﻿1
00:00:14,180 --> 00:00:16,360
Я это возьму.

2
00:00:17,060 --> 00:00:18,760
Карта или наличное?

3
00:00:18,920 --> 00:00:19,920
Картой.

4
00:00:22,000 --> 00:00:23,620
Можете прикладывать.

5
00:00:31,950 --> 00:00:33,350
Чек внутри.

6
00:00:34,150 --> 00:00:34,750
Хорошего дня.

7
00:00:34,930 --> 00:00:35,930
Спасибо.

8
00:00:37,150 --> 00:00:38,390
До свидания.

9
00:00:38,690 --> 00:00:39,690
До свидания.

10
00:00:44,140 --> 00:00:45,680
Не засмотрелся?

11
00:00:47,440 --> 00:00:48,520
Самец.

12
00:00:50,480 --> 00:00:51,600
На торговали много?

13
00:00:51,860 --> 00:00:52,860
Так недавно открылись.

14
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Три продажи было.

15
00:00:54,040 --> 00:00:55,040
Кассу открой мне.

16
00:01:07,830 --> 00:01:08,310
Фальшивка.

17
00:01:08,390 --> 00:01:09,390
Как она сюда попала?

18
00:01:09,970 --> 00:01:11,050
Как она сюда попала?

19
00:01:11,390 --> 00:01:12,390
Куда ты смотрел?

20
00:01:12,810 --> 00:01:13,350
Я не знаю.

21
00:01:13,370 --> 00:01:14,570
Кто наличкой расплачивался?

22
00:01:14,650 --> 00:01:15,390
Вот эта губастая?

23
00:01:15,610 --> 00:01:16,210
Нет, другая.

24
00:01:16,330 --> 00:01:18,930
По камерам смотри, кто
расплачивался наличкой.

25
00:01:19,530 --> 00:01:21,950
Каждый раз говорю, проверять каждую купюру.

26
00:01:22,430 --> 00:01:23,430
Зарплату вычитать.

27
00:01:23,510 --> 00:01:24,270
Галина Сергеевна.

28
00:01:24,350 --> 00:01:24,570
Что?

29
00:01:24,930 --> 00:01:26,330
С камерой что-то не так.

30
00:01:26,730 --> 00:01:27,090
В смысле?

31
00:01:27,230 --> 00:01:27,950
Она не работает.

32
00:01:28,170 --> 00:01:29,170
Что не так?

33
00:01:29,530 --> 00:01:31,210
Чья ответственность, что все равно попала?

34
00:01:33,370 --> 00:01:34,950
Бабки сюда, быстро!

35
00:01:35,830 --> 00:01:37,890
Я говорю, бабки гоните, чтоб встали!

36
00:01:38,250 --> 00:01:39,250
Мужик, успокойся.

37
00:01:40,670 --> 00:01:43,150
Давай ты бабки гони, чтоб встала!

38
00:01:43,930 --> 00:01:44,930
Быстрее!

39
00:01:46,010 --> 00:01:47,010
Давай быстрее!

40
00:02:49,310 --> 00:02:57,027
Гостиница «Националь» на заре советской власти стала кремлевским
общежитием, в люксе которого жили Ленин с Крупской, а в ресторане

41
00:02:57,039 --> 00:03:04,530
«Националь» любили сидеть советские писатели, скажем, Зощенко,
Маяковский, Пастернак, Богословский, Свердинским, жившие рядом.

42
00:03:04,790 --> 00:03:08,401
Завтракали в «Национале»,
обедали в «Метрополе», а ужинать

43
00:03:08,413 --> 00:03:12,410
перебирались в дом актера на
Пушкинской или снова в «Националь».

44
00:03:12,411 --> 00:03:15,767
Говорят, что сын советского
художника Бориса Иогансона,

45
00:03:15,779 --> 00:03:19,330
Андрей, сидя в ресторане
«Националь», рисовал вид из окна.

46
00:03:19,510 --> 00:03:22,377
А потом его рисунок с
гостиницей «Москва» на

47
00:03:22,389 --> 00:03:25,530
нем стал основой для
этикетки «Водки столичная».

48
00:03:25,531 --> 00:03:27,650
Как известно, Сталин был театралом.

49
00:03:27,830 --> 00:03:30,785
Как-то на спектакле «Мхата»
он спросил Станиславского,

50
00:03:30,797 --> 00:03:33,710
почему мы давно не видим в
репертуаре «Дни Турбиных».

51
00:03:33,711 --> 00:03:36,270
Станиславский сказал ему
на ухо, показывая наверх.

52
00:03:36,430 --> 00:03:37,570
Они запретили.

53
00:03:37,830 --> 00:03:39,470
Только это ужасный секрет.

54
00:03:39,750 --> 00:03:41,450
Сталин ответил, они разрешат.

55
00:03:41,451 --> 00:03:41,930
Благородец.

56
00:03:42,410 --> 00:03:43,190
Заслушался просто.

57
00:03:43,350 --> 00:03:43,670
Ой, нет.

58
00:03:43,930 --> 00:03:44,930
Что слушаете?

59
00:03:45,010 --> 00:03:46,010
Да вот, «Мхата» слушаю.

60
00:03:46,870 --> 00:03:47,870
Ладно, прощаю.

61
00:03:48,530 --> 00:03:49,530
Погодите.

62
00:03:52,870 --> 00:03:54,330
Майор Соболев, Тверской УВД.

63
00:03:54,410 --> 00:03:56,110
Документы предъявите, лицо у вас на полу.

64
00:03:56,190 --> 00:03:57,230
Ну, свое предъявите.

65
00:03:57,950 --> 00:03:58,950
Пожалуйста.

66
00:03:59,050 --> 00:04:00,486
Ой, а можно с вами сфотографироваться?

67
00:04:00,510 --> 00:04:00,750
Давайте.

68
00:04:01,530 --> 00:04:02,790
Ой, давай.

69
00:04:05,790 --> 00:04:06,510
Спасибо большое.

70
00:04:06,511 --> 00:04:06,530
Есть.

71
00:04:06,531 --> 00:04:07,170
Спасибо большое.

72
00:04:07,370 --> 00:04:08,370
Ой, простите.

73
00:04:09,330 --> 00:04:09,930
Вы же актриса.

74
00:04:10,050 --> 00:04:10,850
Ну, наконец-то.

75
00:04:10,851 --> 00:04:12,350
Профессиональная деформация.

76
00:04:12,450 --> 00:04:13,530
Во всех сразу преступников.

77
00:04:13,610 --> 00:04:14,630
Извините, вы угораете.

78
00:04:15,870 --> 00:04:18,870
Может, вы мне автограф оставите?

79
00:04:19,530 --> 00:04:20,530
Ручку давайте.

80
00:04:20,810 --> 00:04:21,810
А у меня нет.

81
00:04:22,770 --> 00:04:24,110
Эх вы, Соболев.

82
00:04:25,270 --> 00:04:26,270
Уворачивайтесь.

83
00:04:27,130 --> 00:04:27,450
С кем?

84
00:04:27,770 --> 00:04:29,250
С Адом.

85
00:04:29,890 --> 00:04:30,890
Пожалуйста.

86
00:04:37,350 --> 00:04:38,350
Дома?

87
00:04:38,870 --> 00:04:39,870
Угу.

88
00:04:40,710 --> 00:04:42,210
Лиз, смотри.

89
00:04:42,790 --> 00:04:43,830
Смотри, что есть, а?

90
00:04:45,210 --> 00:04:46,210
Зачет?

91
00:04:47,210 --> 00:04:48,210
Господи, что это?

92
00:04:48,730 --> 00:04:49,930
Просто Статьяна Васильевой.

93
00:04:50,050 --> 00:04:51,050
В МХТ встретил.

94
00:04:52,250 --> 00:04:53,250
Помада твоя?

95
00:04:53,690 --> 00:04:54,690
Так, а чья еще?

96
00:04:54,930 --> 00:04:57,650
Ваня, где ты, там женщина всегда.

97
00:04:57,930 --> 00:04:58,930
Там всегда женщина.

98
00:05:00,350 --> 00:05:01,470
Ну, тихо, тихо, тихо.

99
00:05:01,550 --> 00:05:01,690
Чего?

100
00:05:01,691 --> 00:05:02,470
Блин, ну диван.

101
00:05:02,570 --> 00:05:04,090
Ну, Вань, помада, подушка.

102
00:05:04,190 --> 00:05:04,790
Ладно, диван.

103
00:05:04,850 --> 00:05:05,470
Кофту жалко.

104
00:05:05,550 --> 00:05:06,550
Ничего там не стерлось?

105
00:05:08,230 --> 00:05:09,230
Че делаешь?

106
00:05:10,150 --> 00:05:11,810
Ах, читали пранде.

107
00:05:11,811 --> 00:05:16,310
Ну что, поработаем с Иваном Ивановичем.

108
00:05:16,870 --> 00:05:20,610
Мы с Аллой ополовиним его
кошелек, а ты его посадишь.

109
00:05:20,990 --> 00:05:21,390
Как тебе план?

110
00:05:21,810 --> 00:05:22,610
Бери выше.

111
00:05:22,770 --> 00:05:26,830
Я его уничтожу, как Неретина.

112
00:05:27,510 --> 00:05:32,330
Ваня, Неретин использует тебя,
чтобы свести счеты с липрандию.

113
00:05:32,510 --> 00:05:33,510
Это очевидно.

114
00:05:33,970 --> 00:05:35,150
Я это знаю.

115
00:05:35,670 --> 00:05:37,010
А я использую его тут.

116
00:05:38,050 --> 00:05:39,120
Вопрос в том, кто победит.

117
00:05:40,660 --> 00:05:41,660
Вопрос.

118
00:05:42,880 --> 00:05:44,060
Жду тебя в душе.

119
00:05:44,700 --> 00:05:45,440
В душе?

120
00:05:45,640 --> 00:05:46,640
Ага.

121
00:05:47,940 --> 00:05:49,580
А я вот возьму и приду?

122
00:05:49,700 --> 00:05:50,700
Так давай.

123
00:05:59,940 --> 00:06:00,940
Да, слушай.

124
00:06:01,360 --> 00:06:02,520
Ты мне сегодня нужен.

125
00:06:02,880 --> 00:06:03,880
Привет, Дрём.

126
00:06:03,940 --> 00:06:06,040
Сводку еще не видел, не
знаю, как сегодня будет.

127
00:06:06,440 --> 00:06:07,500
Позвони через пару часов.

128
00:06:08,100 --> 00:06:09,100
Тебе что, бабки не нужны?

129
00:06:09,300 --> 00:06:10,360
Да нужны, нужны.

130
00:06:10,760 --> 00:06:12,560
Но реально через пару часов все буду знать.

131
00:06:14,240 --> 00:06:15,560
Давай, на связи.

132
00:06:16,180 --> 00:06:17,360
Да вы у меня пенсию украли.

133
00:06:17,540 --> 00:06:18,620
Да понял я, понял.

134
00:06:18,960 --> 00:06:21,140
Да пенсию, слушай, пенсию украли.

135
00:06:21,760 --> 00:06:22,060
Пенсию украли.

136
00:06:22,061 --> 00:06:23,061
Бондарев!

137
00:06:23,500 --> 00:06:24,500
Пенсию украли.

138
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
Бондарев!

139
00:06:28,400 --> 00:06:29,400
Здорово.

140
00:06:29,960 --> 00:06:30,560
Чего?

141
00:06:30,860 --> 00:06:32,360
Ты сводку по крашам просил.

142
00:06:32,860 --> 00:06:33,880
Я сделал выборку, держи.

143
00:06:37,320 --> 00:06:38,000
Спасибо.

144
00:06:38,220 --> 00:06:39,220
И все?

145
00:06:41,700 --> 00:06:42,980
Ладно, буду должен.

146
00:06:55,270 --> 00:06:56,270
Спасибо.

147
00:06:57,130 --> 00:07:01,430
Слушай, скажи, пожалуйста, а долго
научиться на мотоцикле кататься?

148
00:07:01,730 --> 00:07:02,730
Ты про себя?

149
00:07:03,090 --> 00:07:04,090
Ну, да.

150
00:07:04,170 --> 00:07:04,690
Серьезно?

151
00:07:04,970 --> 00:07:09,770
Ну, а что, отращу себе
бороду, буду как Лев Толстой.

152
00:07:10,150 --> 00:07:13,130
Я думаю, что здесь отращивание
бороды тебе не поможет.

153
00:07:13,410 --> 00:07:16,490
Ты лучше пойди купи себе
шлем, перчатки, конвес.

154
00:07:16,670 --> 00:07:17,670
Ну, в защиту ложь.

155
00:07:17,710 --> 00:07:19,290
А бондирование, амуницию, да?

156
00:07:19,330 --> 00:07:21,730
Конечно, а то переломаешься
и мы не соберем тебя.

157
00:07:21,870 --> 00:07:22,110
Понял.

158
00:07:22,111 --> 00:07:23,111
Понял, все, куплю.

159
00:07:23,370 --> 00:07:24,370
Пока.

160
00:07:39,190 --> 00:07:41,250
Федор Михайлович, приветствую.

161
00:07:42,050 --> 00:07:42,650
Здорово.

162
00:07:42,870 --> 00:07:43,870
А вы чего здесь?

163
00:07:44,550 --> 00:07:47,710
Да я это... кофе хотел взять.

164
00:07:50,270 --> 00:07:51,270
А кофе?

165
00:07:52,930 --> 00:07:53,930
Передумал.

166
00:08:10,330 --> 00:08:12,870
Не понял, у нас полиция или дом моделей?

167
00:08:13,090 --> 00:08:14,970
Классический костюм тебе к лицу.

168
00:08:15,110 --> 00:08:16,110
Благодарю.

169
00:08:17,310 --> 00:08:18,930
Гарик, к лицу все к лицу.

170
00:08:18,931 --> 00:08:22,150
Это я в знак солидарности
с Мишкиной, Иван Петрович.

171
00:08:22,270 --> 00:08:23,270
Молодец.

172
00:08:24,650 --> 00:08:26,010
Ты чего к ней колеса подкатываешь?

173
00:08:31,170 --> 00:08:32,550
Ты перегрелся что ли?

174
00:08:32,790 --> 00:08:33,790
Или это от ранения?

175
00:08:34,590 --> 00:08:38,310
То в щечку поцелуешь, то
комплименты отвесишь с полкила.

176
00:08:39,230 --> 00:08:40,690
Я тебе расскажу секрет.

177
00:08:41,650 --> 00:08:43,390
Девушки, они любят комплименты.

178
00:08:44,050 --> 00:08:47,250
Им от этого хорошо становится,
значит и работает хорошо.

179
00:08:47,251 --> 00:08:49,830
Девушки комплименты воспринимают как намек.

180
00:08:50,390 --> 00:08:52,770
Фигарек, я Луизу люблю.

181
00:08:53,850 --> 00:08:58,230
А Нютка она для меня как...
сестра младшая что ли.

182
00:09:05,040 --> 00:09:06,780
Соболев, срочный вызов.

183
00:09:06,820 --> 00:09:07,420
Налет на бутика.

184
00:09:07,500 --> 00:09:08,580
Один труп, один при смерти.

185
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
Так, поехали.

186
00:09:10,140 --> 00:09:11,140
Проветришься.

187
00:09:22,100 --> 00:09:24,240
Алло, Алла Юрьевна.

188
00:09:25,500 --> 00:09:27,640
Да, все в порядке, уже выезжаем.

189
00:09:28,060 --> 00:09:29,060
Успеваем.

190
00:09:29,780 --> 00:09:30,780
В суде встретимся.

191
00:09:31,940 --> 00:09:33,040
Как настрой?

192
00:09:33,460 --> 00:09:34,460
Боевой?

193
00:09:34,900 --> 00:09:35,520
Ну, отлично.

194
00:09:35,900 --> 00:09:36,900
Все, пока.

195
00:09:39,400 --> 00:09:41,800
Отличительные черты у
налетчика были какие-то?

196
00:09:42,100 --> 00:09:43,620
Да, приметы, может быть, какие-нибудь.

197
00:09:44,220 --> 00:09:46,480
Да, что-то типа ожога.

198
00:09:47,540 --> 00:09:49,360
Ань, что ты на меня не смотришь?

199
00:09:49,880 --> 00:09:52,120
Ань, я, между прочим, все это ради тебя.

200
00:09:53,260 --> 00:09:54,300
А я здесь при чем?

201
00:09:54,860 --> 00:09:56,320
Ну как, в знак солидарности.

202
00:09:56,440 --> 00:09:57,996
Каждый имеет право одеваться как хочет.

203
00:09:58,020 --> 00:10:00,560
Вот я для тебя решил сам одеться.

204
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
Вот смотри, какая.

205
00:10:02,480 --> 00:10:03,480
Нравится?

206
00:10:03,980 --> 00:10:04,980
Пойдет.

207
00:10:05,540 --> 00:10:06,540
Всем доброго.

208
00:10:07,120 --> 00:10:08,120
Какого доброго?

209
00:10:08,380 --> 00:10:09,400
Кого не видел.

210
00:10:09,401 --> 00:10:11,380
Ну, вот что тут у нас.

211
00:10:11,940 --> 00:10:16,300
Убита Маркова Галина
Сергеевна, 80-го года рождения.

212
00:10:16,840 --> 00:10:20,600
Ранен Сотников Юрий Николаевич, 90-го года.

213
00:10:20,980 --> 00:10:23,560
А, он, кстати, сейчас в больнице.

214
00:10:23,900 --> 00:10:24,080
Да.

215
00:10:24,480 --> 00:10:27,880
Свидетельница говорит, что у
налетчика был шрам на лице от ожога.

216
00:10:28,460 --> 00:10:28,680
Да?

217
00:10:28,820 --> 00:10:30,160
А она может составить фоторобот?

218
00:10:31,060 --> 00:10:32,060
Я сейчас узнаю.

219
00:10:35,660 --> 00:10:37,800
Вероника, у меня к вам такой вопрос.

220
00:10:38,080 --> 00:10:41,080
Вы этого, фоторобот сможете составить?

221
00:10:41,800 --> 00:10:42,460
Ну быстрее.

222
00:10:42,520 --> 00:10:42,620
Да?

223
00:10:42,700 --> 00:10:42,840
Нет?

224
00:10:43,220 --> 00:10:44,220
Спасибо.

225
00:10:45,680 --> 00:10:48,300
Вероника говорит, что составит.

226
00:10:48,520 --> 00:10:48,840
Отлично.

227
00:10:49,120 --> 00:10:50,120
Проходите ко мне.

228
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
Проходите к ней.

229
00:10:51,560 --> 00:10:52,560
Ну, к Мишкиной.

230
00:10:52,960 --> 00:10:57,500
Перед самым налетом они обнаружили, что
одна из пятитысячных купюр была фальшивой.

231
00:10:57,860 --> 00:10:59,340
Да, в кассе.

232
00:11:01,020 --> 00:11:02,020
Фига себе.

233
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
Кабель перерезан.

234
00:11:04,920 --> 00:11:06,380
Понятно, почему камера не работала.

235
00:11:06,940 --> 00:11:08,640
Так мы с Юрой утром проверяли.

236
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Все в порядке было.

237
00:11:10,920 --> 00:11:12,580
Так, может, охранник и перерезал?

238
00:11:13,400 --> 00:11:17,400
Был наводчиком налета, а подельник
не захотел с ним деньгами делиться.

239
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
Вот и пристрелил.

240
00:11:19,160 --> 00:11:20,160
Как такая версия?

241
00:11:20,220 --> 00:11:21,220
Может и так.

242
00:11:22,540 --> 00:11:24,100
Марков, муж хозяйки.

243
00:11:25,700 --> 00:11:27,040
Тихо-тихо-тихо.

244
00:11:27,520 --> 00:11:28,200
Спокойно.

245
00:11:28,280 --> 00:11:30,380
Я вам с болезнью.

246
00:11:30,620 --> 00:11:31,620
Давайте на улицу выйдем.

247
00:11:32,440 --> 00:11:33,620
Не будем сейчас тебя лишить.

248
00:11:41,590 --> 00:11:42,770
Теперь вдовец.

249
00:11:43,970 --> 00:11:44,990
Вот жизнь.

250
00:11:45,790 --> 00:11:48,870
Не прощу себя, что не отменил встречу.

251
00:11:49,830 --> 00:11:52,610
Остался бы в магазине,
Галчона была бы жива.

252
00:11:53,850 --> 00:11:55,570
Думаете, смогли бы остановить налетчика?

253
00:11:57,010 --> 00:11:58,010
Чего это кто знает?

254
00:11:58,990 --> 00:12:00,150
Вон охранник пытался.

255
00:12:00,170 --> 00:12:03,070
Теперь в больнице
неизвестно, выживет или нет.

256
00:12:04,050 --> 00:12:05,630
Вы из магазина когда уехали?

257
00:12:06,230 --> 00:12:12,170
За час до Того, как позвонила
продавщица с этими новостями.

258
00:12:13,790 --> 00:12:15,890
Нужно было встретиться с поставщиками.

259
00:12:17,370 --> 00:12:21,290
У нас с Галчонком сеть
магазинов модной одежды.

260
00:12:21,970 --> 00:12:25,730
Вместе с нуля раскручивали
лет пятнадцать назад.

261
00:12:27,210 --> 00:12:29,050
У вашей жены враги были?

262
00:12:29,051 --> 00:12:30,051
Нет.

263
00:12:32,870 --> 00:12:33,870
Кажется, нет.

264
00:12:35,450 --> 00:12:36,490
Никого не знаете?

265
00:12:36,950 --> 00:12:40,470
Со шрамом на лице от ожога
лет сорока пяти-пятидесяти.

266
00:12:42,710 --> 00:12:43,790
Это убийца?

267
00:12:44,590 --> 00:12:45,650
Вспомните, дайте знать.

268
00:12:53,130 --> 00:12:57,230
Алла, до заседания еще
полчаса, все успеваем.

269
00:12:58,550 --> 00:13:00,830
Противная во всех
отношениях сторона уже здесь.

270
00:13:01,090 --> 00:13:02,990
А мужа моего сегодня не будет.

271
00:13:03,130 --> 00:13:04,290
Будет только его адвокат.

272
00:13:05,470 --> 00:13:05,990
Замечательный.

273
00:13:06,150 --> 00:13:07,150
Еще даже лучше.

274
00:13:07,670 --> 00:13:08,670
Пойдемте.

275
00:13:11,570 --> 00:13:13,130
Это наш налетчик.

276
00:13:13,350 --> 00:13:15,390
А это Никифоров Вячеслав Александрович.

277
00:13:15,570 --> 00:13:17,850
Из нашей базы совпадения
более семидесяти процентов.

278
00:13:18,230 --> 00:13:19,230
Никифоров.

279
00:13:19,390 --> 00:13:20,750
Восемьдесят первого года рождения.

280
00:13:20,790 --> 00:13:22,190
В тысяча девятом году убил трех человек.

281
00:13:22,210 --> 00:13:24,345
То есть ты хочешь
сказать, что этого типа после

282
00:13:24,357 --> 00:13:26,870
тройного убийства выпустили
всего через пятнадцать лет?

283
00:13:27,690 --> 00:13:29,746
Я хочу сказать, что
нужно сначала дослушать

284
00:13:29,758 --> 00:13:31,970
человека, а потом лезть
со своими замечаниями.

285
00:13:33,130 --> 00:13:36,150
Итак, в тысяча девятом году
Никифорова признали невменяемым.

286
00:13:37,070 --> 00:13:39,610
И по решению суда положили
в психушку закрытого типа.

287
00:13:39,830 --> 00:13:42,690
Там он ошпарился кипящим
маслом, недолго лежал в больнице.

288
00:13:42,830 --> 00:13:45,538
Но четыре недели назад
психиатры признали его

289
00:13:45,550 --> 00:13:48,330
полностью излечившимся
и выпустили на свободу.

290
00:13:48,370 --> 00:13:50,530
А по данным участкового,
он живет в прописке.

291
00:13:51,230 --> 00:13:54,330
Значит так, Федя, Игорек,
езжайте к этому излечившемуся.

292
00:13:54,490 --> 00:13:55,490
Так, отлично.

293
00:13:55,730 --> 00:13:58,050
Вы его задержите, а я его допрошу.

294
00:13:59,330 --> 00:13:59,990
Как скажешь.

295
00:13:59,991 --> 00:14:03,170
И еще, Петрович, слушай,
выдели мне одного опера.

296
00:14:03,570 --> 00:14:06,610
Я хочу просто проверить квартиру
этого охранника, который ранен.

297
00:14:07,090 --> 00:14:09,990
Лев Абрамович, поддержи следствие огнем.

298
00:14:10,090 --> 00:14:10,330
Есть.

299
00:14:10,790 --> 00:14:13,770
Петрович, не-не, а можно
кого-нибудь получше?

300
00:14:14,770 --> 00:14:15,770
Это лучшие кадры.

301
00:14:18,750 --> 00:14:20,750
Ну, это спорный вопрос.

302
00:14:21,330 --> 00:14:27,502
Таким образом, ваша честь в наличии брачного
договора между моим доверителем и его супругой

303
00:14:27,514 --> 00:14:33,970
ясно указывает, каким именно образом следует
делить совместно нажитое за время брака имущество.

304
00:14:34,670 --> 00:14:35,930
Я закончил.

305
00:14:36,050 --> 00:14:37,050
Ваша честь.

306
00:14:37,310 --> 00:14:38,310
У вас есть что сказать?

307
00:14:38,830 --> 00:14:39,830
Несомненно.

308
00:14:47,830 --> 00:14:50,290
Луида Сергеевна, у вас все в порядке?

309
00:14:51,390 --> 00:14:52,110
А, да, да.

310
00:14:52,230 --> 00:14:53,230
Секундочку.

311
00:14:59,240 --> 00:15:03,940
Истец, Лейпранди Алла Юрьевна
намерена оспорить брачный договор.

312
00:15:04,420 --> 00:15:06,120
Мы просим признать его ничтожным.

313
00:15:06,960 --> 00:15:08,140
Хотя на каком основании?

314
00:15:08,740 --> 00:15:15,692
Договор нарушает права и интересы одной из сторон, а именно
моей клиентки Лейпранди, содержит недопустимые условия

315
00:15:15,704 --> 00:15:22,240
в отношении собственности, переданной в пользование ее
дочери, а также носит все признаки кабальной сделки.

316
00:15:22,940 --> 00:15:23,960
Я прошу суд ознакомиться.

317
00:15:32,020 --> 00:15:33,020
Это здесь.

318
00:15:36,420 --> 00:15:37,860
Что-то мне неуютно.

319
00:15:39,100 --> 00:15:40,980
У нас с пирогами нас
здесь точно никто не ждет.

320
00:15:56,170 --> 00:15:58,050
Безвозвратно мертв, хотя еще тепленький.

321
00:16:02,090 --> 00:16:07,270
Что-то мне подсказывает, что ни ствола,
ни денег из бутика мы здесь не найдем.

322
00:16:07,490 --> 00:16:08,490
Это еще почему?

323
00:16:09,970 --> 00:16:14,568
Потому что Никифоров на девяносто девять
и девять десятых процента был застрелен

324
00:16:14,580 --> 00:16:19,190
с Того же самого пистолета, из которого
он стрелял в охранника и хозяйку бутика.

325
00:16:20,370 --> 00:16:21,630
Маркировка гильз совпадает.

326
00:16:23,530 --> 00:16:26,830
Я же говорил, пустую
скатаемся, ничего криминального.

327
00:16:30,640 --> 00:16:33,040
Вот работать-то все равно надо было.

328
00:16:33,780 --> 00:16:35,900
Это что тут за артичка такая?

329
00:16:37,880 --> 00:16:38,880
Интересно.

330
00:16:40,520 --> 00:16:41,520
Ого.

331
00:16:43,000 --> 00:16:46,500
Андрей Владимирович, ну-ка, это что такое?

332
00:16:47,580 --> 00:16:48,980
Может дрессировщики?

333
00:16:52,590 --> 00:16:53,590
Да вряд ли.

334
00:16:55,230 --> 00:16:56,470
Тогда пастухи.

335
00:16:56,770 --> 00:16:57,870
Или маньяки сексуальные.

336
00:16:59,190 --> 00:17:00,350
Компьютер будем смотреть?

337
00:17:00,830 --> 00:17:01,830
А что там может быть?

338
00:17:01,950 --> 00:17:02,950
Разве что порнушка.

339
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
Не знаю.

340
00:17:22,810 --> 00:17:26,350
Ну я же говорил, порнушка.

341
00:17:27,870 --> 00:17:29,530
Это хозяйка бутика.

342
00:17:30,990 --> 00:17:32,830
А это их охранник.

343
00:17:33,710 --> 00:17:35,350
Они что, любовники, что ли, были?

344
00:17:38,160 --> 00:17:39,440
Ничего себе она гибкая.

345
00:17:41,380 --> 00:17:42,620
Что творят?

346
00:17:47,100 --> 00:17:48,400
Алло, Иван Петрович.

347
00:17:49,380 --> 00:17:52,720
Мы с Андреем Владимировичем
тут что-то такое нашли.

348
00:17:59,240 --> 00:18:00,640
Лиза, ну вы просто гений.

349
00:18:00,860 --> 00:18:03,920
Ну это же чудо, как вы умыли
этого хозяина к галактике.

350
00:18:04,220 --> 00:18:06,140
Подождите, мы еще не победили.

351
00:18:06,280 --> 00:18:09,840
У нас еще очень долгий путь по
разделу вашей с ним галактики.

352
00:18:10,180 --> 00:18:13,720
И я предупреждаю, ваш
муженек просто так не сдастся.

353
00:18:14,340 --> 00:18:17,300
Лиза, ну вы ведь не бросите
меня теперь, я правильно понимаю?

354
00:18:17,301 --> 00:18:21,020
И плачу же я не космическим
мусором, плачу бриллиантами.

355
00:18:21,580 --> 00:18:24,960
Алла Юрьевна, я тут за
идею, я не за бриллианты.

356
00:18:25,760 --> 00:18:26,760
Шучу.

357
00:18:28,140 --> 00:18:31,890
Подбери толковых ребят,
чтобы они организовали

358
00:18:31,902 --> 00:18:35,500
безопасность доставки
груза нашим товарищам.

359
00:18:35,660 --> 00:18:35,680
Ладно?

360
00:18:36,320 --> 00:18:37,720
Все сделаем, Иван Иванович.

361
00:18:39,340 --> 00:18:41,180
Посмотрим, какой ты стрелок.

362
00:18:57,760 --> 00:19:01,160
Такое счастье, что тебя не
было с нами под Кандагаром.

363
00:19:02,260 --> 00:19:03,320
Не угадай.

364
00:19:08,520 --> 00:19:09,880
Учись, студент.

365
00:19:19,930 --> 00:19:21,330
Ну, могем, Иван Иванович.

366
00:19:21,470 --> 00:19:22,670
Не могем, а могем.

367
00:19:22,990 --> 00:19:23,990
Пошли бухать.

368
00:19:26,510 --> 00:19:29,030
Дрема, я свободен, готов подъехать.

369
00:19:29,330 --> 00:19:30,330
Куда?

370
00:19:30,670 --> 00:19:31,670
Понял.

371
00:19:32,170 --> 00:19:32,470
Здорово.

372
00:19:32,930 --> 00:19:33,670
Привет, Петрович.

373
00:19:33,870 --> 00:19:35,230
Слушай, я отскочу на пару часиков.

374
00:19:35,790 --> 00:19:36,990
Верка себя чувствует не очень.

375
00:19:37,230 --> 00:19:38,230
Надо лекарства подвезти.

376
00:19:38,810 --> 00:19:39,810
Конечно.

377
00:19:39,970 --> 00:19:40,970
Спасибо.

378
00:19:42,170 --> 00:19:42,770
Здравствуйте.

379
00:19:43,110 --> 00:19:43,410
Здравствуйте.

380
00:19:43,690 --> 00:19:44,410
Я к Соболеву.

381
00:19:44,510 --> 00:19:45,510
Это вы ко мне.

382
00:19:46,890 --> 00:19:47,890
Пропуск возьмите.

383
00:19:49,130 --> 00:19:50,130
Спасибо.

384
00:19:51,050 --> 00:19:53,410
Пойдемте в кабинет, покажу вам видео.

385
00:19:53,690 --> 00:19:56,230
Ну, а ж смотреть или нет, решайте сами.

386
00:19:57,550 --> 00:19:58,550
Хорошо.

387
00:20:04,160 --> 00:20:05,520
Галя, я иду.

388
00:20:05,900 --> 00:20:06,980
Ничего не знаю.

389
00:20:21,000 --> 00:20:21,280
Как?

390
00:20:21,540 --> 00:20:22,200
Что я сказала?

391
00:20:22,520 --> 00:20:23,960
Нет, нет, я не уйду.

392
00:20:26,660 --> 00:20:29,860
Ах, ты меня уволишь?

393
00:20:30,060 --> 00:20:30,860
Ах, ты меня уволишь?

394
00:20:30,861 --> 00:20:31,540
Все, уволен.

395
00:20:31,600 --> 00:20:32,220
А, все, уволен?

396
00:20:32,280 --> 00:20:33,500
Тогда, тогда я иду.

397
00:20:33,660 --> 00:20:34,660
Завтра.

398
00:20:38,540 --> 00:20:39,540
Черт, Кирилл.

399
00:20:40,700 --> 00:20:41,720
Как она могла?

400
00:20:42,580 --> 00:20:43,580
Главное, с кем?

401
00:20:44,040 --> 00:20:47,900
Я так понимаю, вы не знали, что у
вашей жены был Роман с Сотниковым?

402
00:20:48,280 --> 00:20:49,280
Откуда?

403
00:20:52,560 --> 00:20:54,860
У нас... Все прекрасно
было в бараке.

404
00:20:55,600 --> 00:20:56,760
Я так думаю.

405
00:21:02,640 --> 00:21:03,640
Да, ела.

406
00:21:04,120 --> 00:21:08,480
В общем, можете быть свободны,
но из города пока никуда не уезжайте.

407
00:21:10,260 --> 00:21:11,260
Ань!

408
00:21:12,240 --> 00:21:14,540
Оказывается, это Маркова
была любовницей охранника.

409
00:21:14,820 --> 00:21:15,820
А, муж знал?

410
00:21:15,860 --> 00:21:16,860
Клянется, что нет.

411
00:21:17,140 --> 00:21:18,980
Я им когда видео
показал, его аж перекосило.

412
00:21:19,440 --> 00:21:22,520
Иван Петрович, а зачем вы показали
видео Марковой с охранником ее мужа?

413
00:21:22,800 --> 00:21:24,080
Это имеет отношение к убийству?

414
00:21:24,560 --> 00:21:25,560
Может, и имеет.

415
00:21:25,700 --> 00:21:27,260
Ты телефон посмотрела?

416
00:21:27,360 --> 00:21:27,820
Есть там что?

417
00:21:28,100 --> 00:21:29,100
Да.

418
00:21:29,460 --> 00:21:31,969
Но если вы о любовной
связи Марковой с охранником,

419
00:21:31,981 --> 00:21:34,200
то они не общались и
даже не переписывались.

420
00:21:34,860 --> 00:21:36,620
Возможно, договаривались
обо всем на работе.

421
00:21:37,060 --> 00:21:40,280
Может, у нее подруга
какая-нибудь близкая есть?

422
00:21:40,281 --> 00:21:40,760
Да.

423
00:21:40,900 --> 00:21:43,720
Она постоянно переписывалась
с некой Ольгой Свистуновой.

424
00:21:44,140 --> 00:21:45,160
Прям дружба-дружба.

425
00:21:45,300 --> 00:21:47,380
Обсуждали любовные увлечения, но без имен.

426
00:21:47,560 --> 00:21:47,960
Телефон?

427
00:21:48,380 --> 00:21:48,660
Вот.

428
00:21:49,260 --> 00:21:50,260
Так, держите.

429
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
Алло!

430
00:22:05,860 --> 00:22:06,340
Ольга?

431
00:22:06,580 --> 00:22:06,780
Да.

432
00:22:07,200 --> 00:22:07,640
Здрасте.

433
00:22:07,760 --> 00:22:09,160
Майор Соболь в Тверскую ОВД.

434
00:22:09,420 --> 00:22:12,120
Нам бы пообщаться с вами
по поводу подруги вашей.

435
00:22:12,620 --> 00:22:13,360
Галины Марковой.

436
00:22:13,480 --> 00:22:18,080
А что такого Галка натворила, что ей
интересуется целый майор полиции?

437
00:22:18,480 --> 00:22:19,480
Убита она.

438
00:22:20,220 --> 00:22:21,220
Убита?

439
00:22:23,360 --> 00:22:26,440
Так, я сейчас не в
Москве, я лечу из Стамбула.

440
00:22:26,540 --> 00:22:28,480
Давайте я приземлюсь и сразу к вам.

441
00:22:28,940 --> 00:22:29,940
Тверская ОВД.

442
00:22:44,900 --> 00:22:46,440
О, появился.

443
00:22:47,460 --> 00:22:48,460
Думал, не придешь.

444
00:22:48,800 --> 00:22:49,800
Поехали, люди ждут.

445
00:22:49,980 --> 00:22:51,220
Дрем, тормозни на секунду.

446
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
Чемодан открой.

447
00:22:54,540 --> 00:22:55,540
Зачем?

448
00:22:55,700 --> 00:22:56,700
Формальность.

449
00:22:56,920 --> 00:22:58,300
Хочу убедиться, что там деньги.

450
00:22:58,301 --> 00:23:00,060
Федь, ты что застревал, что ли?

451
00:23:01,420 --> 00:23:02,420
Тебе же деньги нужны.

452
00:23:04,160 --> 00:23:05,320
Как знаешь, я один справлюсь.

453
00:23:05,420 --> 00:23:05,620
Пусти.

454
00:23:06,000 --> 00:23:08,100
Дрем, ты меня походу не понял.

455
00:23:08,900 --> 00:23:09,900
Я же не шучу.

456
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
Чемодан открой.

457
00:23:25,150 --> 00:23:27,857
Иван Петрович, я закончила
со стволом, из которого

458
00:23:27,869 --> 00:23:30,370
вы стреляли в Маркову,
Никифорова и Сотникова.

459
00:23:31,010 --> 00:23:33,310
Несколько лет назад он
светился в серии разбоев.

460
00:23:33,470 --> 00:23:34,470
Так, что еще?

461
00:23:34,770 --> 00:23:37,950
Тогда троих налетчиков
взяли, ствол у них не нашли.

462
00:23:37,951 --> 00:23:42,110
Одного из них, Игоря Петровского,
недавно выпустили, он вернулся в Москву.

463
00:23:42,450 --> 00:23:43,910
Адрес сейчас скинулся в Москве.

464
00:23:44,430 --> 00:23:45,430
А еще двое?

465
00:23:46,150 --> 00:23:49,230
Один умер в колонии от язвы,
а другого убили там за точкой.

466
00:23:50,290 --> 00:23:51,290
Ясно, давай.

467
00:24:00,820 --> 00:24:02,340
Может, мобилу ему вырубить?

468
00:24:03,200 --> 00:24:05,180
Да нет, подозрительно будет.

469
00:24:05,640 --> 00:24:07,120
Ты что с ним так сделать собираешься?

470
00:24:07,620 --> 00:24:09,740
А мне так самый простой вариант.

471
00:24:10,700 --> 00:24:12,720
Ты давай быстрее, заканчивайте.

472
00:24:13,660 --> 00:24:14,740
Ничего я не знаю.

473
00:24:15,620 --> 00:24:17,560
Честно отсидел до звонка.

474
00:24:18,400 --> 00:24:22,120
У вас перед арестом
был ствол, его не нашли.

475
00:24:22,240 --> 00:24:24,260
Мы хотим знать, кому вы его отдали.

476
00:24:24,720 --> 00:24:28,080
Слышь, начальник, я не помню.

477
00:24:28,740 --> 00:24:30,200
Смотри, что в комнате нашел.

478
00:24:30,360 --> 00:24:31,380
Умирает наш жулик.

479
00:24:32,040 --> 00:24:33,060
Рак прямой кишки.

480
00:24:33,600 --> 00:24:34,600
И что?

481
00:24:35,500 --> 00:24:36,520
Все сдохну.

482
00:24:37,140 --> 00:24:38,860
Сегодня я, завтра ты.

483
00:24:38,861 --> 00:24:40,360
У нас у всех мало времени.

484
00:24:41,060 --> 00:24:43,240
Слушай, давай по-братски.

485
00:24:44,000 --> 00:24:47,660
Ты говоришь про пистолет, и
спокойно умираешь на воле.

486
00:24:48,000 --> 00:24:51,980
Или я нахожу у тебя гильзы с убийством,
и ты отправляешься умирать на зону.

487
00:24:53,120 --> 00:24:55,180
С твоей биографией у тебя мало шансов.

488
00:24:55,800 --> 00:24:56,800
Тебя закроют.

489
00:24:57,820 --> 00:24:58,820
Выбирай.

490
00:25:02,230 --> 00:25:03,810
Это неправильно, начальник.

491
00:25:04,090 --> 00:25:04,910
Считаю до десяти.

492
00:25:05,090 --> 00:25:06,070
Один, два, три.

493
00:25:06,071 --> 00:25:09,330
Ладно, ладно, беспредельщики.

494
00:25:11,930 --> 00:25:15,090
Фамилия этого Персика Марков.

495
00:25:15,430 --> 00:25:17,930
Я вышел, нужны бабки.

496
00:25:18,130 --> 00:25:18,870
Ствол не нужен.

497
00:25:19,050 --> 00:25:20,530
А Маркова еще с детства знал.

498
00:25:20,650 --> 00:25:22,750
Случайно встретились, я предложил, он взял.

499
00:25:30,250 --> 00:25:31,710
Да, Иван Петрович, что-то случилось?

500
00:25:32,170 --> 00:25:32,790
Здорово, Вера.

501
00:25:32,930 --> 00:25:33,470
Федь дома?

502
00:25:33,730 --> 00:25:34,850
Дозвониться до него не могу.

503
00:25:35,010 --> 00:25:36,010
Нет, а что, должен был?

504
00:25:36,150 --> 00:25:36,970
Я думала, он на работе.

505
00:25:36,971 --> 00:25:38,870
Да нет, нет, он на работе.

506
00:25:39,330 --> 00:25:40,690
Просто отъехал по делам.

507
00:25:41,010 --> 00:25:42,430
А я дозвониться не могу.

508
00:25:43,010 --> 00:25:45,250
У вас там точно все в порядке?

509
00:25:45,950 --> 00:25:47,030
А когда я тебе врал-то?

510
00:25:47,470 --> 00:25:48,470
Ты как сама?

511
00:25:49,130 --> 00:25:50,950
Пока ты не позвонил, все было хорошо.

512
00:25:52,050 --> 00:25:53,810
Слушай, как объявится,
пусть наберет, ладно?

513
00:25:53,970 --> 00:25:55,690
Да, сам прослежу.

514
00:25:56,030 --> 00:25:57,870
Давай, не волнуйся там главное.

515
00:26:24,910 --> 00:26:25,450
Попалась?

516
00:26:25,451 --> 00:26:26,451
Попалась.

517
00:26:27,050 --> 00:26:28,690
Вы зачастили, Иван Петрович.

518
00:26:28,810 --> 00:26:31,350
Потому что я, Мишкина, не могу без тебя.

519
00:26:31,750 --> 00:26:32,810
Только Игорьку не говори.

520
00:26:33,550 --> 00:26:34,550
Я без задней мысли.

521
00:26:35,210 --> 00:26:36,210
А зря.

522
00:26:36,870 --> 00:26:40,890
Вот мы с тобой друзья, а
до Игорька внимания обрати.

523
00:26:42,770 --> 00:26:45,310
Иван Петрович, вы же не
сватать меня за Лазарева пришли?

524
00:26:46,790 --> 00:26:49,250
Ты можешь узнать, где сейчас
находится телефон Бондарева?

525
00:26:49,470 --> 00:26:50,790
Да, что-то случилось?

526
00:26:51,250 --> 00:26:53,450
Я хочу узнать, где он шурму
такую вкусную покупает?

527
00:26:55,450 --> 00:26:56,450
Бондарев.

528
00:27:00,780 --> 00:27:02,180
Оленьевал.

529
00:27:03,920 --> 00:27:05,420
Около дома 12.

530
00:27:06,200 --> 00:27:07,800
Бондарев, Оленьевал.

531
00:27:08,760 --> 00:27:09,760
Спасибо.

532
00:27:15,960 --> 00:27:19,400
Шурма, Оленьевал.

533
00:27:21,920 --> 00:27:23,020
Нет шурмы.

534
00:28:24,480 --> 00:28:28,640
Анют, ну что там по локализации
в мобильный кофейник?

535
00:28:28,641 --> 00:28:29,860
Пока без изменений.

536
00:28:33,140 --> 00:28:34,140
Принято.

537
00:28:41,790 --> 00:28:43,150
Похоже, события назревают.

538
00:28:43,250 --> 00:28:44,250
Перезвоню тебе.

539
00:28:56,780 --> 00:28:58,120
Ну и гаджеты трём.

540
00:28:59,880 --> 00:29:00,940
Нормальное пределы, да?

541
00:29:01,680 --> 00:29:03,200
Дал человеку заработать, а он на тебе.

542
00:29:03,340 --> 00:29:06,140
Я тебе сразу сказал, повязывать
ментов к нашим делам – дохлый номер.

543
00:29:06,660 --> 00:29:07,660
Что с ним делать теперь?

544
00:29:07,840 --> 00:29:11,660
Да не, мысля лентовскими
коробочками прикрыться дельная была.

545
00:29:13,300 --> 00:29:16,120
Я занимаюсь перераспределением
культурных ценностей.

546
00:29:16,520 --> 00:29:17,800
От одних злодеев к другим.

547
00:29:18,480 --> 00:29:20,100
И заметь, за всё время ни одной мокрухи.

548
00:29:20,640 --> 00:29:21,640
Пока.

549
00:29:23,140 --> 00:29:24,220
Пока, Федя.

550
00:29:24,640 --> 00:29:26,120
А ты чё, нормально же бабки выгонишь?

551
00:29:27,580 --> 00:29:30,480
Твои полканы с генералами, он
с коммерсов миллионы гребёт.

552
00:29:30,820 --> 00:29:31,820
Из простого люда.

553
00:29:32,620 --> 00:29:33,460
А коллеги твои?

554
00:29:33,500 --> 00:29:34,540
Ты моих коллег не трожь.

555
00:29:35,420 --> 00:29:36,780
Они криминалом не зарабатывают.

556
00:29:37,160 --> 00:29:38,560
Чё ты с ним сопли на кулак мотаешь?

557
00:29:38,900 --> 00:29:39,900
Кончать его надо.

558
00:29:41,600 --> 00:29:42,600
Брат он мой.

559
00:29:43,480 --> 00:29:45,560
Он на своём горбу меня из-под огня вытащил.

560
00:29:46,740 --> 00:29:48,060
Чё такое боевое братство, знаешь?

561
00:29:50,560 --> 00:29:51,560
Выходит, зря вытащил.

562
00:29:52,960 --> 00:29:56,240
Хотя, Паш, ты ж тогда вроде человеком был.

563
00:29:58,580 --> 00:30:00,800
А стал... Не тебе меня судить.

564
00:30:01,120 --> 00:30:03,780
А давайте ещё все обнимемся,
выпьем, пойдём к ментам сдаваться.

565
00:30:04,280 --> 00:30:05,280
Кончать его надо.

566
00:30:05,740 --> 00:30:07,980
Первое предложение
хорошее, второе – дерьмо.

567
00:30:58,600 --> 00:31:01,360
Ну что, покуемся?

568
00:31:04,260 --> 00:31:06,320
Дрёвого я тоже уже окольцевал.

569
00:31:07,060 --> 00:31:08,060
Опа!

570
00:31:10,900 --> 00:31:14,060
Ну что, походу я вовремя?

571
00:31:14,780 --> 00:31:16,080
Походу я снова твой должник?

572
00:31:16,780 --> 00:31:17,780
Похоже.

573
00:31:18,940 --> 00:31:21,020
Да какие тайны, товарищ полицейский?

574
00:31:21,720 --> 00:31:23,420
Марков знал, что жена ему изменяет.

575
00:31:23,940 --> 00:31:24,580
Подозревал.

576
00:31:24,581 --> 00:31:26,280
И следить начал.

577
00:31:26,560 --> 00:31:28,700
Ну и поймал её в ресторане с Сотниковым.

578
00:31:28,860 --> 00:31:30,980
Ой, скандал был на пол Москвы.

579
00:31:31,680 --> 00:31:32,680
Драка сильная была?

580
00:31:32,940 --> 00:31:33,940
Нет.

581
00:31:34,760 --> 00:31:36,420
Марков просто бил посуду.

582
00:31:37,700 --> 00:31:39,780
Хватал со всех столиков и бил о пол.

583
00:31:41,000 --> 00:31:42,360
Ну, псих, одним словом.

584
00:31:48,160 --> 00:31:49,180
Тихо сидите.

585
00:31:52,600 --> 00:31:53,680
Ну и что это было?

586
00:31:54,700 --> 00:31:56,880
Вань, прости, надо было
сразу тебе рассказать.

587
00:31:57,820 --> 00:31:59,460
В общем, подставил меня Дрёма.

588
00:31:59,940 --> 00:32:01,920
Мне деньги очень нужны, полный отосс.

589
00:32:02,740 --> 00:32:05,220
То ипотека, то с машиной проблема.

590
00:32:06,020 --> 00:32:08,020
Потом Наташка ещё на
платный факультет поступила.

591
00:32:08,760 --> 00:32:09,900
В общем, реально крыша едет.

592
00:32:10,260 --> 00:32:11,260
Ты что, много денег?

593
00:32:11,440 --> 00:32:12,440
Даже не спрашивай.

594
00:32:13,420 --> 00:32:14,420
Верка ещё беременна.

595
00:32:16,080 --> 00:32:18,920
Вот ты молодец, Фёдор Михайлович.

596
00:32:19,240 --> 00:32:20,640
Ну, помогай стране.

597
00:32:20,960 --> 00:32:21,960
Так-то надо.

598
00:32:26,620 --> 00:32:26,940
Да.

599
00:32:27,600 --> 00:32:31,600
Иван Петрович, тут у нас ресторанчик
появился, который может нас заинтересовать.

600
00:32:32,240 --> 00:32:33,240
Какое название?

601
00:32:34,760 --> 00:32:35,760
Позиция.

602
00:32:36,300 --> 00:32:37,300
Позиция.

603
00:32:37,580 --> 00:32:39,840
Молодец, Лев Абрамович, хорошо отработал.

604
00:32:40,600 --> 00:32:41,600
Отбой.

605
00:32:42,180 --> 00:32:45,200
Ты жене позвони, волнуется, наверное.

606
00:32:45,700 --> 00:32:46,960
Да, конечно.

607
00:33:18,890 --> 00:33:20,070
Чем тебе помочь, бро?

608
00:33:21,730 --> 00:33:22,730
Здрасте.

609
00:33:23,210 --> 00:33:24,710
Кататься хочу научиться.

610
00:33:24,711 --> 00:33:26,790
Не кататься, а ездить.

611
00:33:27,110 --> 00:33:27,230
Ну?

612
00:33:27,430 --> 00:33:28,430
На мотоцикле, да.

613
00:33:28,570 --> 00:33:33,251
И мне вот девушка
посоветовала начать с... Защиты?

614
00:33:33,850 --> 00:33:36,830
Те подешевле, подороже или поэффектнее?

615
00:33:37,650 --> 00:33:38,650
Поэффектнее.

616
00:33:39,430 --> 00:33:40,430
Пошли.

617
00:33:42,070 --> 00:33:45,830
А вот такой аппарат, скажите, почём стоит?

618
00:33:46,370 --> 00:33:49,330
Только для тебя два с половиной миллиона.

619
00:33:51,070 --> 00:33:52,070
Терпимо.

620
00:33:52,170 --> 00:33:53,170
Пойдёмте.

621
00:33:55,070 --> 00:33:57,670
Этот псих нам посуду на
сто сорок пять тысяч набил.

622
00:33:58,090 --> 00:34:00,650
А тому даже табло не попытался разбить.

623
00:34:00,930 --> 00:34:01,630
О чём говорили?

624
00:34:01,930 --> 00:34:04,430
Тот, который рогоносец,
просто орал, что она шлюха.

625
00:34:05,050 --> 00:34:08,170
Тот, который любовник,
молчал и иногда улыбался.

626
00:34:08,350 --> 00:34:09,670
А вот женщина оказалась боевой.

627
00:34:10,170 --> 00:34:11,170
Можно поподробнее?

628
00:34:11,810 --> 00:34:14,510
Она не оправдывалась, наоборот, в атаку.

629
00:34:14,610 --> 00:34:17,125
Я с тобой разведусь,
машина моя, квартира моя, на

630
00:34:17,137 --> 00:34:19,870
помойке будешь питаться,
на вокзале жить и всё такое.

631
00:34:20,430 --> 00:34:21,710
А потом она с любовником ушла.

632
00:34:21,711 --> 00:34:22,810
Ну, а рогоносец?

633
00:34:24,070 --> 00:34:25,350
А кто же его отпустит?

634
00:34:25,730 --> 00:34:28,950
Наряд мы не стали вызывать,
но за погром заставили заплатить.

635
00:34:29,610 --> 00:34:33,190
Господа, если у вас всё, я
пойду, мне работать надо.

636
00:34:33,530 --> 00:34:35,510
Теперь вы нам нужны в
профессиональном смысле.

637
00:34:36,110 --> 00:34:37,110
Есть и пить хотим.

638
00:34:38,170 --> 00:34:40,250
Присаживайтесь за столик,
сейчас я официанта вызову.

639
00:34:49,410 --> 00:34:51,190
Петрович, хочешь, угадаю, о чём ты думаешь?

640
00:34:53,590 --> 00:34:54,590
Ну?

641
00:34:54,850 --> 00:34:56,850
О том, что оперативной
информации у нас полно,

642
00:34:56,862 --> 00:34:58,830
но для ареста и присяжных
этого недостаточно.

643
00:34:59,830 --> 00:35:00,830
Ствола-то у нас нет.

644
00:35:01,050 --> 00:35:02,050
Вот и я тоже так думаю.

645
00:35:02,270 --> 00:35:04,390
Задержим мы его, а вдруг не расколется.

646
00:35:04,750 --> 00:35:08,250
Значит, надо придумать оперскую
хитрость, чтобы он сам проявился.

647
00:35:11,550 --> 00:35:13,150
Федя, тебе деньги нужны?

648
00:35:19,580 --> 00:35:20,580
Привет, Толик.

649
00:35:21,340 --> 00:35:22,340
Что тебе нужно?

650
00:35:22,560 --> 00:35:25,100
Я тоже Рада тебя видеть, но
просто решила предупредить.

651
00:35:25,860 --> 00:35:26,860
О чём?

652
00:35:26,960 --> 00:35:27,380
Быстрее.

653
00:35:27,560 --> 00:35:29,788
Я была на допросе в
ментовке, и там мент

654
00:35:29,800 --> 00:35:32,320
Бондарев, он много
вопросов про тебя задавал.

655
00:35:32,380 --> 00:35:36,720
Как выжили с женой, изменяли, не изменяли
друг другу, в общем, всё в эту сторону.

656
00:35:36,920 --> 00:35:38,620
Я и ничего не понял, в какую ещё сторону?

657
00:35:40,060 --> 00:35:43,080
Раина про тебя, как
говорила, тупова, ты по жизни.

658
00:35:43,980 --> 00:35:48,640
Ментам убийство раскрыть надо, иначе
премии лишат, и звёздочки не дадут.

659
00:35:49,220 --> 00:35:50,360
Ну, хорошо, я здесь при чём?

660
00:35:51,100 --> 00:35:54,020
У этого мента Бондарева
в папке твой фоторобот.

661
00:35:54,140 --> 00:35:54,620
Фоторобот?

662
00:35:54,720 --> 00:35:55,720
Какой фоторобот?

663
00:35:55,860 --> 00:35:59,200
Якобы нашли трёх свидетелей,
которые типа тебя описали.

664
00:35:59,540 --> 00:35:59,940
Дошло?

665
00:36:00,440 --> 00:36:01,440
Нет.

666
00:36:01,520 --> 00:36:04,880
Он копает под тебя, что ты убийца.

667
00:36:05,240 --> 00:36:06,240
Я?

668
00:36:06,780 --> 00:36:09,544
Ну, а зачем ему стараться
что-то там раскрывать,

669
00:36:09,556 --> 00:36:12,680
когда ты рядом, кочки от
обед признаешься как великий.

670
00:36:13,580 --> 00:36:14,660
Да, логично.

671
00:36:15,360 --> 00:36:16,360
Что же мне делать?

672
00:36:16,440 --> 00:36:20,480
Адвоката найми, и хорошего,
иначе точно посадят.

673
00:36:20,700 --> 00:36:20,980
Да.

674
00:36:21,360 --> 00:36:23,780
Ладно, я пошла, встретимся на похоронах.

675
00:36:24,660 --> 00:36:25,660
Адвоката.

676
00:36:26,440 --> 00:36:27,440
Спасибо.

677
00:36:56,040 --> 00:36:58,220
Майор Бондарев, Тверской ОВД.

678
00:36:59,000 --> 00:37:00,320
Я вас очень хорошо помню.

679
00:37:01,920 --> 00:37:02,920
Чего так поздно?

680
00:37:03,300 --> 00:37:04,300
Ты один?

681
00:37:05,680 --> 00:37:08,060
Ого, нифига себе хата.

682
00:37:10,680 --> 00:37:16,940
Я не понимаю, а почему вы без
разрешения ходите по моей квартире?

683
00:37:18,820 --> 00:37:20,320
Слушай сюда, чувак.

684
00:37:21,540 --> 00:37:23,420
Ты, конечно, все хорошо спланировал.

685
00:37:24,180 --> 00:37:26,454
Мы бы никогда не
раскрыли убийство твоей

686
00:37:26,466 --> 00:37:28,980
жены, но ты наследил
на убийстве Никифорова.

687
00:37:30,700 --> 00:37:33,580
Я не понимаю, вы о чем?

688
00:37:36,460 --> 00:37:38,060
Вот доказательства.

689
00:37:39,540 --> 00:37:40,760
Узнаешь, красавца?

690
00:37:41,720 --> 00:37:43,200
Тебя опознали три свидетеля.

691
00:37:43,740 --> 00:37:45,440
Мы проведем обыск и найдем пистолет.

692
00:37:45,441 --> 00:37:47,820
А не найдем, тоже не беда.

693
00:37:48,980 --> 00:37:51,980
Посажу тебя в пресс-хату
всего на одну ночь.

694
00:37:52,760 --> 00:37:56,280
И ты сам на коленях будешь
умолять меня принять в тяжестуху.

695
00:37:56,920 --> 00:37:59,960
Ну, если бы было так, как вы говорите.

696
00:38:00,860 --> 00:38:04,440
Ведь вы же и должны
были меня уже арестовать.

697
00:38:04,620 --> 00:38:06,160
Молодец, Марков, догоняешь.

698
00:38:06,780 --> 00:38:08,400
Я б тебя и арестовал.

699
00:38:09,080 --> 00:38:10,100
Но мне нужны деньги.

700
00:38:10,660 --> 00:38:11,040
Понимаешь?

701
00:38:11,280 --> 00:38:12,280
Ты мне, я тебе.

702
00:38:12,740 --> 00:38:14,160
Никто из наших тебя не знает.

703
00:38:14,161 --> 00:38:16,220
Да, фоторобот видел только я один.

704
00:38:17,800 --> 00:38:20,560
Пять лямов, и вся
доказуха на тебя исчезнет.

705
00:38:25,220 --> 00:38:26,380
Вот вы о чем.

706
00:38:27,740 --> 00:38:29,680
А у меня таких денег сейчас нет.

707
00:38:30,040 --> 00:38:31,040
А я тебе верю.

708
00:38:32,000 --> 00:38:34,660
Поэтому встречаемся через
три часа в Лосином острове.

709
00:38:35,120 --> 00:38:36,360
Где спортивный стадион, знаешь?

710
00:38:37,140 --> 00:38:39,060
Ну, я найду.

711
00:38:39,600 --> 00:38:41,240
Придешь не один, сделки не будет.

712
00:38:41,241 --> 00:38:42,720
Место какое-то странное.

713
00:38:43,040 --> 00:38:43,860
Там уже глухомань.

714
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Так это ж хорошо.

715
00:38:46,060 --> 00:38:47,460
Никто мешать не будет.

716
00:38:48,500 --> 00:38:50,160
Встречаемся через три часа.

717
00:38:53,460 --> 00:38:55,560
У тебя всего три часа.

718
00:39:00,970 --> 00:39:01,970
Мразь.

719
00:39:02,590 --> 00:39:03,590
Ментовская.

720
00:39:05,650 --> 00:39:07,450
Ну и где этот Марков?

721
00:39:08,670 --> 00:39:10,530
Так, это мытищи.

722
00:39:11,850 --> 00:39:13,470
Чего его именно туда понесло?

723
00:39:13,690 --> 00:39:15,050
У него дача там.

724
00:39:15,890 --> 00:39:17,670
У Маркова на даче тайник с деньгами?

725
00:39:17,910 --> 00:39:21,150
Тайник точно, только не с
деньгами, а с оружием и патронами.

726
00:39:22,030 --> 00:39:23,290
Сейчас они ему понадобились.

727
00:39:23,470 --> 00:39:25,010
До встречи с продажным ментом.

728
00:39:25,710 --> 00:39:26,970
Готов, продажный мент?

729
00:39:28,010 --> 00:39:29,010
А то.

730
00:39:38,690 --> 00:39:39,690
Ну, здорово.

731
00:39:42,740 --> 00:39:44,060
Да не суетись ты.

732
00:39:44,760 --> 00:39:46,120
Сейчас порешаем твои проблемы.

733
00:39:47,380 --> 00:39:48,380
Ты один?

734
00:39:49,120 --> 00:39:50,120
Кого-то еще ждешь?

735
00:39:51,700 --> 00:39:52,860
Почему в таком месте?

736
00:39:52,861 --> 00:39:53,880
В каком месте?

737
00:39:54,320 --> 00:39:55,760
Спортивной площадке не нравится?

738
00:39:56,160 --> 00:39:59,260
Да нет, просто на виду как-то все.

739
00:39:59,720 --> 00:40:00,720
А, открыто?

740
00:40:01,580 --> 00:40:02,640
В лес хочешь зайти?

741
00:40:03,520 --> 00:40:05,120
В чем проблема тогда?

742
00:40:06,360 --> 00:40:07,360
День был такой.

743
00:40:07,460 --> 00:40:08,460
Насыщенный?

744
00:40:10,680 --> 00:40:11,400
Да.

745
00:40:11,600 --> 00:40:12,600
Деньги принес?

746
00:40:13,760 --> 00:40:14,760
Да.

747
00:40:18,420 --> 00:40:19,900
Спокойно, господин Марков.

748
00:40:20,460 --> 00:40:21,580
Глупости не делаем.

749
00:40:21,820 --> 00:40:22,720
Руки над головой.

750
00:40:22,721 --> 00:40:26,160
Лучше, как говорится, живым в
тюрьму, чем мертвым на кладбище, так?

751
00:40:28,320 --> 00:40:29,920
Лев Абрамович, понятых веди.

752
00:40:31,160 --> 00:40:32,160
Пойдемте.

753
00:40:32,660 --> 00:40:33,660
Сюда вставайте.

754
00:40:34,100 --> 00:40:36,180
Как это, включить все, скажешь?

755
00:40:36,540 --> 00:40:37,540
Идет.

756
00:40:38,440 --> 00:40:41,760
Значит так, проводится оперативный
эксперимент, согласно статье...

757
00:40:42,980 --> 00:40:43,360
Как это?

758
00:40:43,940 --> 00:40:44,880
Шестая, шестая.

759
00:40:44,881 --> 00:40:48,434
Согласно статье, статье
шестого федерального

760
00:40:48,446 --> 00:40:53,661
закона, в отношении господина
Маркова при понятых... Понятых покажи.

761
00:40:55,440 --> 00:40:57,040
Так, все, теперь на меня.

762
00:40:58,000 --> 00:41:02,001
Имеются оперативные данные, что
господин Марков совершил и подготовил

763
00:41:02,013 --> 00:41:05,560
ряд особо тяжких преступлений
старшей группы майора Соболева.

764
00:41:05,700 --> 00:41:06,920
Обыщите господина Маркова.

765
00:41:09,850 --> 00:41:11,210
Куда ты так близко?

766
00:41:13,450 --> 00:41:14,050
Ага.

767
00:41:14,450 --> 00:41:15,490
Обнаружен пистолет.

768
00:41:15,650 --> 00:41:16,650
Марки, ТТ.

769
00:41:16,770 --> 00:41:17,770
Что еще?

770
00:41:21,250 --> 00:41:22,490
Ты что-то на меня-то снимаешь.

771
00:41:26,500 --> 00:41:27,540
Вон, сумку снимай.

772
00:41:30,260 --> 00:41:31,260
Деньги есть?

773
00:41:33,100 --> 00:41:35,500
Деньги, на которые ты так
рассчитывал, отсутствуют.

774
00:41:36,860 --> 00:41:37,600
Ну, извиняй.

775
00:41:37,601 --> 00:41:42,140
В общем, Марков нанял
дальнего родственника, пообещав

776
00:41:42,152 --> 00:41:46,960
ему пять миллионов рублей
за убийство жены ее любовника.

777
00:41:47,160 --> 00:41:51,760
Потом жаба задушила,
денег не хотел платить, ну и...

778
00:41:51,761 --> 00:41:54,920
Да уж, алчная душа всем злым делам начала.

779
00:41:55,620 --> 00:41:58,160
Ну, а вы молодцы, и убой
подняли в короткие сроки.

780
00:41:58,300 --> 00:42:01,140
И серию «Украшеньте Курюэта»
как-то умудрились раскрыть.

781
00:42:01,500 --> 00:42:02,820
Ну как, это же не профильная.

782
00:42:03,180 --> 00:42:04,660
Да, собственно говоря, случайность.

783
00:42:04,860 --> 00:42:06,996
Федор Михайлович
проанализировал серию, вспомнил,

784
00:42:07,008 --> 00:42:09,200
что у него в голове есть
источники из этих кругов.

785
00:42:10,100 --> 00:42:11,180
Ну, а дальше дело техники.

786
00:42:12,200 --> 00:42:13,700
Следа, кстати, его расколол.

787
00:42:14,500 --> 00:42:16,680
Этот Дремов оказался крутым перцем.

788
00:42:16,980 --> 00:42:20,040
Виртуально искал покупателей
на этот антиквариат.

789
00:42:20,580 --> 00:42:22,620
Потом крал его и продавал клиентам.

790
00:42:23,100 --> 00:42:24,480
Огромные бабки зарабатывал.

791
00:42:24,540 --> 00:42:27,860
Я так считаю, Федору Михайловичу
нужно выписать премию.

792
00:42:29,160 --> 00:42:30,520
Допустим, в размере оклада.

793
00:42:31,860 --> 00:42:35,380
Ну, если бухгалтерия
будет не против, я подпишу.

794
00:42:35,680 --> 00:42:36,680
Бухгалтерии не будет.

795
00:42:41,550 --> 00:42:42,610
Спасибо, Петрович.

796
00:42:42,950 --> 00:42:44,090
Который раз выручаешь?

797
00:42:46,150 --> 00:42:47,810
Сейчас премия была бы в самый раз.

798
00:42:48,090 --> 00:42:49,210
Ну, это когда дадут.

799
00:42:49,870 --> 00:42:50,870
А пока на вот.

800
00:42:51,110 --> 00:42:52,110
Держи.

801
00:42:52,770 --> 00:42:53,770
Нет, не возьму.

802
00:42:53,810 --> 00:42:54,610
А ладно, Федь.

803
00:42:54,730 --> 00:42:58,330
Я когда с Неретиным и Арбузовым
мутил, они мне платили щедро.

804
00:42:58,550 --> 00:43:00,670
А я эти деньги трачу на
оперативные расходы.

805
00:43:01,210 --> 00:43:02,990
И фунт у меня.

806
00:43:03,610 --> 00:43:04,610
Помоги хорошим людям.

807
00:43:04,750 --> 00:43:05,750
А ты человек хороший.

808
00:43:06,310 --> 00:43:07,310
Держи, Федь, не парься.

809
00:43:09,810 --> 00:43:11,170
Реально, Вань, выручаешь.

810
00:43:11,450 --> 00:43:12,770
Я по-любому верну.

811
00:43:13,010 --> 00:43:13,330
Спасибо.

812
00:43:13,470 --> 00:43:15,750
И еще, волонтеры прекратились.

813
00:43:16,230 --> 00:43:18,870
Это моя зона ответственности.

814
00:43:19,130 --> 00:43:19,470
Понял.

815
00:43:19,610 --> 00:43:20,610
Давай.

816
00:43:36,380 --> 00:43:39,540
А вот на этой фотографии ему пять лет.

817
00:43:41,360 --> 00:43:42,360
Это он.

818
00:43:42,880 --> 00:43:43,880
Девочки.

819
00:43:49,540 --> 00:43:50,260
Привет, мамуль.

820
00:43:50,540 --> 00:43:51,540
Лёвушка.

821
00:43:52,980 --> 00:43:54,340
А у нас гости.

822
00:43:54,341 --> 00:43:55,341
Добрый день.

823
00:43:58,660 --> 00:43:58,940
Здравствуйте.

824
00:43:59,620 --> 00:44:02,520
А вы, наверное, внучка
бабушкиной подруги, да?

825
00:44:02,740 --> 00:44:05,040
Принесли семейный рецепт платкиса.

826
00:44:05,520 --> 00:44:07,740
Это Сонечка, дочка моей однокурсницы.

827
00:44:08,060 --> 00:44:11,260
Она принесла бабушке аспирин и
мацебрайку, которую сама приготовила.

828
00:44:11,600 --> 00:44:12,600
Здравствуйте, Лев.

829
00:44:13,060 --> 00:44:14,320
Здравствуйте, Соня.

830
00:44:14,420 --> 00:44:16,260
Лёвушка, а что ты такое притащил?

831
00:44:17,040 --> 00:44:19,460
А это бабушка, атрибут настоящего мужчины.

832
00:44:19,680 --> 00:44:22,360
Вот, купил себе форму на
мотоцикле кататься буду.

833
00:44:22,361 --> 00:44:26,680
Лев, а ты вот сам понимаешь,
что у мотоцикла только два колеса.

834
00:44:26,800 --> 00:44:28,460
В отличие от машины, у которой четыре.

835
00:44:28,920 --> 00:44:30,520
Мотоцикл менее устойчив.

836
00:44:30,780 --> 00:44:32,660
Соня, ну скажите вы ему хотя бы.

837
00:44:33,140 --> 00:44:36,360
Послушайте, а давайте я во всё
это переоденусь и выйду к вам.

838
00:44:36,860 --> 00:44:37,860
Договорились?

839
00:44:39,940 --> 00:44:42,720
Лёва, а тебе помочь застегнуть всё это?

840
00:44:43,120 --> 00:44:45,000
Нет, мамуль, я уже взрослый мальчик.

841
00:44:46,160 --> 00:44:47,680
Ну, я, пожалуй, пойду.

842
00:44:48,140 --> 00:44:49,280
Ну, куда же вы?

843
00:44:50,260 --> 00:44:50,700
Сонечка.

844
00:44:50,701 --> 00:44:51,900
Да нет, всё в порядке.

845
00:44:51,940 --> 00:44:52,620
Не провожайте.

846
00:44:52,800 --> 00:44:54,280
Сонечка, вы приходите ещё.

847
00:44:54,960 --> 00:44:57,180
Подождите, вы же меня
ещё в костюме не видели.

848
00:44:57,280 --> 00:44:58,280
Всего хорошего.

849
00:44:58,720 --> 00:45:00,260
Приходите ещё, будем рады.

850
00:45:18,350 --> 00:45:19,350
Привет.

851
00:45:20,330 --> 00:45:21,330
Ку-ку.

852
00:45:25,590 --> 00:45:26,930
Что это у нас за банкет?

853
00:45:28,130 --> 00:45:29,550
В честь твоей победы в суде.

854
00:45:30,050 --> 00:45:31,310
А ты откуда знаешь?

855
00:45:31,590 --> 00:45:32,850
Потому что ты у меня лучшая.

856
00:45:33,490 --> 00:45:35,650
Я, ты знаешь, счастлив
быть твоим современником.

857
00:45:35,651 --> 00:45:36,651
Да вот-то.

858
00:45:37,210 --> 00:45:44,150
В общем, суд признал брачный договор
между Лепранди и Аллой ничтожным.

859
00:45:44,350 --> 00:45:47,325
А это значит, что всё
совместно нажитое

860
00:45:47,337 --> 00:45:51,090
имущество будет поделено
поровну, включая бизнес.

861
00:45:51,870 --> 00:45:52,870
Гений.

862
00:45:53,270 --> 00:45:54,270
Акула.

863
00:45:54,770 --> 00:45:56,270
Давай отмечать, акула.

864
00:45:59,190 --> 00:46:00,190
Кто там?

865
00:46:00,890 --> 00:46:02,130
Сейчас узнаем.

866
00:46:05,310 --> 00:46:05,710
Здравствуйте.

867
00:46:05,850 --> 00:46:07,830
Извините, пожалуйста,
у меня это, кран сорвало.

868
00:46:08,150 --> 00:46:08,590
А Ваня здесь?

869
00:46:08,930 --> 00:46:09,390
Кто там?

870
00:46:09,850 --> 00:46:12,070
Вань, у меня это, фонтан на кухне.

871
00:46:12,290 --> 00:46:13,110
Я вообще не знаю, что делать.

872
00:46:13,150 --> 00:46:16,770
Я как открыла, кипяток шпарит,
я обожглась, вот руку вот обожгла.

873
00:46:16,990 --> 00:46:17,990
Аварийку вызывайте.

874
00:46:18,610 --> 00:46:19,910
Аварийку вызывайте.

875
00:46:20,150 --> 00:46:21,110
Ну какая аварийка?

876
00:46:21,150 --> 00:46:22,510
Ночь на дворе, час ехать будут.

877
00:46:23,410 --> 00:46:24,410
Сейчас.

878
00:46:24,950 --> 00:46:25,650
Девушка, давайте.

879
00:46:25,930 --> 00:46:26,930
Да, извините, пожалуйста.

880
00:46:28,010 --> 00:46:29,630
Да -да-да, извиняю.

881
00:46:33,770 --> 00:46:35,090
Тебе все в порядке?

882
00:46:35,470 --> 00:46:35,750
Че?

883
00:46:36,150 --> 00:46:38,450
Прибегает мисс мокрая
майка, ты по свистку за ней?

884
00:46:39,070 --> 00:46:40,070
Лиз, ты в своем уме?

885
00:46:40,110 --> 00:46:42,410
Я вернусь сейчас, через
пять минут починю и вернусь.

886
00:46:42,530 --> 00:46:44,490
Давай не надо, через пять
минут ты просто уйдешь.

887
00:46:44,970 --> 00:46:46,230
Давай все, пошел, пошел.

888
00:46:58,960 --> 00:46:59,960
Ну и все.

889
00:47:01,700 --> 00:47:02,900
Вроде больше не капает.

890
00:47:03,580 --> 00:47:04,060
Спасибо.

891
00:47:04,300 --> 00:47:06,300
Ты лучший в мире чинильщик кранов.

892
00:47:06,720 --> 00:47:07,720
Спасибо.

893
00:47:08,420 --> 00:47:11,020
Прости, что я стала причиной
вашей ссоры с Луизой.

894
00:47:12,420 --> 00:47:13,660
Ладно, проехали.

895
00:47:14,580 --> 00:47:15,920
Может, пойдем побегаем?

896
00:47:17,380 --> 00:47:19,460
Как-нибудь в другой раз.

897
00:47:19,780 --> 00:47:20,260
Отдыхай.

898
00:47:20,660 --> 00:47:21,660
Ладно.

899
00:47:25,100 --> 00:47:26,100
Жаль.

900
00:47:43,640 --> 00:47:45,760
Ну ты что, одна все хочешь есть, Лиз?

901
00:48:04,760 --> 00:48:05,760
Здорово.

902
00:48:06,120 --> 00:48:07,120
Привет.

903
00:48:08,000 --> 00:48:09,100
Ты побегать хотела?

904
00:48:10,180 --> 00:48:11,180
Да.

905
00:48:17,060 --> 00:48:19,180
Знаешь, а женщинам свойственно ревновать.

906
00:48:19,880 --> 00:48:21,260
Особенно таких мужчин.

907
00:48:21,320 --> 00:48:22,320
Я ее понимаю.

908
00:48:23,160 --> 00:48:25,000
А ты, кстати, ее никогда не ревнуешь.

909
00:48:26,000 --> 00:48:28,300
Она у тебя такая шикарная.

910
00:48:37,940 --> 00:48:39,040
Ай-яй-яй!

911
00:48:45,320 --> 00:48:46,320
Свело ногой сейчас.

912
00:48:46,340 --> 00:48:47,000
Давай на лавку сядем.

913
00:48:47,140 --> 00:48:48,520
Не-не, нормально сейчас пойдет.

914
00:48:49,280 --> 00:48:50,280
Свело просто.

915
00:48:52,540 --> 00:48:53,740
Сейчас постоянно бывает такое.

916
00:48:56,670 --> 00:48:57,670
Ну ты что одна?

917
00:48:58,830 --> 00:49:00,310
Да было вдруг как-то не старствовалось.

918
00:49:00,311 --> 00:49:03,130
Теперь буду учиться
доверять мужчинам заново.

919
00:49:04,650 --> 00:49:06,250
Ты не переживай, я скоро съеду.

920
00:49:06,290 --> 00:49:09,051
Мне уже подыскали новую квартиру,
только что она на днях освободится.

921
00:49:09,630 --> 00:49:11,450
И у Луизы не будет повода для ревности.

922
00:49:11,890 --> 00:49:12,890
Может домой все-таки?

923
00:49:12,930 --> 00:49:13,930
Не-не, нормально сейчас.

924
00:49:14,350 --> 00:49:15,590
Вот уже почти все прошло.

925
00:49:16,550 --> 00:49:17,550
Побежали?

926
00:49:25,440 --> 00:49:26,500
Хорошо бежишь.

927
00:49:27,660 --> 00:49:28,660
Холодно держишь.

928
00:49:35,170 --> 00:49:39,150
Я вообще люблю мороженое, но,
честно говоря, второй вечер мне есть.

929
00:49:40,090 --> 00:49:41,090
Ну с пробежки можно.

930
00:49:42,710 --> 00:49:43,710
Спасибо.

931
00:49:43,870 --> 00:49:44,870
Не за что.

932
00:49:56,980 --> 00:49:59,520
Спасибо тебе большое за
все, что ты для меня делаешь.

933
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
Мне это очень ценно.

934
00:50:04,340 --> 00:50:05,340
Да не за что.

935
00:50:31,190 --> 00:50:32,190
Лиза, открой!

936
00:52:21,900 --> 00:52:23,300
Редактор субтитров М.Щурова.

