какая луна красивая.

339
00:24:46,220 --> 00:24:47,580
Сегодня хватит.

340
00:25:04,380 --> 00:25:06,160
Завтра сходим куда-нибудь.

341
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Ес!

342
00:25:18,880 --> 00:25:22,661
К концу XVII века трактиры
переместились с окраин Москвы в

343
00:25:22,673 --> 00:25:26,400
центр и стали обслуживать не
только следовавших в Москву.

344
00:25:26,700 --> 00:25:30,980
Половы ходили на русский манер в
козоворотке под поясным поясом с кисточками.

345
00:25:30,981 --> 00:25:35,200
Их оклад в шесть рублей
породил жаргонное слово шестерка.

346
00:25:35,540 --> 00:25:38,025
Среди половых было много
москвичей, еще больше

347
00:25:38,037 --> 00:25:40,480
казанских татар, которых
ценили за трезвость.

348
00:25:40,680 --> 00:25:42,920
Но самыми ценными считались ярославцы.

349
00:25:43,160 --> 00:25:45,460
Обходительные, сообразительные и ловкие.

350
00:26:02,900 --> 00:26:03,580
Привет.

351
00:26:03,820 --> 00:26:04,220
Здрасьте.

352
00:26:04,800 --> 00:26:07,100
Я отправил своих людей
на дачу к твоему Бондареву.

353
00:26:07,240 --> 00:26:08,240
Подстраховали.

354
00:26:08,700 --> 00:26:09,040
Спасибо.

355
00:26:09,560 --> 00:26:10,560
Конечно не волнуйтесь.

356
00:26:10,920 --> 00:26:12,940
Ну ты хотел со мной встретиться и...

357
00:26:17,830 --> 00:26:20,590
Вы же знаете, что за смертью
моих родителей стоит Лепрангин.

358
00:26:21,650 --> 00:26:23,010
Я начал под него копать.

359
00:26:23,770 --> 00:26:24,770
Я в курсе.

360
00:26:24,930 --> 00:26:27,310
У него есть сделка у него с оружием.

361
00:26:28,390 --> 00:26:29,610
На днях я узнаю, где и когда.

362
00:26:31,250 --> 00:26:33,690
Но... Дальше, как
говорится, не мой уровень.

363
00:26:35,250 --> 00:26:36,250
Предлагаю объединиться.

364
00:26:37,170 --> 00:26:38,170
Объединиться?

365
00:26:38,890 --> 00:26:42,050
Максимум, что я могу тебе позволить,
это помогать нам в этом деле, Ваня.

366
00:26:43,350 --> 00:26:44,350
Еще что есть?

367
00:26:45,750 --> 00:26:46,750
Нет.

368
00:26:47,190 --> 00:26:48,190
Будь здоров.

369
00:26:48,370 --> 00:26:49,370
По связи.

370
00:27:51,630 --> 00:27:52,630
Привет,

371
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
Рада тебя видеть.

372
00:28:05,860 --> 00:28:07,180
А что такое?

373
00:28:09,580 --> 00:28:10,580
Что?

374
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Мальчик!

375
00:28:51,220 --> 00:28:52,220
Мальчик!

376
00:28:52,300 --> 00:28:53,300
Иди сюда.

377
00:28:53,520 --> 00:28:55,640
Нельзя с чужими разговаривать.

378
00:28:55,641 --> 00:28:57,060
А ты не помнишь меня?

379
00:28:57,560 --> 00:28:58,780
Я дядя Витя, Денисов.

380
00:28:59,400 --> 00:29:01,060
Мы же с тобой в одном подъезде живем.

381
00:29:01,720 --> 00:29:03,260
Вспомнил, из 120-й.

382
00:29:03,460 --> 00:29:03,780
Точно.

383
00:29:04,220 --> 00:29:05,840
Слушай, у тебя есть ручка и бумага.

384
00:29:21,430 --> 00:29:22,430
Держи.

385
00:29:32,890 --> 00:29:35,310
Слушай, ты можешь отнести
этой тете Жене в 120-ю?

386
00:29:35,470 --> 00:29:35,930
Хорошо.

387
00:29:36,270 --> 00:29:37,270
Спасибо.

388
00:29:46,840 --> 00:29:49,220
Значит так, ставим
телефон жены на прослушку.

389
00:29:49,440 --> 00:29:51,000
Вдруг выведет нас на морг, да?

390
00:29:53,660 --> 00:29:55,680
Иван Петрович, этот ваш взгляд, это что?

391
00:29:55,880 --> 00:29:56,880
За Мариной ты следил?

392
00:29:57,100 --> 00:29:57,380
Да.

393
00:29:57,900 --> 00:29:59,620
Хорошо получилось тебе и карты в руки.

394
00:29:59,900 --> 00:30:00,160
Понял.

395
00:30:00,620 --> 00:30:01,620
Спасибо.

396
00:30:02,860 --> 00:30:06,420
Иван Петрович, а можно
денег толку попросить?

397
00:30:06,580 --> 00:30:10,420
У меня просто на оперативные расходы
ушло, я номер в борделе в отеле снимал.

398
00:30:10,580 --> 00:30:11,580
Так, так, так.

399
00:30:12,020 --> 00:30:13,920
Я надеюсь, ты его
использовал по назначению?

400
00:30:14,800 --> 00:30:15,800
А ты как думаешь?

401
00:30:17,960 --> 00:30:19,840
На, альфа-самец.

402
00:30:19,841 --> 00:30:20,841
Спасибо.

403
00:30:21,220 --> 00:30:21,560
Верну.

404
00:30:22,080 --> 00:30:23,640
Оперативные расходы, святое.

405
00:30:23,960 --> 00:30:24,960
Не надо.

406
00:30:25,260 --> 00:30:26,260
Есть.

407
00:30:33,120 --> 00:30:34,200
Показывай, что там.

408
00:30:36,260 --> 00:30:37,260
А, что?

409
00:30:42,240 --> 00:30:45,911
Кто-то мне подсказывает,
что у этой сладкой парочки

410
00:30:45,923 --> 00:30:49,100
не разовый перепих, а
долгая интимная связь.

411
00:30:49,680 --> 00:30:50,700
Можешь аргументировать?

412
00:30:51,240 --> 00:30:52,700
Ну, чисто интуитивно.

413
00:30:52,701 --> 00:30:54,940
Что во взглядах, в позах.

414
00:30:55,500 --> 00:30:57,320
Случайные любовники так себя не ведут.

415
00:30:57,640 --> 00:30:58,920
Ну, ты, Игорек, эксперт.

416
00:31:01,040 --> 00:31:02,440
Интересно, а что за перец?

417
00:31:02,860 --> 00:31:06,100
Ваш перец Кириллов
Михаил Николаевич, 33 года.

418
00:31:06,800 --> 00:31:09,020
Главный бухгалтер
подконтрольного либранди-холдинга.

419
00:31:09,340 --> 00:31:10,980
На него оформлена квартира и машина.

420
00:31:11,440 --> 00:31:12,440
Молодец, Мишкина.

421
00:31:18,240 --> 00:31:19,240
Здравствуйте.

422
00:31:19,360 --> 00:31:20,360
Здравствуйте.

423
00:31:30,650 --> 00:31:31,650
Здрасте.

424
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Витя!

425
00:32:09,120 --> 00:32:10,600
Боже мой, живой.

426
00:32:11,680 --> 00:32:13,140
Женечка, спасти.

427
00:32:13,820 --> 00:32:14,820
Тебя ищут ловиться.

428
00:32:18,860 --> 00:32:20,520
Может, вам чем-то помочь?

429
00:32:21,320 --> 00:32:22,320
Нет.

430
00:32:22,740 --> 00:32:24,500
Просто у вас скидки хорошие.

431
00:32:24,580 --> 00:32:25,580
Платье смотрю.

432
00:32:25,680 --> 00:32:26,680
Меня похитили.

433
00:32:26,780 --> 00:32:27,780
Хотели убить.

434
00:32:27,900 --> 00:32:29,240
Я застрелил одного.

435
00:32:30,200 --> 00:32:31,200
Боже мой, Витя.

436
00:32:31,600 --> 00:32:32,980
Это же была самооборона.

437
00:32:33,220 --> 00:32:34,220
Да.

438
00:32:34,280 --> 00:32:36,000
Ты понимаешь, меня реально хотели убить.

439
00:32:36,120 --> 00:32:37,120
Ой.

440
00:32:37,660 --> 00:32:41,020
Полиция думает, что это я тебя
заказала разыграть в агентстве терперис.

441
00:32:41,120 --> 00:32:43,196
Но, Витя, я тебе клянусь, я
никогда про них не слышала.

442
00:32:43,220 --> 00:32:44,400
Я никогда к ним не обращалась.

443
00:32:44,420 --> 00:32:45,360
Женечка, я все понимаю.

444
00:32:45,440 --> 00:32:46,180
Ты здесь ни при чем.

445
00:32:46,220 --> 00:32:46,840
Ты не виновата.

446
00:32:46,880 --> 00:32:47,140
Ясно?

447
00:32:47,640 --> 00:32:50,000
Так, я найду тебе
лучшего адвоката в Москве.

448
00:32:50,160 --> 00:32:50,580
Подожди.

449
00:32:51,140 --> 00:32:52,460
С адвокатом пока повременнее.

450
00:32:52,600 --> 00:32:54,240
Я хочу во всем разобраться сам.

451
00:32:54,320 --> 00:32:55,320
Хорошо?

452
00:32:55,380 --> 00:32:57,180
Маме или девушке подарок выбирайте.

453
00:32:57,780 --> 00:32:59,380
Девушка, вам заняться нечем?

454
00:33:00,100 --> 00:33:01,620
Я говорю, мне помощь не нужна.

455
00:33:01,740 --> 00:33:02,740
Идите работайте.

456
00:33:08,480 --> 00:33:10,040
Все наличные, которые были дома.

457
00:33:10,400 --> 00:33:10,720
Хорошо.

458
00:33:10,840 --> 00:33:12,200
Спасибо тебе большое, родная.

459
00:33:14,260 --> 00:33:15,260
Берите себя.

460
00:33:33,810 --> 00:33:35,110
Что-то вам подошло?

461
00:33:35,450 --> 00:33:36,450
Ага.

462
00:33:36,530 --> 00:33:37,530
Все подошло.

463
00:33:44,280 --> 00:33:45,840
У вас наличные или карта?

464
00:33:45,920 --> 00:33:46,200
Карта.

465
00:33:46,660 --> 00:33:47,700
Прикладывайте, пожалуйста.

466
00:33:51,670 --> 00:33:52,670
Спасибо большое.

467
00:33:53,750 --> 00:33:54,750
Ваши покупки.

468
00:33:55,310 --> 00:33:56,310
Спасибо.

469
00:33:57,390 --> 00:33:58,390
До свидания.

470
00:34:13,720 --> 00:34:15,320
Слушайте, тут такое дело.

471
00:34:15,820 --> 00:34:17,500
Мне срочно нужно позвонить.

472
00:34:17,580 --> 00:34:19,181
А у меня, как назло, телефон разрядился.

473
00:34:20,360 --> 00:34:21,200
Можно вашим воспользоваться?

474
00:34:21,201 --> 00:34:22,460
Да, конечно.

475
00:34:24,260 --> 00:34:25,260
Спасибо.

476
00:34:30,800 --> 00:34:31,800
Алло.

477
00:34:32,540 --> 00:34:34,200
Виталий, это я, Витя.

478
00:34:34,720 --> 00:34:35,720
Да.

479
00:34:36,020 --> 00:34:37,080
Я с чужого номера.

480
00:34:37,460 --> 00:34:38,460
Слушай.

481
00:34:39,060 --> 00:34:40,540
Нам срочно надо встретиться.

482
00:34:43,580 --> 00:34:45,160
Хорошо, договорились.

483
00:34:47,020 --> 00:34:48,020
Спасибо.

484
00:34:48,600 --> 00:34:48,980
Пожалуйста.

485
00:34:49,520 --> 00:34:50,520
До свидания.

486
00:34:50,680 --> 00:34:51,680
До свидания.

487
00:34:56,620 --> 00:34:57,620
Красавица!

488
00:34:58,480 --> 00:35:01,660
Пробей мне фармацевтическую фирму Денисова.

489
00:35:02,400 --> 00:35:02,580
Угу.

490
00:35:03,240 --> 00:35:04,240
Угу.

491
00:35:06,360 --> 00:35:08,180
Туссу, учредителей и прочее.

492
00:35:13,650 --> 00:35:14,650
Денисов.

493
00:35:22,900 --> 00:35:23,900
А это вот что?

494
00:35:25,260 --> 00:35:26,260
Нерехтус.

495
00:35:26,540 --> 00:35:27,540
Пробей учредителей.

496
00:35:27,900 --> 00:35:28,900
Угу.

497
00:35:34,440 --> 00:35:39,640
Будете смеяться, в учредителях
Неретин, Ракитин и еще пара человек.

498
00:35:40,320 --> 00:35:41,320
А Лепранди?

499
00:35:43,000 --> 00:35:44,240
Лепранди нет.

500
00:35:45,700 --> 00:35:46,700
Угу.

501
00:35:47,140 --> 00:35:51,040
Мне еще нужны точные даты
убийства Зеленого и Архипова.

502
00:35:51,520 --> 00:35:53,420
Которых из Того же пистолета положили.

503
00:35:54,190 --> 00:35:55,190
Сейчас.

504
00:35:56,540 --> 00:35:57,540
Зеленый.

505
00:35:59,020 --> 00:36:01,520
11 февраля 17-20.

506
00:36:01,860 --> 00:36:02,860
Угу.

507
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
И Архипов.

508
00:36:05,760 --> 00:36:07,760
2 апреля 18-10.

509
00:36:09,340 --> 00:36:10,340
Пачки.

510
00:36:13,260 --> 00:36:14,260
Федь.

511
00:36:14,600 --> 00:36:15,200
Здорово.

512
00:36:15,460 --> 00:36:16,680
Я на пару часов отскочу.

513
00:36:16,820 --> 00:36:17,820
Ты за старшего.

514
00:36:18,560 --> 00:36:19,560
Давай.

515
00:36:20,320 --> 00:36:21,320
Спасибо, красавица.

516
00:36:21,560 --> 00:36:22,560
Пожалуйста.

517
00:36:37,350 --> 00:36:37,690
Выпьешь?

518
00:36:38,270 --> 00:36:40,170
Я бы с удовольствием, но я за рулем.

519
00:36:41,650 --> 00:36:42,650
Как хочешь.

520
00:36:45,650 --> 00:36:48,270
Ты ничего не припомнишь про
фирму Денисов и партнеры фарм?

521
00:36:48,910 --> 00:36:49,630
Фармацевтическая.

522
00:36:49,850 --> 00:36:51,470
Сотрудничала с одной из ваших фирм.

523
00:36:53,830 --> 00:36:54,830
Не...

524
00:36:55,990 --> 00:36:56,990
Нерехтус.

525
00:36:57,450 --> 00:36:58,170
Нерехтус.

526
00:36:58,210 --> 00:36:59,610
Как ты такие названия придумываешь?

527
00:37:00,370 --> 00:37:02,470
Нерехтус это ракетинская тема.

528
00:37:03,470 --> 00:37:06,070
Прикрышка для его
наркоторговли на Тверскую.

529
00:37:06,290 --> 00:37:07,570
Ну и с кем конкретно работал?

530
00:37:10,150 --> 00:37:12,190
С одним из домохочий родителей.

531
00:37:12,191 --> 00:37:13,830
Имя, фамилия?

532
00:37:14,330 --> 00:37:15,430
Не говорил.

533
00:37:16,090 --> 00:37:18,090
Ладно, и на том спасибо.

534
00:37:19,990 --> 00:37:20,990
Приятного аппетита.

535
00:37:24,070 --> 00:37:27,744
Анюточка, я уж тебе надоел,
наверное, но ты закажи мне

536
00:37:27,756 --> 00:37:31,510
биллинг Денисова, его жены
и ее брата Виталия Нефедова.

537
00:37:44,220 --> 00:37:45,480
Рад видеть.

538
00:37:47,940 --> 00:37:52,160
Виталик, где то, что было
на опечатанном складе?

539
00:37:53,040 --> 00:37:54,040
Я все жук.

540
00:37:55,180 --> 00:37:57,756
Никому не доказать, что
это была случайность или

541
00:37:57,768 --> 00:38:00,680
накладка, к которой кто-нибудь
из нас имеет отношение.

542
00:38:02,140 --> 00:38:03,560
Тебе надо поостеречься.

543
00:38:04,060 --> 00:38:05,060
Найми охрану.

544
00:38:05,640 --> 00:38:09,180
Те, кому принадлежит этот товар,
наверняка захотят знать его судьбу.

545
00:38:11,540 --> 00:38:14,300
Ты в курсе, что тебя все ищут?

546
00:38:14,720 --> 00:38:19,460
Не только полиция, но и сотрудники
сюрприза за убийство человека.

547
00:38:20,380 --> 00:38:26,480
Друзья Зеленого, а еще у органов масса
вопросов по убийству политика Архипова.

548
00:38:27,760 --> 00:38:28,760
О, Господи.

549
00:38:29,680 --> 00:38:31,640
А этим-то я где дорогу перебежал?

550
00:38:31,940 --> 00:38:32,940
А я знаю.

551
00:38:37,680 --> 00:38:39,680
Боюсь, я ничем не могу вам помочь.

552
00:38:40,920 --> 00:38:41,920
А я не знаю, где мой муж.

553
00:38:42,600 --> 00:38:47,220
Вы не припомните, где вы были
с ним 11 февраля и 2 апреля?

554
00:38:48,720 --> 00:38:51,400
В феврале в городе.

555
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
Вроде.

556
00:38:53,480 --> 00:38:58,220
2 апреля во Владимире.

557
00:38:58,700 --> 00:39:02,300
Поехали на машине, но вернулись на поезде.

558
00:39:02,500 --> 00:39:03,500
Она сломалась.

559
00:39:03,560 --> 00:39:04,560
Оставили в сервисе.

560
00:39:05,380 --> 00:39:06,380
А брат где был?

561
00:39:07,940 --> 00:39:09,060
Вроде в Эмиратах.

562
00:39:10,220 --> 00:39:11,220
Неблохо.

563
00:39:12,120 --> 00:39:15,040
Вы от мужа слышали
когда-нибудь фамилию Ракитин?

564
00:39:15,680 --> 00:39:16,680
От мужа нет.

565
00:39:17,680 --> 00:39:20,932
Брат, я как-то случайно
услышала телефонный

566
00:39:20,944 --> 00:39:24,740
разговор и он вроде там
упоминал кого-то Ракитина.

567
00:39:25,960 --> 00:39:26,960
Спасибо.

568
00:39:29,340 --> 00:39:30,340
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК.

569
00:39:34,670 --> 00:39:36,230
Слушаю.

570
00:39:36,790 --> 00:39:38,450
Иван Петрович, биллинг пришел.

571
00:39:39,210 --> 00:39:40,210
Удивляй.

572
00:39:40,330 --> 00:39:44,486
Не знаю, поможет это вам или
нет, но Шурин Денисова и Виталий

573
00:39:44,498 --> 00:39:48,530
Нефедов регулярно созванивались
с Ракитиным и Самохваловым.

574
00:39:48,970 --> 00:39:49,970
Самохвалов?

575
00:39:50,490 --> 00:39:51,490
Хозяин сюрприза?

576
00:39:52,590 --> 00:39:53,890
Молодец, красавица.

577
00:39:54,110 --> 00:39:55,110
Давай.

578
00:39:55,230 --> 00:39:56,230
Угу.

579
00:39:59,090 --> 00:40:03,430
Федя, руки в ноги, бери
Игоря, езжайте в сюрприз.

580
00:40:03,710 --> 00:40:04,710
Встретимся там.

581
00:40:04,930 --> 00:40:05,930
Отбой.

582
00:40:21,720 --> 00:40:22,720
Давно ждете?

583
00:40:23,040 --> 00:40:24,040
Только приехали.

584
00:40:25,300 --> 00:40:27,240
Смотрите-ка, выживший сюрпризовец.

585
00:40:28,040 --> 00:40:29,040
Воронин!

586
00:40:43,900 --> 00:40:44,900
Стой!

587
00:40:45,220 --> 00:40:46,740
Все равно не сбежишь!

588
00:40:53,320 --> 00:40:55,200
Я же говорил, не сбежишь.

589
00:40:55,240 --> 00:40:55,840
А ты не верил.

590
00:40:56,020 --> 00:40:57,340
Добегался, фан-спортсмен?

591
00:40:58,060 --> 00:40:59,820
Тихо, тихо, не дергайся.

592
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
Так.

593
00:41:03,620 --> 00:41:04,620
Игрушечный.

594
00:41:05,420 --> 00:41:07,060
Ну-ка, стой.

595
00:41:07,840 --> 00:41:08,320
А это что у нас?

596
00:41:08,321 --> 00:41:12,520
А это уже боевой.

597
00:41:14,000 --> 00:41:15,620
Ну и откуда у тебя боевой пистолет?

598
00:41:16,740 --> 00:41:18,340
Только не говори, что пока бежал, нашел.

599
00:41:21,870 --> 00:41:22,870
Молчишь.

600
00:41:23,310 --> 00:41:24,430
Значит, в отделе поговорим.

601
00:41:24,570 --> 00:41:24,910
Пакуй его.

602
00:41:25,590 --> 00:41:26,590
Пошел.

603
00:41:41,690 --> 00:41:44,170
Иван Петрович, по поводу
вашего задержанного.

604
00:41:44,310 --> 00:41:47,070
Этот пистолет светился на убийстве
пластического хирурга Елизарова.

605
00:41:47,350 --> 00:41:49,090
Две недели назад, в Москве.

606
00:41:49,530 --> 00:41:50,530
Спасибо.

607
00:41:52,790 --> 00:41:57,812
Ну что, Фаронин, ты можешь молчать,
конечно, и дальше, но вот доказательство,

608
00:41:57,824 --> 00:42:02,270
что из пистолетика, который у тебя
изъяли, был убит хирург Елизаров.

609
00:42:02,670 --> 00:42:06,810
А еще, мы можем сказать
друзьям Зеленого, кто убил их друга.

610
00:42:07,310 --> 00:42:08,310
Это не я.

611
00:42:08,570 --> 00:42:09,810
Ну, поверят они мне, что ты.

612
00:42:10,950 --> 00:42:12,590
Хотя можешь облегчить свою участь.

613
00:42:13,710 --> 00:42:14,950
Расскажи про сюрприз, да и все.

614
00:42:18,150 --> 00:42:19,150
Понял.

615
00:42:19,370 --> 00:42:20,370
Погоди.

616
00:42:21,610 --> 00:42:23,270
Сделаешь хорошую камеру без синих.

617
00:42:23,650 --> 00:42:24,670
И упрощенку по суду.

618
00:42:24,990 --> 00:42:26,090
Так это от тебя зависит.

619
00:42:28,230 --> 00:42:29,850
Сюрприз — это киллерская бригада.

620
00:42:30,170 --> 00:42:31,670
И Зеленый Архипов — это наша работа.

621
00:42:32,230 --> 00:42:36,810
Когда пришел заказ на Денисова,
Самохвалов нас двоих с Обуховым подписал.

622
00:42:37,330 --> 00:42:38,330
Мы все продумали.

623
00:42:38,810 --> 00:42:40,270
Этого Денисова никогда бы не нашли.

624
00:42:40,370 --> 00:42:41,530
Закопали бы в подвале, и все.

625
00:42:41,870 --> 00:42:43,070
Кто знал, что он такой резкий?

626
00:42:43,550 --> 00:42:44,450
Стволы ему ляжут.

627
00:42:44,490 --> 00:42:44,750
Откуда?

628
00:42:45,010 --> 00:42:46,090
Самохвалов все продумал.

629
00:42:46,530 --> 00:42:49,192
Всех на деле должны быть
с обоим, чтобы полиции

630
00:42:49,204 --> 00:42:51,650
впарить, что это просто
розыгрыш по заказу.

631
00:42:54,410 --> 00:42:55,410
Игроки.

632
00:42:56,130 --> 00:42:57,710
На бумаге все изложишь.

633
00:42:58,230 --> 00:42:59,230
Открой.

634
00:43:06,910 --> 00:43:07,910
Вперед.

635
00:43:08,510 --> 00:43:10,450
Федь, давай в кабинет.

636
00:43:34,080 --> 00:43:35,080
Ну что?

637
00:43:35,940 --> 00:43:38,260
Сам расскажет, где тайник с личным оружием.

638
00:43:38,340 --> 00:43:39,340
Или нам искать?

639
00:43:40,340 --> 00:43:41,340
Ага.

640
00:43:42,380 --> 00:43:43,380
Паронин сдал, сука?

641
00:43:43,700 --> 00:43:45,280
Не знаю твой кадр, тебе виднее.

642
00:43:46,220 --> 00:43:50,740
Хорошо, покажу, только оформите,
как сотрудничать со следствием.

643
00:43:54,980 --> 00:43:56,580
Ну, хорошо, оформим.

644
00:43:57,720 --> 00:43:58,720
Начинай.

645
00:43:59,260 --> 00:43:59,820
Что начинать?

646
00:44:00,240 --> 00:44:01,540
Ну, сотрудничать начинай.

647
00:44:03,220 --> 00:44:04,220
Отпусти его.

648
00:44:13,380 --> 00:44:14,460
Думаешь, придет?

649
00:44:15,120 --> 00:44:16,200
Куда он, Денис?

650
00:44:16,201 --> 00:44:17,201
Куда он, Денис?

651
00:44:23,800 --> 00:44:24,800
Ну, понятия.

652
00:44:25,380 --> 00:44:26,380
Наш клиент, походу.

653
00:44:26,680 --> 00:44:27,680
Ну да, Денисов.

654
00:44:28,400 --> 00:44:29,400
Надо брать.

655
00:44:29,780 --> 00:44:32,540
А то он с Шурином без нас
разберется, тогда точно придется сажать.

656
00:44:32,720 --> 00:44:33,720
Погнали.

657
00:44:43,710 --> 00:44:44,710
Держи, Федь.

658
00:44:44,870 --> 00:44:45,930
Пошли, пошли, пошли.

659
00:44:48,990 --> 00:44:49,990
Ой, ничего.

660
00:44:50,690 --> 00:44:51,370
В ясноте.

661
00:44:51,371 --> 00:44:53,250
Да, так ведь не в гробу.

662
00:44:53,590 --> 00:44:54,590
Правильно?

663
00:44:55,110 --> 00:44:56,430
Да вы не волнуйтесь.

664
00:44:57,450 --> 00:45:01,450
Знаем мы все, на вас напали, вы
защищались, но вообще, сами ты из полиции.

665
00:45:02,470 --> 00:45:06,050
Хреново, наверное, когда родственники
подставляют, а потом и убить пытаются.

666
00:45:07,630 --> 00:45:08,630
Хреново.

667
00:45:09,510 --> 00:45:11,770
Я вот как раз шел с Шурином разобраться.

668
00:45:12,330 --> 00:45:14,570
Я же ведь ему ничего
плохого, хорошее только.

669
00:45:15,430 --> 00:45:17,030
Устроил его работать к себе, на фирму.

670
00:45:17,530 --> 00:45:19,150
Думал, Женя приятное сделает.

671
00:45:19,151 --> 00:45:20,151
А это тварь.

672
00:45:20,750 --> 00:45:24,930
Мало Того, что он на наркоте хотел
бабла поднять, так он еще и меня заказал.

673
00:45:25,810 --> 00:45:26,910
Когда узнали, что это он?

674
00:45:27,370 --> 00:45:28,370
Да вот только что.

675
00:45:29,050 --> 00:45:31,908
Я после отпуска обратил
внимание, что последняя партия

676
00:45:31,920 --> 00:45:34,630
груза пришла от какой-то
мутной пакистанской фирмы.

677
00:45:35,010 --> 00:45:36,610
А мы это все время у индусов заказывали.

678
00:45:37,270 --> 00:45:39,450
Я проверил, а там наркотики.

679
00:45:40,130 --> 00:45:43,450
Так он втюхал мне, что это
нас кто-то в темную использует.

680
00:45:44,410 --> 00:45:46,030
Почему сразу в полицию не пошли?

681
00:45:46,031 --> 00:45:50,090
Он убедил меня, что
тогда на нас все повесят.

682
00:45:50,750 --> 00:45:53,058
Сказал, что у него
есть какой-то знакомый

683
00:45:53,070 --> 00:45:55,730
ФСБшник, который может
это дело типа разрулить.

684
00:45:56,050 --> 00:45:59,330
Но он просто сейчас в командировке,
а через неделю вернется.

685
00:45:59,950 --> 00:46:01,230
Ну вот я опечатал склад.

686
00:46:03,610 --> 00:46:04,410
Здесь посидите.

687
00:46:04,630 --> 00:46:05,650
Федь, пойдем поговорим.

688
00:46:10,470 --> 00:46:11,830
А Мышон правда говорит?

689
00:46:12,110 --> 00:46:12,790
Думаю, да.

690
00:46:12,870 --> 00:46:14,910
Но у нас из доказательств
только указание Поронина.

691
00:46:15,490 --> 00:46:17,310
Наркота нас вряд ли на складе дожидается.

692
00:46:17,410 --> 00:46:18,850
Мефедов ее наверняка перепрятал.

693
00:46:34,780 --> 00:46:37,240
Виталий должен был
сегодня поехать на таможню.

694
00:46:37,660 --> 00:46:39,300
У нас очередная партия груза пришла.

695
00:46:39,780 --> 00:46:40,780
Снова наркотики?

696
00:46:41,080 --> 00:46:42,080
Думаю, да.

697
00:46:46,880 --> 00:46:47,880
Давай за ним дуй.

698
00:47:00,520 --> 00:47:02,020
Нормально удалось рассамужить.

699
00:47:02,100 --> 00:47:03,100
Груз в порядке?

700
00:47:03,300 --> 00:47:03,800
Обижаюсь.

701
00:47:04,120 --> 00:47:04,920
Конечно, в порядке.

702
00:47:04,921 --> 00:47:06,200
Ну ладно.

703
00:47:16,050 --> 00:47:17,290
Разрешение на ввоз.

704
00:47:17,890 --> 00:47:21,290
Хочу сразу предупредить,
расценки повысились.

705
00:47:22,050 --> 00:47:23,810
За следующий груз
придется заплатить больше.

706
00:47:25,550 --> 00:47:26,850
Я тебя понял.

707
00:47:28,210 --> 00:47:29,210
Лежать!

708
00:47:31,450 --> 00:47:32,830
Руки за спину!

709
00:47:33,730 --> 00:47:34,930
Так, так.

710
00:47:36,150 --> 00:47:36,570
Так.

711
00:47:37,090 --> 00:47:38,170
А что происходит?

712
00:47:38,490 --> 00:47:39,490
Что происходит?

713
00:47:40,690 --> 00:47:41,690
Полицейская спецоперация.

714
00:47:42,130 --> 00:47:43,130
В коробках что?

715
00:47:43,830 --> 00:47:45,010
Лекарства, медикаменты.

716
00:47:45,270 --> 00:47:46,270
Ты идиот.

717
00:47:46,410 --> 00:47:47,950
Сейчас эксперты приедут, все проверят.

718
00:47:48,630 --> 00:47:49,630
А документы, лекарства.

719
00:47:49,990 --> 00:47:50,990
А так наркота.

720
00:47:51,030 --> 00:47:51,570
Это его груз.

721
00:47:51,690 --> 00:47:52,690
Он за растаможку платил.

722
00:47:53,130 --> 00:47:54,130
Сам ты гнида.

723
00:47:54,490 --> 00:47:56,230
Да оба вы красавцы.

724
00:47:57,010 --> 00:47:58,010
Все, ребят.

725
00:47:58,210 --> 00:47:59,210
Гейм овер.

726
00:48:06,990 --> 00:48:08,090
Ваши напитки.

727
00:48:08,470 --> 00:48:11,210
Ну что, как тебе здесь?

728
00:48:12,750 --> 00:48:13,270
Прикольно.

729
00:48:13,650 --> 00:48:14,230
Мне нравится.

730
00:48:14,670 --> 00:48:14,910
Да.

731
00:48:15,390 --> 00:48:16,450
Тут очень атмосферно.

732
00:48:19,970 --> 00:48:20,970
Привет!

733
00:48:21,150 --> 00:48:22,150
Салют, Ника.

734
00:48:22,750 --> 00:48:24,050
Здорово, Марк.

735
00:48:24,610 --> 00:48:26,050
Я очень Рада тебя видеть.

736
00:48:26,110 --> 00:48:27,990
Это за Юно байк новый взял.

737
00:48:28,450 --> 00:48:29,450
Да ладно.

738
00:48:29,530 --> 00:48:30,690
Это тот, который ты хотел?

739
00:48:31,070 --> 00:48:32,550
Я тебя поздравляю.

740
00:48:32,610 --> 00:48:33,330
Это очень круто.

741
00:48:33,370 --> 00:48:34,370
А погонять хочешь?

742
00:48:34,750 --> 00:48:35,130
Еще.

743
00:48:35,670 --> 00:48:36,670
А тебе не жалко?

744
00:48:36,890 --> 00:48:37,890
Я тебе ничего не жалкую.

745
00:48:39,190 --> 00:48:40,190
Ладно, отдыхайте.

746
00:48:40,370 --> 00:48:41,370
Давай.

747
00:48:44,070 --> 00:48:45,070
Это кто?

748
00:48:45,990 --> 00:48:46,750
А, да никто.

749
00:48:46,870 --> 00:48:47,870
Это мой бывший.

750
00:48:49,130 --> 00:48:51,230
А теперь вы типа как родственники, да?

751
00:48:52,250 --> 00:48:53,410
А ты что, от Эллы?

752
00:48:53,930 --> 00:48:55,550
Ты реально так с ним поешь кататься?

753
00:48:56,150 --> 00:48:58,810
Лев, я гоняю с кем хочу и когда хочу.

754
00:48:59,190 --> 00:49:00,830
Я не потерплю надзора и недоверия.

755
00:49:02,210 --> 00:49:03,210
Вот так, да?

756
00:49:03,290 --> 00:49:04,110
А вот так.

757
00:49:04,111 --> 00:49:07,210
И пожалуйста, прибери все
эти эмоции со своего лица.

758
00:49:07,810 --> 00:49:09,990
Ну ты же мент, у тебя
должна быть холодная голова.

759
00:49:14,860 --> 00:49:16,620
Лев, ну прекрати.

760
00:49:18,000 --> 00:49:19,000
Ладно.

761
00:49:20,240 --> 00:49:21,420
Я тоже погорячился.

762
00:49:23,900 --> 00:49:24,900
Мир?

763
00:49:27,020 --> 00:49:28,020
Мир.

764
00:49:41,260 --> 00:49:42,320
Что вам надо?

765
00:49:43,440 --> 00:49:44,520
Хорошая машина.

766
00:49:45,320 --> 00:49:46,740
Ты, кстати, в Тверской его добывал?

767
00:49:47,100 --> 00:49:48,100
Не доводилось.

768
00:49:48,240 --> 00:49:49,640
Ну ничего, как не доведется.

769
00:49:50,440 --> 00:49:53,080
Я, кстати, начальник
там уголовного розыска.

770
00:49:53,820 --> 00:49:54,820
Майор Соболев.

771
00:49:55,180 --> 00:49:56,440
А я с законом в дружбе.

772
00:49:56,840 --> 00:49:57,840
Да что ты.

773
00:49:58,120 --> 00:49:59,640
Как хозяин твой Лепранди.

774
00:50:00,000 --> 00:50:04,060
А вот с вопросами о Лепранди,
попробуйте к самому Лепранди.

775
00:50:04,420 --> 00:50:07,160
Или веса маловато, начальник Угроз Соболев?

776
00:50:08,080 --> 00:50:10,280
Если так...

777
00:50:13,760 --> 00:50:14,860
Шантаж?

778
00:50:15,820 --> 00:50:17,000
Думаете, шефа сдам?

779
00:50:17,440 --> 00:50:18,780
Не попал, старичок.

780
00:50:20,680 --> 00:50:22,280
Почему же, мальчик?

781
00:50:22,900 --> 00:50:25,060
Ну, во-первых, Марина сама нам не визнит.

782
00:50:25,660 --> 00:50:29,640
А во-вторых, на данном этапе шеф
скорее откажется от ее услуг, чем от моих.

783
00:50:30,860 --> 00:50:31,860
Бизнес главное.

784
00:50:32,560 --> 00:50:34,860
Настоящий мужик сказал, сделал.

785
00:50:35,560 --> 00:50:38,340
Настоящий мужик не
позволит рога себе наставлять.

786
00:50:38,600 --> 00:50:42,040
Даже если ты ему очень нужен, он все
равно от тебя избавится только позже.

787
00:50:42,041 --> 00:50:43,280
Ну, я первый свалю?

788
00:50:43,820 --> 00:50:44,940
Оттуда не сваливают.

789
00:50:45,040 --> 00:50:45,800
Он тебя грохнет.

790
00:50:45,980 --> 00:50:46,980
Как свидетеля.

791
00:50:47,400 --> 00:50:51,300
А если узнаешь, что из бабы его
спишь, грохнет на сотярычка и повучает.

792
00:50:51,980 --> 00:50:52,980
Сейчас не девяностые.

793
00:50:53,900 --> 00:50:56,480
В общем так, Лепранди по-любому сядет.

794
00:50:56,800 --> 00:50:59,060
А вот кем ты окажешься
на скамье подсудимых?

795
00:50:59,940 --> 00:51:01,320
Свидетелем или обвиняемым.

796
00:51:02,220 --> 00:51:03,980
Если ты живешь, конечно.

797
00:51:04,680 --> 00:51:05,680
Решать тебе.

798
00:51:08,540 --> 00:51:10,660
Думай, мальчик.

799
00:51:11,360 --> 00:51:12,720
Думай и звони.

