﻿1
00:00:16,220 --> 00:00:19,920
Знаешь, что, милая, никаких денег я
тебя возвращать не собираюсь, и вообще.

2
00:00:20,380 --> 00:00:21,380
Иди ты к черту!

3
00:00:22,340 --> 00:00:23,340
Я все сказала!

4
00:00:24,100 --> 00:00:25,320
Проблемы, Ирина Сергеевна?

5
00:00:26,380 --> 00:00:27,620
Рабочие моменты.

6
00:00:29,140 --> 00:00:31,960
Черт, настроение испортила.

7
00:00:33,480 --> 00:00:34,840
Коленька, у бутика останови.

8
00:00:36,361 --> 00:00:37,720
Пойду в стресс сниму.

9
00:00:38,700 --> 00:00:39,920
Конечно, Ирина Сергеевна.

10
00:01:34,450 --> 00:01:37,330
Ирина Сергеевна, у вас телефон звонит.

11
00:01:42,930 --> 00:01:44,310
Ирина Сергеевна, все в порядке?

12
00:01:48,530 --> 00:01:51,630
Ирина Сергеевна, извините, вы одеты?

13
00:02:56,320 --> 00:02:58,600
Ирина Сергеевна, наш постоянный клиент.

14
00:02:58,800 --> 00:02:59,560
Очень щедрый.

15
00:02:59,660 --> 00:03:00,180
Здорово.

16
00:03:00,580 --> 00:03:00,960
Приветствую.

17
00:03:01,400 --> 00:03:02,020
Где Лазарев?

18
00:03:02,320 --> 00:03:04,300
А он там водителя допрашивает на улицу.

19
00:03:04,301 --> 00:03:05,460
Камеру уже осмотрели?

20
00:03:05,940 --> 00:03:06,280
Не-а.

21
00:03:06,480 --> 00:03:07,820
Их айтишник еще не приехал.

22
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Ясно.

23
00:03:12,220 --> 00:03:14,100
Так, и кто у нас убитая?

24
00:03:16,380 --> 00:03:20,320
Убитая Ирина Сергеевна,
владелица массажного салона.

25
00:03:20,480 --> 00:03:20,920
Ирэна.

26
00:03:21,060 --> 00:03:22,120
Элитная, между прочим.

27
00:03:22,420 --> 00:03:23,420
Бордель, что ли?

28
00:03:23,460 --> 00:03:24,540
Элитный салон.

29
00:03:24,980 --> 00:03:26,920
Ну, а что еще скажешь, слушатель Харона?

30
00:03:27,400 --> 00:03:28,500
Нанесено два удара.

31
00:03:28,600 --> 00:03:29,720
Один точно в сердце.

32
00:03:29,860 --> 00:03:31,540
В таких случаях умирает мгновенно.

33
00:03:31,820 --> 00:03:32,960
Поэтому мало крови.

34
00:03:32,961 --> 00:03:34,240
Орудие убийства?

35
00:03:34,440 --> 00:03:36,740
Скорее всего, нож с узким лезвием.

36
00:03:36,800 --> 00:03:38,300
Но ничего похожего мы здесь не нашли.

37
00:03:38,560 --> 00:03:40,360
Деньги, карты, ценности на месте?

38
00:03:40,540 --> 00:03:41,040
Все на месте.

39
00:03:41,340 --> 00:03:43,380
Единственное, чего не
нашла, это ключи от квартиры.

40
00:03:43,620 --> 00:03:44,620
Понятно.

41
00:03:45,700 --> 00:03:49,280
Лев Абрамович, берешь Лазарева
и срочно на квартиру к убитой.

42
00:03:49,520 --> 00:03:50,640
Ее водитель вас довезет.

43
00:03:50,860 --> 00:03:51,040
Давай.

44
00:03:51,041 --> 00:03:51,240
Понял.

45
00:03:51,640 --> 00:03:52,640
Сделаем.

46
00:03:53,640 --> 00:03:55,240
Через сколько подъедет айтишник?

47
00:03:55,400 --> 00:03:56,900
Ну, минут через двадцать где-то.

48
00:03:57,300 --> 00:03:58,520
Ну, ничего, подождем.

49
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
Чисто?

50
00:04:14,020 --> 00:04:15,020
Чисто.

51
00:04:18,490 --> 00:04:20,350
Ирина Сергеевна не могла не закрыть дверь.

52
00:04:20,530 --> 00:04:21,530
На сто замков запирает.

53
00:04:24,550 --> 00:04:25,750
А если там и есть кто?

54
00:04:26,350 --> 00:04:27,350
Заходим.

55
00:04:29,590 --> 00:04:30,050
Лежать!

56
00:04:30,110 --> 00:04:31,130
Руки за голову, полиция!

57
00:04:39,220 --> 00:04:40,760
А это что у нас такое?

58
00:04:45,990 --> 00:04:46,990
Что там было?

59
00:04:47,330 --> 00:04:48,870
Документы по бизнесу, деньги.

60
00:04:50,070 --> 00:04:50,850
Много денег?

61
00:04:51,010 --> 00:04:51,630
Не знаю, не видел.

62
00:04:51,631 --> 00:04:54,210
Меня подозревать, что ли?

63
00:04:54,730 --> 00:04:56,150
Я из машины даже не выходил.

64
00:04:57,110 --> 00:04:58,310
Можете по камерам посмотреть.

65
00:04:58,850 --> 00:04:59,850
Хотите обыскивать.

66
00:05:00,310 --> 00:05:01,310
Закройтесь.

67
00:05:02,550 --> 00:05:03,550
Алло, Федь.

68
00:05:04,050 --> 00:05:05,350
Ну, короче, мы опоздали.

69
00:05:05,470 --> 00:05:07,190
Преступник обчистил сейф убитой.

70
00:05:07,550 --> 00:05:08,870
Оставайтесь на месте, я подъеду.

71
00:05:09,170 --> 00:05:10,970
Ладно, мы пока по соседям пробежимся.

72
00:05:11,630 --> 00:05:12,630
Добро.

73
00:05:13,110 --> 00:05:14,230
Ну что, готовы?

74
00:05:14,310 --> 00:05:15,310
Да.

75
00:05:19,630 --> 00:05:21,390
Вот она входит в магазин.

76
00:05:23,590 --> 00:05:24,610
Берет одежду.

77
00:05:31,400 --> 00:05:32,760
Входит в примерочную.

78
00:05:33,200 --> 00:05:34,440
В примерочной камеры есть?

79
00:05:34,880 --> 00:05:35,360
Шутите?

80
00:05:35,740 --> 00:05:36,860
Нас же по судам затаскают.

81
00:05:36,980 --> 00:05:38,940
А если кто-то пять пар
трусов на себя натянет?

82
00:05:39,160 --> 00:05:40,180
Мы взрослый магазин.

83
00:05:40,420 --> 00:05:43,020
На каждом бире установлен чип,
и при выходе обязательно запиши.

84
00:05:43,300 --> 00:05:44,300
Да и публика у нас не та.

85
00:05:44,820 --> 00:05:45,340
Понятно.

86
00:05:45,640 --> 00:05:46,660
У вас трусы не тащат?

87
00:05:47,340 --> 00:05:48,520
Вас сразу убивают.

88
00:05:52,310 --> 00:05:53,430
Аня, отмотай-ка назад.

89
00:05:53,710 --> 00:05:54,710
Ага.

90
00:05:56,750 --> 00:05:57,850
Видишь этого парня?

91
00:05:58,010 --> 00:05:58,150
Да.

92
00:05:58,490 --> 00:06:00,010
Возможно, это и есть наш убийца.

93
00:06:01,230 --> 00:06:04,830
Так, я сейчас на квартиру Калиной, а
ты с продавщицей составь фоторобот.

94
00:06:05,370 --> 00:06:05,690
Сделаю.

95
00:06:05,710 --> 00:06:07,590
Да, и видео на всякий случай скинь себе.

96
00:06:12,380 --> 00:06:14,020
Нет, водитель не заходил.

97
00:06:14,560 --> 00:06:16,420
Он ее в машине чаще всего ожидает.

98
00:06:16,600 --> 00:06:19,480
А часа два назад из посторонних
никто в подъезд не заходил?

99
00:06:19,880 --> 00:06:22,400
Ну, кроме жильцов, был парень один.

100
00:06:23,220 --> 00:06:25,500
Сказал, волонтер в восемнадцатую квартиру.

101
00:06:25,900 --> 00:06:26,800
Там бабушка живет.

102
00:06:26,801 --> 00:06:28,100
А потом еще один.

103
00:06:29,020 --> 00:06:31,000
Ну, к ней часто из Собеса приходит.

104
00:06:31,280 --> 00:06:34,720
Вот, можете по камере посмотреть на записи.

105
00:06:51,280 --> 00:06:52,580
Одни и те же ходят?

106
00:06:53,100 --> 00:06:54,380
Вообще, ходит один.

107
00:06:55,220 --> 00:06:56,980
Но у них, видимо,
накладка какая-то сегодня.

108
00:06:57,360 --> 00:07:01,160
Вот, когда он болеет или в
отпуске, тогда приходят другие.

109
00:07:02,600 --> 00:07:04,940
Я у вас скопирую файлы, хорошо?

110
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
Пожалуйста.

111
00:07:06,680 --> 00:07:09,160
В восемнадцатой бабушка живет, верно?

112
00:07:09,161 --> 00:07:11,260
Да-да, в восемнадцатой, на третьем этаже.

113
00:07:12,560 --> 00:07:16,040
Да, приходил парнишка, полную сумку принес.

114
00:07:16,780 --> 00:07:18,600
Хлеб, масло, колбасу.

115
00:07:19,140 --> 00:07:20,620
А через час еще один.

116
00:07:21,800 --> 00:07:24,200
Макароны, сахар, крупы.

117
00:07:24,700 --> 00:07:28,475
Я ему, ты часом не
ошибся, а он, я не понимаю,

118
00:07:28,487 --> 00:07:31,780
о чем вы, бабуля,
что дали, то и принес.

119
00:07:33,220 --> 00:07:36,580
Лидия Петровна, скажите, кто из
этих двоих приходил к вам первым?

120
00:07:37,280 --> 00:07:41,700
А, вот этот и приходил, а через час другой.

121
00:07:42,740 --> 00:07:44,560
А первого волонтера вы раньше не видели?

122
00:07:45,660 --> 00:07:47,700
Нет, первый раз его видела.

123
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Сколько он у вас пробыл?

124
00:07:49,820 --> 00:07:52,240
Несколько минут, я на часы не смотрела.

125
00:07:52,960 --> 00:07:54,200
От кого они к вам ходят?

126
00:07:54,880 --> 00:07:56,880
Желтые журавли называются.

127
00:08:01,610 --> 00:08:02,610
Вот.

128
00:09:22,000 --> 00:09:23,960
Петрович не стреляет, а я.

129
00:09:26,400 --> 00:09:30,220
Зачем мне солнце, манат?

130
00:09:30,460 --> 00:09:32,840
Зачем луна, Сан-Трофе?

131
00:09:33,780 --> 00:09:35,240
Пахнет вкусно.

132
00:09:35,440 --> 00:09:36,440
Еще бы.

133
00:09:37,280 --> 00:09:38,520
Пища из ресторана.

134
00:09:39,520 --> 00:09:40,520
Дорогущего.

135
00:09:40,940 --> 00:09:41,940
Дорогущего.

136
00:09:42,080 --> 00:09:43,720
Ведешь себя, как беглый олигарх.

137
00:09:43,840 --> 00:09:48,220
Так после твоей стрипни, мне
всякий кусок в горло полезет.

138
00:09:48,460 --> 00:09:50,100
Не понял, я что, плохо готовлю, что ли?

139
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
Наоборот.

140
00:09:51,880 --> 00:09:55,020
Ты у нас, мишлен, десять жертв.

141
00:09:55,280 --> 00:10:00,460
Так что предлагаю, после
этого шавурму от шавкана есть.

142
00:10:00,540 --> 00:10:00,920
Ты чего?

143
00:10:01,560 --> 00:10:03,080
Он готовит вкуснее, чем в ресторане.

144
00:10:03,560 --> 00:10:05,720
А это качественный бонус.

145
00:10:06,860 --> 00:10:07,860
Игнат!

146
00:10:10,500 --> 00:10:13,440
Игнат, трехпрудный, двенадцать,
квартира тридцать восемь.

147
00:10:13,580 --> 00:10:16,180
У нас гречка и тушенка.

148
00:10:16,660 --> 00:10:17,660
Да, Татьяна Анатольевна.

149
00:10:21,160 --> 00:10:23,846
Татьяна Анатольевна, скажите,
ваш сотрудник был вчера в

150
00:10:23,858 --> 00:10:26,900
квартире восемнадцать по адресу
Вознесенский, двадцать четыре.

151
00:10:27,740 --> 00:10:28,940
У гражданки Глуховой.

152
00:10:30,940 --> 00:10:31,720
Глухова, да?

153
00:10:31,940 --> 00:10:32,940
Да.

154
00:10:33,280 --> 00:10:33,920
Был.

155
00:10:34,140 --> 00:10:34,640
Глухова.

156
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Лидия Петровна был.

157
00:10:36,340 --> 00:10:36,760
Один был?

158
00:10:36,900 --> 00:10:37,420
Да.

159
00:10:37,421 --> 00:10:37,880
Да.

160
00:10:38,340 --> 00:10:39,520
Скажите, вот этот ваш?

161
00:10:40,740 --> 00:10:41,740
Нет.

162
00:10:42,120 --> 00:10:43,120
А, так?

163
00:10:43,160 --> 00:10:43,780
Да, вот.

164
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
Вот это наша сумка.

165
00:10:45,680 --> 00:10:46,680
Спасибо.

166
00:10:46,740 --> 00:10:47,440
Удачи вам.

167
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
Спасибо.

168
00:10:59,020 --> 00:11:00,020
Очухался?

169
00:11:00,620 --> 00:11:01,620
Ну, теперь поговорим.

170
00:11:06,300 --> 00:11:09,220
Зачем ты сдал информацию Лидии
Прайде про мой офшорный счет?

171
00:11:09,960 --> 00:11:11,300
Про него знал только ты.

172
00:11:18,330 --> 00:11:19,990
Ничего личного, просто бизнес.

173
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
Что это?

174
00:11:28,040 --> 00:11:29,620
От ковида буду тебя прививать.

175
00:11:29,840 --> 00:11:30,840
Про полому слышал?

176
00:11:31,380 --> 00:11:32,440
Не надо, убери.

177
00:11:33,460 --> 00:11:34,460
Я сам все расскажу.

178
00:11:35,260 --> 00:11:37,900
У тебя столько секретов, что ты
испугался с этой дурацкой правдой.

179
00:11:38,160 --> 00:11:39,920
А у меня же на ней аллергия, ты знаешь.

180
00:11:40,100 --> 00:11:41,380
А у меня на тебя!

181
00:11:43,360 --> 00:11:45,100
Лидия Прайде что-то замышляет.

182
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
Что именно?

183
00:11:47,420 --> 00:11:48,700
Готовит сделку с оружием.

184
00:11:49,500 --> 00:11:52,740
Ну что, опять решил тротил
африканца под видом мыла сплавить?

185
00:11:53,640 --> 00:11:54,960
На этот раз все серьезней.

186
00:11:55,740 --> 00:11:58,160
Крупная партия самонаводящихся
управляемых ракет.

187
00:11:58,880 --> 00:12:01,340
Не знаю, сколько, но, думаю, много.

188
00:12:02,400 --> 00:12:03,460
Откуда он их возьмет?

189
00:12:04,100 --> 00:12:05,100
Груз востока.

190
00:12:05,680 --> 00:12:06,860
У нас перевалочная база.

191
00:12:07,780 --> 00:12:09,280
Где и когда будет проведена сделка?

192
00:12:11,220 --> 00:12:12,960
Где и когда?

193
00:12:13,800 --> 00:12:15,600
Когда знает только Лидия Прайде.

194
00:12:16,280 --> 00:12:17,280
Думай скоро.

195
00:12:18,180 --> 00:12:19,180
Где?

196
00:12:20,260 --> 00:12:21,540
На аэродроме Бочарова.

197
00:12:22,420 --> 00:12:25,462
Груз под моим контролем должен
проследовать с перевалочной

198
00:12:25,474 --> 00:12:28,160
базы со склада с заброшенной
воинской части к Леву.

199
00:12:28,780 --> 00:12:30,020
А теперь мы квиты?

200
00:12:30,860 --> 00:12:32,200
Теперь, да.

201
00:12:37,820 --> 00:12:38,820
Зачем?

202
00:13:01,020 --> 00:13:02,120
Ничего личного.

203
00:13:03,600 --> 00:13:04,600
Просто бизнес.

204
00:13:10,640 --> 00:13:12,200
Итак, подведем итоги.

205
00:13:12,620 --> 00:13:15,405
У нас есть убитая
владелеца массажного салона,

206
00:13:15,417 --> 00:13:18,640
похищенные ключи, но и
обчищенный сейф в ее квартире.

207
00:13:19,180 --> 00:13:21,420
И два волонтера, интересующие нас время.

208
00:13:21,540 --> 00:13:24,480
И оба с сумкой могли запросто
забрать деньги и ценности.

209
00:13:24,680 --> 00:13:25,520
Но не забрали.

210
00:13:25,620 --> 00:13:26,620
Почему?

211
00:13:26,720 --> 00:13:28,680
Ребята, у меня информация
с телефона Ильиной.

212
00:13:29,140 --> 00:13:32,180
Последний входящий был за 10
минут до смерти от некой гранаты.

213
00:13:32,181 --> 00:13:37,100
Да, и водитель Ильиной сказал, что она с
кем-то повздорила, когда ехала на машине.

214
00:13:38,180 --> 00:13:39,640
А граната это имя или кликуха?

215
00:13:40,240 --> 00:13:41,840
Не знаю, так в контактах написано.

216
00:13:42,140 --> 00:13:43,140
Да.

217
00:13:43,280 --> 00:13:44,520
Ты знаешь ее, что ли?

218
00:13:45,100 --> 00:13:47,460
Ну конечно, это же известная
блогерша-миллионница.

219
00:13:48,580 --> 00:13:49,900
Губки, сиськи, все такое.

220
00:13:50,700 --> 00:13:52,040
Короче, рыбка.

221
00:13:53,080 --> 00:13:54,320
Наверное кликуха тогда.

222
00:13:56,900 --> 00:13:58,300
А я ее тоже знаю.

223
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
Я не удивлен.

224
00:14:01,580 --> 00:14:02,580
Ладно, выключай.

225
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
Надо опросить эту рыбу.

226
00:14:05,320 --> 00:14:06,440
О чем она спорила с Ильиной.

227
00:14:07,240 --> 00:14:08,240
Знаешь, как ее найти?

228
00:14:08,320 --> 00:14:09,640
Я знаю, кто знает.

229
00:14:10,140 --> 00:14:11,140
Я даже не сомневалась.

230
00:14:15,360 --> 00:14:16,360
Артурчик!

231
00:14:16,420 --> 00:14:17,420
Да, да.

232
00:14:17,560 --> 00:14:18,000
Зай!

233
00:14:18,580 --> 00:14:19,240
Да, что?

234
00:14:19,300 --> 00:14:20,456
Принеси мне, пожалуйста, воды.

235
00:14:20,480 --> 00:14:21,480
Сейчас.

236
00:14:22,000 --> 00:14:22,440
Разрешите?

237
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
Конечно, конечно.

238
00:14:23,740 --> 00:14:26,096
Ну это ж нормально, пить воду,
когда узнаешь такие новости.

239
00:14:26,120 --> 00:14:27,120
Да, да, волнительно.

240
00:14:28,560 --> 00:14:31,800
Ирешечка, какой ужас,
какой ужас, вот беднуля.

241
00:14:32,060 --> 00:14:34,100
Да, скажите, а что вас
связывало с покойной?

242
00:14:35,240 --> 00:14:36,240
Массаж.

243
00:14:37,220 --> 00:14:39,820
Ее массажистки, такие кудесницы.

244
00:14:40,920 --> 00:14:41,640
Больно же?

245
00:14:41,880 --> 00:14:42,880
Прости, пожалуйста.

246
00:14:43,180 --> 00:14:47,180
Мы так чилили, так отдыхали, ну и вообще
мы с Ирешечкой были большие подружёсы.

247
00:14:47,700 --> 00:14:52,020
Да, и часто вы с ней, часто
вы у нее массаж делали?

248
00:14:52,800 --> 00:14:54,600
Ну, примерно два-три раза в неделю.

249
00:14:55,740 --> 00:14:58,600
Вы последний, кто
разговаривал с ней по телефону.

250
00:14:58,601 --> 00:14:59,680
И о чем вы говорили?

251
00:14:59,940 --> 00:15:01,980
Так я же с ней коннектилась насчет массажа.

252
00:15:02,080 --> 00:15:05,540
А вот ее водитель сказал,
что вы о чем-то горячо спорили.

253
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
Значит так.

254
00:15:17,060 --> 00:15:21,820
Это наше с ней личное дело, и вас это
никаким образом не касается, это понятно?

255
00:15:22,080 --> 00:15:24,480
Лапуля, меня здесь все касается.

256
00:15:25,340 --> 00:15:27,780
Убили человека, я
обязательно выясню, кто это был.

257
00:15:31,080 --> 00:15:35,220
Последнее время не замечали
рядом с ней никого подозрительного?

258
00:15:38,240 --> 00:15:38,800
Кому?

259
00:15:38,920 --> 00:15:40,320
Ну так здесь же даже лица не видно.

260
00:15:40,700 --> 00:15:42,420
Может быть, фигуру?

261
00:15:44,240 --> 00:15:46,931
Да бог его знает, у
нее бойфренда не было,

262
00:15:46,943 --> 00:15:49,840
она даже дурочка со
своим водителем не спала.

263
00:15:50,760 --> 00:15:54,340
А вот, что касаемо
молодого, был один момент.

264
00:15:55,220 --> 00:15:56,880
Ой, рожай быстрее, тебе еще сниматься.

265
00:15:57,040 --> 00:15:57,700
Ее сынуля.

266
00:15:57,701 --> 00:15:58,980
А у Елены был сын?

267
00:15:59,440 --> 00:16:04,180
В общем, там был целый мексиканский сериал.

268
00:16:05,060 --> 00:16:08,840
И Решечка отправила своего сына в интернат.

269
00:16:09,220 --> 00:16:12,800
Потому что он был какой-то... недоделанный.

270
00:16:13,680 --> 00:16:16,140
Потом этот сын вырос и
каким-то образом ее нашел.

271
00:16:16,920 --> 00:16:18,400
Кринж какой-то получается.

272
00:16:19,380 --> 00:16:20,620
А ты его видела, да?

273
00:16:21,540 --> 00:16:22,620
Нет, не видела.

274
00:16:23,520 --> 00:16:24,720
Ну откуда такие познания?

275
00:16:25,380 --> 00:16:29,080
Так я ей как-то позвонила
домой, они были вместе.

276
00:16:30,360 --> 00:16:32,140
Что-то спросила, что-то узнала.

277
00:16:33,220 --> 00:16:34,968
Вы мне, конечно, извините,
но у вас еще ко мне

278
00:16:34,980 --> 00:16:36,816
какие-то вопросы есть,
мне просто надо работать.

279
00:16:36,840 --> 00:16:38,316
Контент сам себе не снимет, как знаете.

280
00:16:38,340 --> 00:16:39,340
Огромное спасибо.

281
00:16:39,620 --> 00:16:42,540
С меня лайк, а с вас
телефон этого массажиста.

282
00:16:42,760 --> 00:16:47,120
Взаимная подписка и
колокольчики ставьте вашим всем.

283
00:16:47,300 --> 00:16:48,780
Обязательно расскажите о моем канале.

284
00:16:49,300 --> 00:16:50,316
Обязательно, обязательно расскажите.

285
00:16:50,340 --> 00:16:52,600
Ребятки, давайте снимать, у
нас мало времени, я готова.

286
00:16:53,240 --> 00:16:53,760
Готова?

287
00:16:53,920 --> 00:16:54,920
Да.

288
00:16:54,980 --> 00:16:56,620
По крайней мере, все нормально, не блещу.

289
00:17:00,140 --> 00:17:06,360
Привет, мои дорогие подписчицы, с вами
на связи, как всегда, ваша любимая Граната.

290
00:17:07,820 --> 00:17:10,260
Ого, что за дело?

291
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
Ну чего сразу дело?

292
00:17:12,260 --> 00:17:14,280
Может, я просто пришел
проведать старого друга?

293
00:17:16,160 --> 00:17:18,660
Хотел бы проведать, пришел бы домой.

294
00:17:19,300 --> 00:17:20,700
Я адрес 30 лет не меняю.

295
00:17:21,540 --> 00:17:22,740
Зачем пришел, говори.

296
00:17:23,760 --> 00:17:24,760
Ну, может, выпьем?

297
00:17:28,840 --> 00:17:30,000
На работе не пью.

298
00:17:32,640 --> 00:17:36,700
Ладно, но мне надо просмотреть
видео с момента покушения на Неретина.

299
00:17:36,940 --> 00:17:38,520
Ого, так я и думал.

300
00:17:39,680 --> 00:17:42,960
Только их нет, опера из УСБ все изъяли.

301
00:17:43,640 --> 00:17:45,400
Ну, не носители же, копии, наверное.

302
00:17:46,820 --> 00:17:48,160
Или носители изъяли.

303
00:17:49,160 --> 00:17:51,680
Ой, вот только не говори, что у
тебя вообще ничего не осталось.

304
00:17:58,150 --> 00:17:59,150
Та-дам!

305
00:17:59,190 --> 00:18:00,190
Че это?

306
00:18:00,410 --> 00:18:01,410
Запасной вариант.

307
00:18:02,250 --> 00:18:06,610
Если основной носитель изъят или
поврежден, вся информация копируется туда.

308
00:18:07,030 --> 00:18:08,110
А опера про это знают?

309
00:18:08,730 --> 00:18:10,070
Да и давай болтай поменьше.

310
00:18:11,050 --> 00:18:12,330
Все, напарник, с ужина вернется.

311
00:18:12,570 --> 00:18:13,570
Флешку давай.

312
00:18:27,880 --> 00:18:28,880
Да.

313
00:18:29,280 --> 00:18:31,820
Ребята, это Шульга, у меня
горячие новости для Соболева.

314
00:18:31,860 --> 00:18:32,660
Как с ним связаться?

315
00:18:32,661 --> 00:18:33,960
Да никак, он в бегах.

316
00:18:34,680 --> 00:18:39,223
Да, я в курсе, но если вдруг он захочет
выпить с горя, чтобы сердце стало

317
00:18:39,235 --> 00:18:43,540
веселее, то он знает, где это
сделать, а я там тоже случайно окажусь.

318
00:18:43,780 --> 00:18:45,000
Ну, в жизни всякое бывает.

319
00:18:45,380 --> 00:18:45,720
Удачи.

320
00:18:46,320 --> 00:18:47,320
И тебе.

321
00:18:47,620 --> 00:18:48,620
В общем, жду.

322
00:18:49,120 --> 00:18:50,660
Лев, найди Михалыча.

323
00:18:50,860 --> 00:18:53,700
Пусть сообщит Соболеву, что у
Шульги для него важная информация.

324
00:18:54,220 --> 00:18:55,220
Есть.

325
00:19:00,320 --> 00:19:01,900
Товарищ полковник, по Соболеву звонят.

326
00:19:02,500 --> 00:19:03,320
Разрешите ответить?

327
00:19:03,480 --> 00:19:04,480
Ответь.

328
00:19:05,540 --> 00:19:06,540
Зыкин слушает.

329
00:19:08,060 --> 00:19:09,060
Точно?

330
00:19:09,760 --> 00:19:10,900
За ним наблюдают?

331
00:19:11,960 --> 00:19:12,600
Отлично.

332
00:19:12,800 --> 00:19:13,200
Что там?

333
00:19:13,800 --> 00:19:16,820
Только что Бондарев общался с
Шульгой, и тот назначил встречу Соболеву.

334
00:19:17,700 --> 00:19:19,620
Лев Абрамович приведет
нас прямо в логово зверя.

335
00:19:29,680 --> 00:19:30,320
Здравствуйте.

336
00:19:30,620 --> 00:19:31,880
Прошу прощения за беспокойство.

337
00:19:31,960 --> 00:19:33,940
Не подскажете, где Михалыч?

338
00:19:34,740 --> 00:19:35,740
Михалыч-то?

339
00:19:35,860 --> 00:19:36,020
А?

340
00:19:36,660 --> 00:19:37,660
Да вон там.

341
00:19:38,480 --> 00:19:39,860
В контейнере копается.

342
00:19:40,300 --> 00:19:40,860
Во дворе.

343
00:19:41,320 --> 00:19:42,320
Все, понял.

344
00:19:42,830 --> 00:19:43,560
Приятного аппетита.

345
00:19:43,700 --> 00:19:44,700
Давай.

346
00:19:49,090 --> 00:19:50,420
Второй, третьему, подойдите.

347
00:19:54,030 --> 00:19:55,550
Можете подойти поближе?

348
00:19:55,990 --> 00:19:56,370
Можем.

349
00:19:56,510 --> 00:19:57,510
А мы не спалимся?

350
00:19:57,710 --> 00:19:58,450
Не спалитесь.

351
00:19:58,730 --> 00:19:59,510
А молодой еще.

352
00:19:59,610 --> 00:20:00,610
Слежка не срубит.

353
00:20:00,770 --> 00:20:01,770
Продолжайте наблюдение.

354
00:20:04,710 --> 00:20:05,710
Первый, первый.

355
00:20:06,030 --> 00:20:08,510
Михалыч, ты что тут, клад нашел?

356
00:20:09,810 --> 00:20:12,690
Зря иронизируете, Лев Абрамович.

357
00:20:12,950 --> 00:20:13,330
Верно.

358
00:20:13,331 --> 00:20:16,270
Так и какими судьбами в наших Палестинах?

359
00:20:17,170 --> 00:20:21,150
Ты, Михалыч, сам знаешь, кому передай.

360
00:20:21,670 --> 00:20:27,770
Через час выпьем «Добрая
подружка бедной юности моей».

361
00:20:27,771 --> 00:20:28,771
Запомнил?

362
00:20:28,950 --> 00:20:29,950
Чего?

363
00:20:30,570 --> 00:20:35,130
Выпьем «Добрая старушка
бедной юности моей».

364
00:20:35,131 --> 00:20:35,730
Запомнил?

365
00:20:36,070 --> 00:20:37,070
Повтори.

366
00:20:37,330 --> 00:20:39,950
Выпьем «Добрая подружка
бедной юности моей».

367
00:20:39,951 --> 00:20:40,490
Выпьем?

368
00:20:40,590 --> 00:20:42,290
Ну так это я же всегда, да.

369
00:20:42,930 --> 00:20:44,890
Хорошо, обязательно передам.

370
00:20:44,950 --> 00:20:45,570
Иди, иди, иди.

371
00:20:45,571 --> 00:20:47,370
Давай, Михалыч, я на тебя рассчитываю.

372
00:21:07,750 --> 00:21:09,370
Он встретился с бомжом.

373
00:21:09,550 --> 00:21:10,670
Поговорили, разошлись.

374
00:21:10,830 --> 00:21:11,430
Наши действия.

375
00:21:11,630 --> 00:21:12,630
Ведите бомжа.

376
00:21:53,260 --> 00:21:54,400
Видишь же, пристрелил.

377
00:21:54,600 --> 00:21:56,720
Ну ладно, замучаешься с
прокурором объясняться.

378
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Да ничего, переживу.

379
00:21:58,100 --> 00:21:59,100
Давайте, пакуйте его.

380
00:22:00,460 --> 00:22:01,460
Черт.

381
00:22:06,200 --> 00:22:07,900
Алло, Луиза, это Антон Шульга.

382
00:22:08,060 --> 00:22:09,060
Я работаю на Ивана.

383
00:22:09,540 --> 00:22:10,660
Погоди, не бросай трубку.

384
00:22:11,140 --> 00:22:12,220
Ивана задержали.

385
00:22:13,860 --> 00:22:14,860
Да, сейчас.

386
00:22:15,460 --> 00:22:17,340
Но у меня есть доказательства
его невиновности.

387
00:22:18,980 --> 00:22:19,500
Окей.

388
00:22:19,760 --> 00:22:20,760
Куда?

389
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
Ага, еду.

390
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
Алло.

391
00:22:29,740 --> 00:22:30,740
Да.

392
00:22:32,420 --> 00:22:33,420
Да.

393
00:22:35,220 --> 00:22:36,220
Принято.

394
00:22:37,660 --> 00:22:38,660
Че такое?

395
00:22:41,880 --> 00:22:42,880
Федь!

396
00:22:44,800 --> 00:22:47,700
Федь, только что по
главке информация прошла.

397
00:22:47,900 --> 00:22:48,900
Соболева задержали.

398
00:22:49,220 --> 00:22:50,220
Где?

399
00:22:50,400 --> 00:22:52,060
Не знаю, где-то в нашем
районе, на Тверской.

400
00:22:52,061 --> 00:22:53,400
В УСБ повезли.

401
00:22:53,720 --> 00:22:55,040
Просили его начальника уведомить.

402
00:22:55,940 --> 00:22:56,940
Твою ж налево.

403
00:22:58,040 --> 00:22:59,140
Ладно, разберемся.

404
00:23:15,630 --> 00:23:20,410
Вы лица такие не делайте,
а то я обмочусь от смеха.

405
00:23:21,530 --> 00:23:22,530
Прикалываешься?

406
00:23:22,890 --> 00:23:23,890
Ну, давай, давай.

407
00:23:24,350 --> 00:23:26,170
Ты зачем в Неретина стрелял, а?

408
00:23:26,670 --> 00:23:28,110
В этот раз ты попал, Соболев.

409
00:23:28,650 --> 00:23:29,650
Ох, как попал.

410
00:23:29,830 --> 00:23:32,830
Вы меня в чем-то обвиняете,
гражданин начальник?

411
00:23:33,530 --> 00:23:34,530
Так не виноват я?

412
00:23:34,970 --> 00:23:35,970
Мотив у тебя есть?

413
00:23:37,830 --> 00:23:39,190
Пуговицу твою там нашли?

414
00:23:39,710 --> 00:23:40,710
Нашли.

415
00:23:40,990 --> 00:23:41,990
В беготы подался?

416
00:23:42,030 --> 00:23:43,030
Еще как подался.

417
00:23:44,150 --> 00:23:44,990
Мы сегодня добрые, да?

418
00:23:45,070 --> 00:23:46,670
Да, мы сегодня очень добрые.

419
00:23:48,450 --> 00:23:52,930
Пиши чистуху, а мы так и быть за
тебя словечки перед судьей замолвим.

420
00:23:53,990 --> 00:23:54,990
Ты ж Неретина не убил?

421
00:23:55,230 --> 00:23:56,230
Давай, давай.

422
00:23:56,390 --> 00:23:57,390
Давай.

423
00:24:00,070 --> 00:24:01,890
Так это ж мне адвокат положил.

424
00:24:02,250 --> 00:24:03,850
Я бы посоветовался.

425
00:24:04,150 --> 00:24:05,150
Какой у тебя адвокат?

426
00:24:06,670 --> 00:24:08,070
Это ж конка у параша положена.

427
00:24:08,170 --> 00:24:09,370
Да и то, если мы разрешим.

428
00:24:09,790 --> 00:24:14,670
Знаете, ребят, слабоумие
и отвага – это про вас.

429
00:24:16,090 --> 00:24:17,670
Вам не то, что в оперативнике.

430
00:24:18,210 --> 00:24:19,550
Вас в постовые брать нельзя.

431
00:24:21,050 --> 00:24:22,170
Что сказал, а?

432
00:24:22,350 --> 00:24:23,430
Я говорил, в постовые.

433
00:24:23,590 --> 00:24:24,590
Стоять!

434
00:24:27,150 --> 00:24:29,530
А почему мой клиент в наручниках?

435
00:24:30,330 --> 00:24:31,410
И за что вы его бьете?

436
00:24:32,370 --> 00:24:33,790
Это что, новый метод допроса?

437
00:24:34,670 --> 00:24:36,410
Ну-ка, сняли наручники, быстро.

438
00:24:36,670 --> 00:24:40,610
Спасибо, Петр Евгеньевич,
а то ребята берега попутали.

439
00:24:41,210 --> 00:24:43,070
Госпожа адвокат, благодарю.

440
00:24:43,990 --> 00:24:46,050
Луиза Сергеевна, давайте
начнем с доказательств.

441
00:24:46,390 --> 00:24:48,650
Вы сказали, что предоставите их в ОСБ.

442
00:24:48,930 --> 00:24:49,450
Мы ждем.

443
00:24:49,870 --> 00:24:50,870
Предоставлю.

444
00:24:51,510 --> 00:24:52,030
Позвольте?

445
00:24:52,350 --> 00:24:53,350
Конечно, конечно.

446
00:25:11,440 --> 00:25:14,380
Не узнаете в зеленой курточке?

447
00:25:22,460 --> 00:25:25,840
Неретин падает, а Соболев
почему-то без автомата.

448
00:25:28,980 --> 00:25:31,580
Какие еще доказательства нужны?

449
00:25:32,180 --> 00:25:33,600
Откуда у вас это видео?

450
00:25:33,940 --> 00:25:36,760
Оттуда же, откуда это видео у ваших оперов.

451
00:25:37,620 --> 00:25:39,060
И, кстати, встречные вопросы.

452
00:25:39,860 --> 00:25:40,920
Они его не смотрели?

453
00:25:41,940 --> 00:25:42,940
Ребятушки.

454
00:25:43,180 --> 00:25:44,180
Разберемся.

455
00:25:45,380 --> 00:25:47,420
А пока майор Соболев свободен.

456
00:25:48,280 --> 00:25:49,280
А почему?

457
00:25:49,820 --> 00:25:50,820
А как?

458
00:25:51,920 --> 00:25:55,260
Что ты не нажимал на курок,
еще не значит, что ты не при делах.

459
00:25:55,460 --> 00:25:55,820
Стоп!

460
00:25:55,840 --> 00:25:56,980
Стоп, стоп, это что?

461
00:25:57,560 --> 00:25:58,920
В угрозу моему клиенту?

462
00:25:59,660 --> 00:26:04,840
Товарищ полковник, я попросил бы
вас подумерить по ваших сотрудникам.

463
00:26:05,000 --> 00:26:05,780
Все свободны.

464
00:26:06,020 --> 00:26:08,010
Приносим извинения за
доставленные неудобства.

465
00:26:18,970 --> 00:26:19,970
Идиоты!

466
00:26:20,510 --> 00:26:22,450
Ни на что не годные идиоты!

467
00:26:34,350 --> 00:26:35,630
Ну что, свобода?

468
00:26:35,970 --> 00:26:38,460
Иван Петрович, Мишкина с
Лазарем очень переживают, что не

469
00:26:38,472 --> 00:26:40,930
смогли быть, но, как говорится,
мы с ними, а они с нами.

470
00:26:40,931 --> 00:26:42,230
Спасибо, мужики.

471
00:26:43,150 --> 00:26:44,270
Без вас бы не справился.

472
00:26:44,390 --> 00:26:45,390
С возвращением.

473
00:26:45,690 --> 00:26:47,670
А когда-то они его сожрать хотели.

474
00:26:47,950 --> 00:26:49,710
Их можно понять иногда я тоже.

475
00:26:50,410 --> 00:26:52,510
Ну что, может быть, по
рюмахе за свободу, а?

476
00:26:52,870 --> 00:26:54,010
Нужны по рюмахе.

477
00:26:54,410 --> 00:26:56,230
Федя, какая рюмаха, мы домой.

478
00:26:56,830 --> 00:26:58,410
Ну, или так.

479
00:26:58,670 --> 00:27:01,770
Иван Петрович, может уже хватит болеть, а?

480
00:27:03,210 --> 00:27:06,610
В общем, завтра с утра,
как штык, чтоб был на работе.

481
00:27:06,810 --> 00:27:09,910
Хочу напомнить, меня в
Комсомольск на повышение сослали.

482
00:27:11,370 --> 00:27:12,370
Повышение отменяется.

483
00:27:12,610 --> 00:27:15,430
Такой опытный сотрудник,
как ты, нам всем здесь нужен.

484
00:27:15,630 --> 00:27:15,950
Поняла.

485
00:27:16,310 --> 00:27:17,990
Так решили на самом верху.

486
00:27:18,510 --> 00:27:20,430
И я с этим полностью согласен.

487
00:27:20,550 --> 00:27:21,550
До завтра.

488
00:27:23,530 --> 00:27:24,710
Это что получается?

489
00:27:24,970 --> 00:27:26,070
У тебя и там знакомые?

490
00:27:26,390 --> 00:27:27,750
У меня, Федь, везде свои люди.

491
00:27:28,570 --> 00:27:29,950
Не знал, что шеф выкрутаешь.

492
00:27:30,110 --> 00:27:31,110
Давайте.

493
00:27:31,730 --> 00:27:34,710
Так, если что, мы с утра
в салон к убитой Еленой.

494
00:27:35,370 --> 00:27:36,370
С Лев Абрамовичем.

495
00:27:37,150 --> 00:27:38,110
Давайте, состыкуемся.

496
00:27:38,111 --> 00:27:39,111
Ну что, домой?

497
00:27:39,310 --> 00:27:40,310
Домой.

498
00:27:41,210 --> 00:27:42,670
А что это там у нас?

499
00:27:43,470 --> 00:27:45,430
Да, Ящер, надо встретиться.

500
00:27:45,710 --> 00:27:46,030
Когда?

501
00:27:46,590 --> 00:27:47,590
Завтра.

502
00:27:48,210 --> 00:27:49,210
До завтра.

503
00:27:50,790 --> 00:27:51,790
Иди домой.

504
00:28:07,630 --> 00:28:09,270
Возьми трубку, сука!

505
00:28:27,010 --> 00:28:28,400
Иван Иванович, Рахитин мертв.

506
00:28:28,560 --> 00:28:28,900
Мертв?

507
00:28:29,400 --> 00:28:30,860
Его сперва электрошокером.

508
00:28:31,000 --> 00:28:33,280
Какой нахрен электрошокер?

509
00:28:35,260 --> 00:28:36,260
Стоп, стоп, стоп.

510
00:28:37,140 --> 00:28:43,600
Значит так, ты свали оттуда и
сделай, чтобы его обнаружили менты.

511
00:28:44,480 --> 00:28:45,740
А через них мы все выясним.

512
00:28:45,800 --> 00:28:46,800
Понял, сделаем.

513
00:28:46,980 --> 00:28:48,200
На связи.

514
00:28:53,660 --> 00:28:57,600
В 1771 году в Москве
началась эпидемия чумы.

515
00:28:57,920 --> 00:29:01,000
Очень быстро число умерших
перевалило за тысячу в сутки.

516
00:29:01,320 --> 00:29:04,423
Сначала их хоронили
заключенные, а когда они поумирали,

517
00:29:04,435 --> 00:29:07,040
их сменили каторжники
и преступники-смертники.

518
00:29:07,100 --> 00:29:10,159
Храбро руководивший чумным
городом генерал Еропкин,

519
00:29:10,171 --> 00:29:12,820
кроваво подавив
восстание, подал в отставку.

520
00:29:13,280 --> 00:29:16,118
Императрица выслала ему
приказ об увольнении с открытой

521
00:29:16,130 --> 00:29:19,240
даты, чтоб сам поставил, и
наградила деньгами и крестьянами.

522
00:29:19,400 --> 00:29:20,400
Еропкин отказался.

523
00:29:21,340 --> 00:29:22,340
Алло, Соболев?

524
00:29:23,220 --> 00:29:24,900
Ну что, слышал, тебя официально оправдали?

525
00:29:25,760 --> 00:29:26,320
Поздравляю.

526
00:29:26,420 --> 00:29:27,940
Чтоб тебя от лишней работы освободить.

527
00:29:28,680 --> 00:29:30,160
Ты же мне не по этому поводу звонишь?

528
00:29:30,580 --> 00:29:32,320
Фамилия Рахитин тебе о чем-нибудь говорит?

529
00:29:32,820 --> 00:29:33,820
Говори.

530
00:29:34,320 --> 00:29:36,160
Ну вот, только что осмотрела его труп.

531
00:29:36,780 --> 00:29:39,220
Тело без видимых повреждений
обнаружила соседка.

532
00:29:40,500 --> 00:29:43,180
Судмедэксперт сказала
предположить на анафилактический шок.

533
00:29:43,880 --> 00:29:45,720
Ну а там уж, сам
понимаешь, вскрытие покажет.

534
00:29:46,480 --> 00:29:50,740
Ты действительно оставил
дело твоей государев?

535
00:29:51,580 --> 00:29:52,580
Что?

536
00:29:52,640 --> 00:29:53,640
Ничего, ничего.

537
00:29:54,140 --> 00:29:55,460
Я говорю, спасибо, что сообщил.

538
00:29:55,540 --> 00:29:56,540
Давай.

539
00:29:58,080 --> 00:29:59,320
Да, записала вас.

540
00:29:59,860 --> 00:30:00,860
Хорошо, до завтра.

541
00:30:01,520 --> 00:30:03,360
Майор Бондарев, Тверской ОВД.

542
00:30:04,360 --> 00:30:08,500
Лейтенант Бирштейн, мы
хотим вам пару вопросов задать.

543
00:30:09,160 --> 00:30:11,440
А, вы по поводу Ирины Сергеевны, да?

544
00:30:12,000 --> 00:30:13,840
Ой, это ужас, кошмар.

545
00:30:14,300 --> 00:30:16,360
Мы все в шоке просто.

546
00:30:16,580 --> 00:30:17,580
Я вижу.

547
00:30:17,780 --> 00:30:18,780
Кто у вас здесь старший?

548
00:30:19,780 --> 00:30:21,860
Вероника, Альбина Геннадьевна позови.

549
00:30:22,560 --> 00:30:24,680
Вы можете поговорить с нашей управляющей.

550
00:30:24,940 --> 00:30:27,320
С Альбиной Геннадьевной
она сейчас подойдет.

551
00:30:27,780 --> 00:30:29,520
Может быть, вам чай, кофе предложите?

552
00:30:30,480 --> 00:30:31,480
Нет, спасибо.

553
00:30:32,980 --> 00:30:33,980
Здравствуйте.

554
00:30:34,540 --> 00:30:35,060
Здрасте.

555
00:30:35,400 --> 00:30:38,880
Альбина Геннадьевна, вот господа из
полиции по поводу Ирины Сергеевны.

556
00:30:39,140 --> 00:30:40,460
Да, это действительно ужасно.

557
00:30:41,100 --> 00:30:42,100
Чем могу быть полезна?

558
00:30:42,380 --> 00:30:44,380
У нас к вам несколько
вопросов по поводу денег.

559
00:30:45,040 --> 00:30:45,720
Каких денег?

560
00:30:46,000 --> 00:30:47,740
Тех, которые были похищены из квартиры.

561
00:30:50,840 --> 00:30:51,160
Как?

562
00:30:51,460 --> 00:30:52,300
Я ничего не понимаю.

563
00:30:52,420 --> 00:30:55,040
У нас же там была вся подушка безопасности.

564
00:30:55,780 --> 00:30:56,780
И сколько там было?

565
00:30:57,640 --> 00:30:59,960
Десять тысяч евро.

566
00:31:01,080 --> 00:31:02,080
Ага.

567
00:31:03,140 --> 00:31:04,140
Сочувствую.

568
00:31:04,460 --> 00:31:08,060
Скажите, пожалуйста, а вы
вот этого человека знаете?

569
00:31:08,500 --> 00:31:09,000
Я нет.

570
00:31:09,400 --> 00:31:11,080
Нет, этого точно не знаю.

571
00:31:11,860 --> 00:31:12,860
А вот этот?

572
00:31:14,700 --> 00:31:15,760
Лица не видно.

573
00:31:17,180 --> 00:31:18,580
Что-нибудь слышали о сыне Ирины?

574
00:31:19,020 --> 00:31:19,320
Да.

575
00:31:19,620 --> 00:31:21,640
Ну да, приехала с Костромы.

576
00:31:22,000 --> 00:31:23,120
На днях.

577
00:31:23,620 --> 00:31:25,500
Заявился сюда, представился Андреем.

578
00:31:25,820 --> 00:31:27,360
Сказал, сын Ирины Сергеевны.

579
00:31:28,500 --> 00:31:30,840
Мы подумали, что это какой-то розыгрыш.

580
00:31:31,080 --> 00:31:31,700
Как-то странно.

581
00:31:32,060 --> 00:31:35,280
Но когда она его увидела, ей плохо стало.

582
00:31:35,560 --> 00:31:38,040
Они сидели, разговаривали.

583
00:31:38,700 --> 00:31:41,160
Вы знаете, мне даже
показалось, они плакали.

584
00:31:41,740 --> 00:31:43,560
Ну вот, потом ушли вместе.

585
00:31:43,980 --> 00:31:44,980
Куда ушли, знаете?

586
00:31:45,460 --> 00:31:46,480
Нет, к сожалению.

587
00:31:46,700 --> 00:31:48,060
Видимо, к Ирине Сергеевне домой.

588
00:31:48,220 --> 00:31:49,880
Ему было просто переночевать негде.

589
00:31:50,140 --> 00:31:51,800
А сегодня Андрей не появлялся?

590
00:31:52,000 --> 00:31:52,300
Нет.

591
00:31:52,860 --> 00:31:53,940
Нет, не появлялся.

592
00:31:54,020 --> 00:31:54,240
Что?

593
00:31:54,500 --> 00:31:55,500
Как это что?

594
00:31:56,240 --> 00:31:57,700
Вообще-то его мать убили.

595
00:31:59,760 --> 00:32:02,600
Я так понимаю, вы вряд ли
знаете, где можно найти Андрея?

596
00:32:02,960 --> 00:32:03,960
К сожалению, нет.

597
00:32:04,660 --> 00:32:05,660
Ладно.

598
00:32:06,340 --> 00:32:10,140
В таком случае, если он
появится, сразу позвоните мне.

599
00:32:11,680 --> 00:32:13,720
Что думаете по поводу этого всего?

600
00:32:14,140 --> 00:32:15,620
Как говорил, публичный дом.

601
00:32:16,320 --> 00:32:17,360
Только маскироваться умел.

602
00:32:18,580 --> 00:32:19,900
Ладно, поехали в отдел.

603
00:33:09,430 --> 00:33:10,430
Красота.

604
00:33:10,750 --> 00:33:11,040
Привет.

605
00:33:11,630 --> 00:33:12,630
Тебе не хворать.

606
00:33:13,810 --> 00:33:14,810
Придерживайся, угощайся.

607
00:33:16,310 --> 00:33:18,030
Я теплоход по названию выбрал.

608
00:33:18,830 --> 00:33:19,830
Заценил?

609
00:33:19,970 --> 00:33:21,390
А еще с названием «Шконка» не было?

610
00:33:23,730 --> 00:33:24,730
Остряк.

611
00:33:25,710 --> 00:33:26,710
Да ладно, шучу.

612
00:33:28,190 --> 00:33:29,770
В курсе, что Ракитин мертв?

613
00:33:30,430 --> 00:33:31,590
Все под Богом ходим.

614
00:33:32,670 --> 00:33:34,210
Но Ракитина на нас не вешай.

615
00:33:34,810 --> 00:33:35,930
Его убили не мои люди.

616
00:33:36,310 --> 00:33:37,690
Я же не сказал, что его убили.

617
00:33:38,510 --> 00:33:39,510
Я сказал, что он мертв.

618
00:33:40,510 --> 00:33:41,510
Не парь мне мозги.

619
00:33:42,110 --> 00:33:43,110
Спроси прямо.

620
00:33:44,370 --> 00:33:48,290
Отец, когда я Неритина с дистанции
убрал, забрал на наркотрафик себе.

621
00:33:49,150 --> 00:33:51,790
Но дилерские терки на
Тверской у него были с Ракитиной.

622
00:33:52,250 --> 00:33:53,430
И Ракитин отца подвинул.

623
00:33:53,990 --> 00:33:57,690
Слушай, я же сказал, Ракитин не на мне.

624
00:33:59,590 --> 00:34:00,630
Ладно, верю.

625
00:34:02,930 --> 00:34:05,830
Ты лучше скажи, есть новости по отцу?

626
00:34:07,970 --> 00:34:09,670
Видимо, отца убил Лепранди.

627
00:34:10,210 --> 00:34:11,470
Нафига ему эти разборки?

628
00:34:12,190 --> 00:34:13,790
Лепранди слишком высоко сидит.

629
00:34:14,890 --> 00:34:16,910
Отец отжал наркотрафику Неритина.

630
00:34:18,070 --> 00:34:20,712
А когда Лепранди прибрал
оставшийся бизнес Неритина,

631
00:34:20,724 --> 00:34:22,970
то решил, что и наркотрафик
принадлежит ему.

632
00:34:23,370 --> 00:34:24,370
И что?

633
00:34:24,430 --> 00:34:26,270
Он решил разобраться с вором в законе?

634
00:34:26,550 --> 00:34:28,610
Ты спросил, я ответил.

635
00:34:29,370 --> 00:34:30,370
Доказательства будут.

636
00:34:32,210 --> 00:34:36,990
Если предъявишь все, честь по чести, то
сделаю все, чтобы поквитаться с гнидой.

637
00:34:38,010 --> 00:34:39,010
Я, конечно, за.

638
00:34:39,490 --> 00:34:42,310
Только сделать надо все
ювелирно, да по закону.

639
00:34:42,311 --> 00:34:43,690
Как скажешь.

640
00:34:44,470 --> 00:34:45,990
Я его и на зоне достану.

641
00:34:47,650 --> 00:34:48,650
Терешня хороша.

642
00:34:49,410 --> 00:34:50,410
Попробуй.

643
00:34:50,950 --> 00:34:51,950
Вот еще что.

644
00:34:57,670 --> 00:35:00,630
Вот эти черти знакомы в вечернем Адидасе?

645
00:35:02,570 --> 00:35:03,570
Вроде нет.

646
00:35:04,830 --> 00:35:06,030
По лучшим качествам есть?

647
00:35:07,090 --> 00:35:08,090
По лучшим нет.

648
00:35:08,290 --> 00:35:08,970
Найти сможешь?

649
00:35:09,190 --> 00:35:10,190
Платные?

650
00:35:10,870 --> 00:35:11,510
Куда там?

651
00:35:11,710 --> 00:35:12,710
Капота кавказская.

652
00:35:13,450 --> 00:35:14,530
Девочку одну обидели.

653
00:35:16,270 --> 00:35:16,770
Посмотрим.

654
00:35:17,210 --> 00:35:19,550
Если не свалили, найдем.

655
00:35:20,430 --> 00:35:21,430
Фотографию сброшу.

656
00:35:28,740 --> 00:35:29,740
Здрасте.

657
00:35:29,880 --> 00:35:30,880
Здравствуйте.

658
00:35:32,440 --> 00:35:33,500
Здорово, Мишкина.

659
00:35:34,300 --> 00:35:35,300
Ой.

660
00:35:35,580 --> 00:35:38,840
Это тебе, так сказать, спасибо за пуговицу.

661
00:35:39,720 --> 00:35:40,720
Ой, спасибо.

662
00:35:41,200 --> 00:35:43,120
Ну, вообще-то это моя работа.

663
00:35:45,340 --> 00:35:47,821
Ань, я... Игорь,
ты хотел что-то?

664
00:35:48,320 --> 00:35:49,320
Да нет, ничего.

665
00:35:49,420 --> 00:35:51,080
Подойду позже, когда закончите.

666
00:35:51,760 --> 00:35:52,760
Когда закончили?

667
00:35:52,860 --> 00:35:53,940
Это что было?

668
00:36:00,430 --> 00:36:04,710
Я восстановила звонки Ильиной и все
текстовые сообщения во всех мессенджерах.

669
00:36:05,290 --> 00:36:06,546
Вдруг что-то интересное найдете.

670
00:36:06,570 --> 00:36:08,150
А я пока чайник поставлю.

671
00:36:08,370 --> 00:36:09,370
Чайник, говоришь?

672
00:36:10,570 --> 00:36:11,610
Не порвать же конфеты.

673
00:36:16,240 --> 00:36:17,240
Игорь!

674
00:36:17,380 --> 00:36:17,660
Что?

675
00:36:18,140 --> 00:36:19,220
Мне его на дверь вызвать?

676
00:36:19,380 --> 00:36:20,080
Ты ревнуешь, что ли?

677
00:36:20,240 --> 00:36:21,240
А если да?

678
00:36:21,560 --> 00:36:22,640
Это же Соболев с ним.

679
00:36:22,920 --> 00:36:24,680
Ни грядки вскопать, ни
телевизор посмотреть.

680
00:36:24,681 --> 00:36:26,320
А я детей хочу, семью.

681
00:36:28,160 --> 00:36:29,880
Ну, грядки вскопать можно с гастарбайтером.

682
00:36:31,420 --> 00:36:33,120
Ну, телевизор с подругой посмотреть.

683
00:36:33,600 --> 00:36:34,840
А с детьми я могу помочь.

684
00:36:35,220 --> 00:36:36,220
Может, я тоже семью хочу.

685
00:36:36,540 --> 00:36:37,980
То есть тебе все равно, кому ревновать.

686
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
К Соболеву, к Столбу?

687
00:36:39,300 --> 00:36:40,300
Я поняла.

688
00:36:45,200 --> 00:36:46,820
Иван Петрович, нашли что-то интересное?

689
00:36:46,900 --> 00:36:48,340
Ты даже не представляешь, насколько.

690
00:36:48,420 --> 00:36:50,680
Ты молодец, Мишкина,
даже сама об этом не знаешь.

691
00:36:51,040 --> 00:36:51,600
Чего там еще?

692
00:36:51,601 --> 00:36:54,060
Так, ну вот, все уголовное дело.

693
00:36:55,240 --> 00:36:56,680
Это из квартиры убитой?

694
00:36:57,220 --> 00:36:57,480
Да.

695
00:36:57,840 --> 00:36:59,720
Рябинка попросила эти
фотографии распечатать.

696
00:37:00,340 --> 00:37:01,340
Ну-ка, вот это увидите.

697
00:37:02,660 --> 00:37:03,660
Так.

698
00:37:05,460 --> 00:37:06,620
Стационарный телефон.

699
00:37:08,620 --> 00:37:09,760
Звонки распечатали?

700
00:37:11,280 --> 00:37:13,500
Нет, это же анахронизм какой-то.

701
00:37:13,980 --> 00:37:14,980
Кто с него звонит?

702
00:37:17,200 --> 00:37:17,940
Распечатай.

703
00:37:17,941 --> 00:37:18,941
Привет.

704
00:37:20,860 --> 00:37:22,180
Вот ученик, налей.

705
00:37:29,210 --> 00:37:29,950
Ну как же так?

706
00:37:29,990 --> 00:37:30,690
Где моя собака?

707
00:37:30,930 --> 00:37:32,310
О, на овца изверг бежит.

708
00:37:32,390 --> 00:37:32,810
Идите сюда.

709
00:37:33,050 --> 00:37:34,370
А куда мне обращаться?

710
00:37:34,450 --> 00:37:35,450
Скажите, пожалуйста.

711
00:37:36,190 --> 00:37:38,750
Вы сейчас знаете, почему Граната
в логершу поссорилась с Ириной?

712
00:37:39,430 --> 00:37:40,430
Огадываемся.

713
00:37:40,510 --> 00:37:44,068
Короче говоря, Ирина под видом
салона сводила богатых клиентов,

714
00:37:44,080 --> 00:37:47,310
которые готовы платить большие
бабки за секс со звездами.

715
00:37:47,530 --> 00:37:48,570
За хороший процент.

716
00:37:49,210 --> 00:37:50,450
А Граната здесь при чем?

717
00:37:50,451 --> 00:37:52,785
Ирина для Гранаты
нашла богатого поклонника,

718
00:37:52,797 --> 00:37:55,250
который заплатил большие
деньги за ночь с ней.

719
00:37:55,630 --> 00:37:58,033
Но в последний момент
Граната включила заднюю, а

720
00:37:58,045 --> 00:38:00,610
Ирина слишком жадная
была, чтобы возвращать деньги.

721
00:38:01,230 --> 00:38:02,230
Понятно.

722
00:38:02,690 --> 00:38:05,110
Ну а имя этого папика,
любителя звезд, есть?

723
00:38:05,370 --> 00:38:05,790
Пока нет.

724
00:38:06,130 --> 00:38:07,270
Мы с тобой узнаем.

725
00:38:07,470 --> 00:38:10,430
Поедем сейчас к Гранате, а ты пока
Аню помоги с аналитикой звонков.

726
00:38:10,950 --> 00:38:11,950
Погнали.

727
00:38:16,950 --> 00:38:19,830
Аня, я пришел помочь
тебе с аналитикой звонков.

728
00:38:23,830 --> 00:38:24,830
Бинго!

729
00:38:25,630 --> 00:38:29,770
За последние три месяца на городской
телефон у Лииной звонили три раза.

730
00:38:30,010 --> 00:38:31,070
Ну, не считая рекламы.

731
00:38:31,130 --> 00:38:33,390
И все три звонка с кодом из Кострома.

732
00:38:33,850 --> 00:38:35,230
Ты можешь пробить, пожалуйста?

733
00:38:35,410 --> 00:38:36,410
Давай.

734
00:38:42,800 --> 00:38:48,170
Первые два звонили из коррекционного
дома интерната для детей с отклонениями.

735
00:38:49,580 --> 00:38:51,260
Кабинет главного врача.

736
00:38:52,200 --> 00:38:55,660
А третий звонок оттуда
же, только с проходной.

737
00:38:56,280 --> 00:38:59,620
Андрей, это сын Лииной из Костромы.

738
00:39:00,060 --> 00:39:01,060
А она откуда?

739
00:39:03,760 --> 00:39:06,520
Ильина Ирина Сергеевна, уроженка Костромы.

740
00:39:06,640 --> 00:39:08,580
Прибыла в Москву в тысяча шестом году.

741
00:39:09,280 --> 00:39:12,360
Да, но только в архивных
карточках ЦАБа дети не значатся.

742
00:39:13,380 --> 00:39:14,580
Надо звонить с главным врачом.

743
00:39:15,440 --> 00:39:17,820
Надо Лазарева позвать,
он спец по разговору.

744
00:39:18,080 --> 00:39:19,720
Да, спец.

745
00:39:20,120 --> 00:39:22,920
Вадик, прекрати нести всякую
ересь, я больше не могу это слушать.

746
00:39:22,921 --> 00:39:24,940
Послушай меня, пожалуйста,
одну минуту, Гранада.

747
00:39:25,080 --> 00:39:26,600
Пожалуйста, выслушай меня, Гранада.

748
00:39:26,800 --> 00:39:27,700
Зачем ты стоишь, уши греешь?

749
00:39:27,740 --> 00:39:28,320
Уйди отсюда.

750
00:39:28,600 --> 00:39:29,600
И ты тоже уйди.

751
00:39:29,800 --> 00:39:31,120
Пойми, наконец, Гранада.

752
00:39:31,660 --> 00:39:32,940
Пойми меня, пожалуйста, Гранада.

753
00:39:34,220 --> 00:39:36,700
Пойми же ты, наконец,
что дело не в деньгах.

754
00:39:36,960 --> 00:39:39,160
Это был предлог, чтобы
остаться с тобой наедине.

755
00:39:39,520 --> 00:39:39,880
Понимаешь?

756
00:39:40,020 --> 00:39:42,940
Вадик, я прекрасно знаю, что ты
всего лишь хочешь со мной переспать.

757
00:39:43,160 --> 00:39:44,580
Да нет же, я люблю тебя.

758
00:39:44,700 --> 00:39:46,016
А какой любви, может, ты втеречен?

759
00:39:46,040 --> 00:39:46,420
Ты с ума сошел?

760
00:39:46,421 --> 00:39:48,620
О любви мужчины к женщине, понимаешь?

761
00:39:48,980 --> 00:39:49,980
Ну, Гранада.

762
00:39:50,340 --> 00:39:51,140
Что такое?

763
00:39:51,141 --> 00:39:51,420
Романтика.

764
00:39:51,421 --> 00:39:52,780
Российскую прерываю, романтик.

765
00:39:52,980 --> 00:39:53,480
Что вы такие?

766
00:39:53,580 --> 00:39:54,080
Что вам нужно?

767
00:39:54,420 --> 00:39:58,240
Давайте повежливее, а то упакуем в
наручники и разговаривать будем в отделении.

768
00:39:58,540 --> 00:39:59,580
Уголовный розыск.

769
00:40:02,700 --> 00:40:06,420
А, если вы насчет Ильиной, то вообще-то
вашему коллеге я уже все рассказала.

770
00:40:06,480 --> 00:40:07,480
Ну, все да не все.

771
00:40:08,380 --> 00:40:10,620
Скрыли, что Ильина
получила крупную сумму денег.

772
00:40:11,480 --> 00:40:13,220
Вероятно, вот от этого гражданина.

773
00:40:13,820 --> 00:40:15,880
А вы отказались выполнять
свои обязательства.

774
00:40:16,000 --> 00:40:18,920
Тем самым создали ситуацию,
где Ильина могла попасть на бабки.

775
00:40:19,160 --> 00:40:19,560
Так, стоп.

776
00:40:19,640 --> 00:40:20,780
Я сейчас все объясню.

777
00:40:21,140 --> 00:40:23,320
Ну, давай попробуй, главный подозреваемый.

778
00:40:23,440 --> 00:40:25,360
Только не надо этих вот ваших штучек.

779
00:40:25,900 --> 00:40:27,020
Во-первых, я не убивал.

780
00:40:27,820 --> 00:40:28,940
Лично, может, и нет.

781
00:40:29,760 --> 00:40:32,140
А с вашими деньгами не
проблема нанять десяток уродов.

782
00:40:32,340 --> 00:40:33,820
А во-вторых, мне наплевать на деньги.

783
00:40:34,320 --> 00:40:37,280
Я бы еще столько же отдал,
только чтобы быть рядом с ней.

784
00:40:38,620 --> 00:40:41,700
И да, деньги Ильина любила
больше всего на свете.

785
00:40:42,560 --> 00:40:45,440
Она бы и маму родную продала
за хорошее вознаграждение.

786
00:40:45,600 --> 00:40:47,460
Где были вчера утром в районе 10-11?

787
00:40:47,800 --> 00:40:49,260
У дома Ильиной.

788
00:40:50,540 --> 00:40:53,820
Трубки она не брала, в салоне ее
не было, поэтому я поехал к ней.

789
00:40:54,220 --> 00:40:56,420
Но к ней я не заходил.

790
00:40:56,820 --> 00:40:57,980
И у меня есть свидетель.

791
00:40:58,360 --> 00:40:59,360
Мой водитель.

792
00:41:01,380 --> 00:41:03,440
Вы видели кого-нибудь
выходящего из ее подъезда?

793
00:41:03,580 --> 00:41:05,220
Там много кто входил и выходил.

794
00:41:05,340 --> 00:41:06,840
Да спросите лучше у моего водителя.

795
00:41:07,120 --> 00:41:09,400
Андрей, у тебя же регистратор
все время работает?

796
00:41:09,600 --> 00:41:10,280
Да, все время.

797
00:41:10,520 --> 00:41:12,290
Будь добр, принеси джентльменам флешку.

798
00:41:15,320 --> 00:41:18,220
Простите, пожалуйста, я
могу продолжить свою работу?

799
00:41:18,820 --> 00:41:19,820
Работу, да.

800
00:41:20,280 --> 00:41:21,280
Спасибо.

801
00:41:22,160 --> 00:41:23,700
Я надеюсь, у вас все.

802
00:41:24,520 --> 00:41:25,700
Наташ, Максим, идите сюда.

803
00:41:26,320 --> 00:41:27,880
Так, скажи мне, пожалуйста, я не плещу?

804
00:41:28,240 --> 00:41:29,320
Максим, пойдем со мной.

805
00:41:29,740 --> 00:41:31,500
Ты помнишь, нам нужны красивые банкеты.

806
00:41:31,820 --> 00:41:32,820
Мать его тоже не знает.

807
00:41:33,920 --> 00:41:34,920
Не засвечивает?

808
00:41:34,960 --> 00:41:35,960
Нет.

809
00:41:36,220 --> 00:41:37,240
Вот, Владимир Ильич.

810
00:41:38,300 --> 00:41:39,300
Вот, пожалуйста.

811
00:41:40,340 --> 00:41:41,340
Всего доброго.

812
00:41:41,540 --> 00:41:42,540
Погнали.

813
00:41:46,500 --> 00:41:49,820
Да, это я как главврач дал
Андрею телефон и адрес матери.

814
00:41:50,440 --> 00:41:52,920
Понимаете, парню скоро
исполнится восемнадцать лет.

815
00:41:53,660 --> 00:41:56,170
И если у него не
появится семья или опекун,

816
00:41:56,182 --> 00:41:58,880
его переведут в
психоневрологический интернат.

817
00:41:59,320 --> 00:42:00,680
А это уже пожизненная история.

818
00:42:01,940 --> 00:42:03,340
А почему ПНИ?

819
00:42:03,760 --> 00:42:04,300
Он что Того?

820
00:42:04,780 --> 00:42:05,780
Он что Того.

821
00:42:06,600 --> 00:42:10,880
Ну, Ира родила Андрея в семнадцать
лет, и она не была готова стать матерью.

822
00:42:11,680 --> 00:42:15,260
А у парня обнаружили легкую форму аутизма.

823
00:42:16,340 --> 00:42:21,020
Небольшую, но достаточно для Того, чтобы
его определили в коррекционный интернат.

824
00:42:21,760 --> 00:42:24,220
А что, Лина совсем не интересовалась сыном?

825
00:42:25,140 --> 00:42:27,200
Время от времени она присылала ему деньги.

826
00:42:27,900 --> 00:42:30,600
Но о том, чтобы забрать
его домой, даже речи не шло.

827
00:42:31,380 --> 00:42:32,640
У нее в Москве другая жизнь.

828
00:42:33,660 --> 00:42:37,620
И вы решили, может,
мамаша его увидит и решит.

829
00:42:38,640 --> 00:42:43,460
А чего, прикольно, я еще молодая,
а у меня такой взрослый сын.

830
00:42:43,461 --> 00:42:45,520
Ну да, я надеялся на это.

831
00:42:46,800 --> 00:42:48,640
Получилось совсем не прикольно.

832
00:42:49,640 --> 00:42:51,880
Спасибо вам огромное, до свидания.

833
00:42:52,300 --> 00:42:53,300
Да, всего хорошего.

834
00:43:00,390 --> 00:43:01,650
Подъезд заходит вон.

835
00:43:02,610 --> 00:43:03,610
Вроде похож.

836
00:43:03,770 --> 00:43:05,130
Есть записи с регистратора?

837
00:43:05,530 --> 00:43:06,530
Вот здесь.

838
00:43:16,440 --> 00:43:17,440
Опа.

839
00:43:17,680 --> 00:43:18,680
Похоже, сын Ильиной.

840
00:43:19,620 --> 00:43:21,480
Лев Абрамович, пробей Ильина.

841
00:43:22,140 --> 00:43:24,300
Вокзалы, аэропорты, автобусы и так далее.

842
00:43:29,280 --> 00:43:31,560
Альбина Геннадьевна, здрасте.

843
00:43:31,980 --> 00:43:33,200
Майор Бондарев беспокоит.

844
00:43:33,960 --> 00:43:35,460
Я вам сейчас фоточку пришлю.

845
00:43:36,180 --> 00:43:37,436
Посмотрите, пожалуйста, внимательно.

846
00:43:37,460 --> 00:43:38,460
Может, и познаете.

847
00:43:39,180 --> 00:43:40,180
Ждем.

848
00:43:49,880 --> 00:43:51,400
Федор Михайлович, я его узнала.

849
00:43:51,740 --> 00:43:53,520
Это сын Ирины Сергеевны, Андрей.

850
00:43:53,700 --> 00:43:54,040
Точно.

851
00:43:54,680 --> 00:43:55,680
Спасибо.

852
00:43:56,280 --> 00:43:57,320
Ну что там, Лев Абрамович?

853
00:43:57,560 --> 00:43:59,060
Пробил базу по билетам.

854
00:43:59,760 --> 00:44:02,620
Полный тез к Андрею Ильиной
взял билет на рейс в Сочи.

855
00:44:04,120 --> 00:44:05,740
Уже регистрация идет.

856
00:44:06,860 --> 00:44:07,780
Чего сидим-то, Федь?

857
00:44:07,880 --> 00:44:08,880
Полетели.

858
00:44:27,180 --> 00:44:28,500
Привет, Андрей.

859
00:44:29,700 --> 00:44:30,700
Ильин?

860
00:44:31,600 --> 00:44:32,600
Да, а что?

861
00:44:33,440 --> 00:44:34,440
На море собрался?

862
00:44:35,040 --> 00:44:36,040
Да.

863
00:44:36,780 --> 00:44:37,780
В Сочи, а что?

864
00:44:42,600 --> 00:44:44,400
В такой городе-то непонятно.

865
00:44:46,280 --> 00:44:47,520
Побегай мне еще.

866
00:44:49,360 --> 00:44:50,600
Пошел давай.

867
00:44:51,160 --> 00:44:52,160
Пошел.

868
00:44:53,880 --> 00:44:54,880
Логи.

869
00:44:55,480 --> 00:44:58,220
Все, Андрюшка, в море не будет.

870
00:45:05,930 --> 00:45:06,930
Убил-то зачем?

871
00:45:07,510 --> 00:45:08,510
Мать же все-таки.

872
00:45:08,970 --> 00:45:11,970
Да, я тоже так думал,
пока не встретился с ней.

873
00:45:12,510 --> 00:45:13,510
Не приняла тебя?

874
00:45:16,530 --> 00:45:19,490
Накинула мне сто баксов на билет.

875
00:45:20,450 --> 00:45:22,050
Мол, возвращайся домой, ты мне не нужен.

876
00:45:22,810 --> 00:45:24,330
И ты решил ее убить?

877
00:45:25,210 --> 00:45:26,250
Или обокрасть?

878
00:45:26,890 --> 00:45:27,890
Обокрасть, конечно.

879
00:45:28,690 --> 00:45:29,690
Мне деньги нужны были.

880
00:45:30,830 --> 00:45:32,410
Как ты про бабки узнал?

881
00:45:32,730 --> 00:45:36,310
Когда дома у нее были, ей какая-то
граната по телефону звонила.

882
00:45:37,250 --> 00:45:39,170
Она про деньги что-то спрашивала.

883
00:45:39,750 --> 00:45:45,470
Мать вышла в комнату, открыла сейф, а я
подглядел, куда она ключ от сейфа спрятала.

884
00:45:46,030 --> 00:45:48,710
Ну, чтобы взять ключи от сейфа,
нужны ключи от квартиры, так?

885
00:45:49,110 --> 00:45:49,350
Да.

886
00:45:50,030 --> 00:45:51,030
Я начал следить за ней.

887
00:45:51,031 --> 00:45:55,650
А в магазине решил самое
то здесь, сумочку не увезти.

888
00:45:56,550 --> 00:45:59,630
Но я не рассчитал зеркало в примерочной,
аккуратно напротив входа в нее.

889
00:46:00,130 --> 00:46:02,110
Вот она и увидела, как
я сумочку вытаскивал.

890
00:46:03,590 --> 00:46:06,770
Она открыла рот, чтобы закричать,
а я ей рот зажал и ножом прынул.

891
00:46:08,670 --> 00:46:10,490
Подволонтера как додумался закосить?

892
00:46:10,890 --> 00:46:14,750
Мы с ним в подъезде пересеклись,
когда я в первый раз к матери подходил.

893
00:46:15,210 --> 00:46:17,370
Мы с ним были примерно
одного возраста, разговорились.

894
00:46:17,810 --> 00:46:18,810
Деньги где?

895
00:46:21,030 --> 00:46:22,030
На карте.

896
00:46:22,690 --> 00:46:23,830
Тебе счет кто открыл?

897
00:46:23,890 --> 00:46:24,890
Тебе восемнадцати нет.

898
00:46:25,650 --> 00:46:27,070
Как раз мне вчера исполнилось.

899
00:46:27,370 --> 00:46:28,810
Как раз из-за этого заминка и вышла.

900
00:46:53,370 --> 00:46:55,950
За что ж тебя убили, Ракитин?

901
00:47:55,090 --> 00:47:56,090
Здорово, Влад.

902
00:47:56,530 --> 00:47:57,590
Помощь твоя нужна.

903
00:48:08,290 --> 00:48:10,470
Планшет принадлежит Ракитину СС.

904
00:48:10,850 --> 00:48:11,170
Верно?

905
00:48:11,450 --> 00:48:12,450
Ага.

906
00:48:16,870 --> 00:48:19,070
Ну все, можешь пользоваться.

907
00:48:19,790 --> 00:48:20,790
Пароли больше нет.

908
00:48:21,870 --> 00:48:24,290
Спасибо тебе, человек железной мозги.

909
00:48:25,450 --> 00:48:28,050
Но это лучше, чем пустая башка.

910
00:48:28,830 --> 00:48:29,830
Это да.

911
00:48:30,370 --> 00:48:31,370
Бывай.

912
00:48:44,760 --> 00:48:45,960
И еще.

913
00:48:46,440 --> 00:48:48,080
Надо с Соболевым разобраться.

914
00:48:48,700 --> 00:48:51,620
Из-за него я сижу в этом браслете
и потерял все, что у меня есть.

915
00:48:52,200 --> 00:48:55,060
Пусть отправляется к чертям
собачьим и Луизу с собой прихватит.

916
00:48:55,200 --> 00:48:57,080
То есть заказ на Соболева и Луизу?

917
00:48:57,320 --> 00:48:58,320
Да.

