﻿1
00:00:28,170 --> 00:00:29,510
Ну и что это было?

2
00:00:30,750 --> 00:00:32,070
Пока сказать не могу.

3
00:00:33,110 --> 00:00:37,170
Что, по вашему мнению, мог
совершить... Ну, я же первый получу инфу.

4
00:00:37,710 --> 00:00:42,630
А следствие должно показать,
что вы пока ничего не поняли.

5
00:00:43,110 --> 00:00:44,992
Александр, скажите,
пожалуйста, вы кого-то

6
00:00:45,004 --> 00:00:47,350
конкретного подозреваете в
убийстве Сергея Милетина?

7
00:00:47,550 --> 00:00:51,750
У меня есть подозрение, безусловно,
но я не могу сейчас об этом говорить.

8
00:00:52,750 --> 00:00:54,530
Кто наследует империю Сергея Милетина?

9
00:00:54,531 --> 00:00:57,670
Ну, вы знаете, пока он еще жив.

10
00:00:58,210 --> 00:01:03,270
И если летальный исход произойдет,
то наследников может быть много.

11
00:01:03,750 --> 00:01:08,890
Обычно, когда умирает богатый человек,
появляются люди неизвестно откуда.

12
00:01:25,520 --> 00:01:26,520
А ты чего здесь?

13
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
Не догадываешься?

14
00:01:29,720 --> 00:01:30,720
Вань, не я один.

15
00:01:31,540 --> 00:01:33,365
Все, кто спит и видят
тебя в Комсомольске,

16
00:01:33,377 --> 00:01:35,520
понимают, что суд над
Неретиным ты не пропустишь.

17
00:01:35,740 --> 00:01:36,740
Чего?

18
00:01:37,320 --> 00:01:38,900
Не пари горячку, вали отсюда.

19
00:01:39,820 --> 00:01:41,260
У нас его не доложили, что ты здесь.

20
00:01:41,380 --> 00:01:42,960
Ты же вроде как болеешь, если не забыл.

21
00:01:43,820 --> 00:01:45,120
Ну, ты болей себе на здоровье.

22
00:01:45,780 --> 00:01:47,460
Ну, а мы тут разберемся как-нибудь с тебя.

23
00:01:48,540 --> 00:01:49,580
Болеть так болеть.

24
00:01:50,260 --> 00:01:51,660
Только в курсе меня держите.

25
00:01:51,740 --> 00:01:52,200
Без проблем.

26
00:01:52,520 --> 00:01:53,520
Давай.

27
00:01:56,340 --> 00:01:58,400
И стреляли, скорее всего, отсюда.

28
00:02:56,280 --> 00:02:57,820
Лев Абрамович, что там у тебя?

29
00:02:59,040 --> 00:03:00,080
Да нет тут ничего.

30
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
Заколочено все.

31
00:03:04,380 --> 00:03:05,540
Похоже, стреляли отсюда?

32
00:03:05,620 --> 00:03:07,360
А оружие забрали, что ли?

33
00:03:07,420 --> 00:03:08,460
Обычно оставляют.

34
00:03:08,640 --> 00:03:11,120
А этот и оружие забрал, и гильзу подобрал.

35
00:03:12,080 --> 00:03:13,620
Может, не отсюда стреляли?

36
00:03:14,660 --> 00:03:16,480
Ну, баллистики более точно скажут.

37
00:03:16,640 --> 00:03:16,960
Да, Ань?

38
00:03:17,140 --> 00:03:18,140
Да, да.

39
00:03:18,440 --> 00:03:20,420
К тому же остальные чердаки не вскрыты.

40
00:03:21,440 --> 00:03:22,800
Печати на дверях целые.

41
00:03:23,380 --> 00:03:24,440
Оружие забрал.

42
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
Непонятно.

43
00:03:28,120 --> 00:03:29,120
Опаньки.

44
00:03:31,220 --> 00:03:33,100
А киллер не такой уж аккуратный.

45
00:03:34,240 --> 00:03:35,240
Ань, взгляни.

46
00:03:36,940 --> 00:03:37,940
Так.

47
00:03:38,300 --> 00:03:38,960
Пуговицы, что ли?

48
00:03:39,080 --> 00:03:40,080
Держи.

49
00:03:42,640 --> 00:03:43,640
Зафиксируем улику.

50
00:03:45,800 --> 00:03:47,800
Это мы что, сейчас поймем, кто стрелял?

51
00:03:48,360 --> 00:03:52,940
Ну, если на пуговице есть отпечатки,
а они есть в нашей базе, то да.

52
00:03:54,680 --> 00:03:55,680
Так, я пошла.

53
00:04:24,570 --> 00:04:25,690
Ну и что там у нас?

54
00:04:30,590 --> 00:04:31,590
Мамочки.

55
00:04:31,850 --> 00:04:32,670
Что за бред?

56
00:04:32,671 --> 00:04:33,671
Так.

57
00:04:34,350 --> 00:04:35,970
Пока об этом молчим.

58
00:04:40,370 --> 00:04:41,450
Весь в внимании.

59
00:04:42,270 --> 00:04:43,270
Вань, привет.

60
00:04:43,770 --> 00:04:45,330
У тебя на куртке все пуговицы на месте?

61
00:04:46,010 --> 00:04:48,250
У меня на куртке молния, а что?

62
00:04:48,770 --> 00:04:49,770
Есть проблемка.

63
00:04:50,090 --> 00:04:52,370
Нашел на чердаке твою
пуговицу, по ходу, оторванную.

64
00:04:52,950 --> 00:04:53,950
А что мою?

65
00:04:54,490 --> 00:04:56,130
Ну, на ней твои отпечатки пальцев.

66
00:04:56,530 --> 00:04:57,770
И чердак вскрыт отмычками.

67
00:04:58,450 --> 00:04:59,310
Хрень какая-то.

68
00:04:59,410 --> 00:05:00,070
Я же был рядом.

69
00:05:00,071 --> 00:05:01,490
Это, конечно, так.

70
00:05:02,110 --> 00:05:05,150
Только вот пол-Москвы знает твой
фирменный приемчик в квартиры заходить.

71
00:05:05,610 --> 00:05:07,070
О, Юрок, это не мой приемчик.

72
00:05:07,290 --> 00:05:09,570
Короче, Вань, есть какие-нибудь
мысли про эту хрень?

73
00:05:10,010 --> 00:05:12,190
Ну, люди липрандия.

74
00:05:13,010 --> 00:05:14,950
Ты про пуговицу доложил уже?

75
00:05:16,230 --> 00:05:17,230
Пока нет.

76
00:05:17,390 --> 00:05:18,390
Не глупи.

77
00:05:19,050 --> 00:05:20,050
Зацепину сообщи.

78
00:05:20,530 --> 00:05:20,970
Давай, пока.

79
00:05:21,350 --> 00:05:22,350
Понял.

80
00:05:23,890 --> 00:05:24,890
Ну, чего там?

81
00:05:26,850 --> 00:05:28,210
Сказал позвонить Зацепину.

82
00:05:47,080 --> 00:05:48,260
Никому не двигаться!

83
00:05:48,840 --> 00:05:49,060
Руки!

84
00:05:49,140 --> 00:05:50,140
Руки!

85
00:05:50,560 --> 00:05:51,220
Быстро!

86
00:05:51,360 --> 00:05:51,680
Быстро!

87
00:05:52,040 --> 00:05:53,040
Кто вы?

88
00:05:54,660 --> 00:05:55,660
Вы кто?

89
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
Дед Пихто.

90
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
Где Соболев?

91
00:05:59,720 --> 00:06:00,120
Не знаю.

92
00:06:00,200 --> 00:06:01,140
Он у своей девушки живет.

93
00:06:01,180 --> 00:06:02,180
Кто вы?

94
00:06:03,560 --> 00:06:04,560
Коллеги.

95
00:06:05,360 --> 00:06:06,360
А ты кто?

96
00:06:06,520 --> 00:06:07,360
Знакомый Ивана.

97
00:06:07,440 --> 00:06:08,700
Пустил ненадолго пожить.

98
00:06:09,720 --> 00:06:11,060
Что он натворил-то?

99
00:06:11,400 --> 00:06:12,560
В киллеры записался.

100
00:06:13,560 --> 00:06:15,240
Ладно, давай документы.

101
00:06:15,660 --> 00:06:16,980
Будем протокол составлять.

102
00:06:18,540 --> 00:06:19,540
Михалыч!

103
00:06:20,260 --> 00:06:21,340
Привет.

104
00:06:22,620 --> 00:06:24,240
Прости, что прерываю сиесту.

105
00:06:25,460 --> 00:06:27,420
Что-то случилось?

106
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Случилось.

107
00:06:33,040 --> 00:06:34,140
Убегая подался.

108
00:06:34,660 --> 00:06:35,820
Перекантоваться у тебя можно?

109
00:06:36,940 --> 00:06:38,740
Перекантоваться запросто.

110
00:06:39,480 --> 00:06:40,200
Без вопросов.

111
00:06:40,480 --> 00:06:41,480
Ясно.

112
00:06:43,240 --> 00:06:44,300
На, вот тебе.

113
00:06:45,480 --> 00:06:47,480
На поправку и на оперрасходы.

114
00:06:48,680 --> 00:06:49,600
Смотри только.

115
00:06:49,680 --> 00:06:50,880
Поправляйся аккуратно.

116
00:06:51,140 --> 00:06:52,220
Ты мне как стеклышко нужен.

117
00:06:53,520 --> 00:06:56,960
Иваныч, все будет пучком.

118
00:06:57,180 --> 00:06:58,180
Короче так.

119
00:06:58,380 --> 00:06:59,920
Пойдешь, встретишься с Луизой.

120
00:07:00,620 --> 00:07:01,980
Передашь ей кое-что на словах.

121
00:07:02,040 --> 00:07:03,040
Только смотри.

122
00:07:03,360 --> 00:07:05,980
За ней наверняка следят, поэтому
и сделать все нужно по-тихому.

123
00:07:08,180 --> 00:07:09,180
Систа!

124
00:07:09,520 --> 00:07:11,740
Молодой человек, что
вы такой невнимательный?

125
00:07:12,560 --> 00:07:12,880
Смотри, что у тебя на тазе.

126
00:07:13,540 --> 00:07:14,660
Давай тебе шуточек.

127
00:07:15,320 --> 00:07:17,400
Мы разыскиваем опасного преступника.

128
00:07:17,560 --> 00:07:18,560
Что такое?

129
00:07:19,340 --> 00:07:21,480
Вина майора Соболева уже установлена?

130
00:07:23,540 --> 00:07:24,540
Лейтенант Волков.

131
00:07:24,700 --> 00:07:25,700
Старший лейтенант.

132
00:07:25,840 --> 00:07:26,840
Простите.

133
00:07:27,440 --> 00:07:29,760
Старший лейтенант Волков.

134
00:07:30,000 --> 00:07:34,012
Обыск, осмотр и выемка в
отношении адвоката производится

135
00:07:34,024 --> 00:07:38,480
только после возбуждения
уголовного дела в отношении адвоката.

136
00:07:38,560 --> 00:07:40,940
Понимаете, какая загогулина.

137
00:07:40,941 --> 00:07:42,080
Это не обыск.

138
00:07:42,880 --> 00:07:44,200
Мы просто в гости пришли.

139
00:07:44,940 --> 00:07:46,580
Соскучились по майору Соболеву.

140
00:07:46,620 --> 00:07:48,440
Ну я же тоже соскучилась.

141
00:07:49,120 --> 00:07:51,640
Понимаете, он мне не звонит, не пишет.

142
00:07:52,040 --> 00:07:53,440
Может быть любовниц слушает.

143
00:07:54,260 --> 00:07:55,580
Позвольте ваш телефон, мадам.

144
00:07:56,260 --> 00:07:58,040
Во-первых, мадемуазель.

145
00:07:58,340 --> 00:08:02,740
Во-вторых, никаких законных
оснований на это у вас нет.

146
00:08:03,160 --> 00:08:06,284
У нас есть основания
считать, что Соболев стрелял

147
00:08:06,296 --> 00:08:09,240
в Неретина из личных
неприязненных побуждений.

148
00:08:09,241 --> 00:08:11,580
Ну, страшный человек.

149
00:08:11,880 --> 00:08:15,760
Вся Москва знает, что он пытался посадить
Неретина за решетку, а тут такой облом.

150
00:08:16,500 --> 00:08:17,500
Условный срок.

151
00:08:18,160 --> 00:08:20,768
Да и локализация его
мобильника показала, что в

152
00:08:20,780 --> 00:08:23,400
момент выстрела он был
недалеко от здания суда.

153
00:08:24,540 --> 00:08:25,540
Мороженое ел.

154
00:08:25,600 --> 00:08:26,600
Да?

155
00:08:32,570 --> 00:08:33,710
Легко отделались?

156
00:08:35,130 --> 00:08:37,390
Да просто счастье привалило.

157
00:08:38,010 --> 00:08:41,630
Ну что, температуры нет,
анализы в норме, давление тоже.

158
00:08:41,950 --> 00:08:42,950
Бояться вам нечего.

159
00:08:44,210 --> 00:08:45,250
Вон у вас какая охрана.

160
00:08:45,830 --> 00:08:47,150
Это чтобы я не сбежал.

161
00:08:48,910 --> 00:08:50,870
От киллера хрен спасет.

162
00:08:53,890 --> 00:08:54,890
Это вас?

163
00:09:03,140 --> 00:09:04,140
Да.

164
00:09:04,260 --> 00:09:04,720
Кто это?

165
00:09:05,140 --> 00:09:07,760
Это было последнее
китайское предупреждение.

166
00:09:08,320 --> 00:09:10,820
Вздумаешь шутить, слепрань
и повезут сразу в морг.

167
00:09:11,460 --> 00:09:13,840
А своему другу Соболеву
передай пусть успокоится.

168
00:09:14,500 --> 00:09:19,830
Если его найденная пуговица не закопает,
придумаем другой способ успокоиться.

169
00:09:23,940 --> 00:09:25,220
У вас все хорошо?

170
00:09:26,000 --> 00:09:27,040
Да, все хорошо.

171
00:09:28,100 --> 00:09:29,100
Оставьте меня.

172
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
Да, конечно.

173
00:09:42,500 --> 00:09:43,500
Спасибо.

174
00:09:45,360 --> 00:09:46,980
Ирина Неретина от нас уйдет.

175
00:09:48,120 --> 00:09:50,560
Чего ты мне про Соболева втирал?

176
00:09:51,280 --> 00:09:53,860
Начальник уголовного
розыска, вода Тверской.

177
00:09:54,240 --> 00:09:57,100
Хитрый черт, сумел
втереться Неретину в доверие.

178
00:09:57,101 --> 00:09:59,400
Неретин, кстати, его метил на мое место.

179
00:10:00,180 --> 00:10:02,580
Ну а Соболев готовил, ну, пакость.

180
00:10:03,460 --> 00:10:06,400
Мстил Неретину за родителей и отомстил.

181
00:10:07,200 --> 00:10:08,220
Ну а я тут при чем?

182
00:10:10,500 --> 00:10:14,100
Неретин сказал, что вы были заказчиком.

183
00:10:15,640 --> 00:10:16,640
Я?

184
00:10:18,640 --> 00:10:19,780
Кто они?

185
00:10:20,740 --> 00:10:23,602
В Новосибирской области
Неретин приватизировал

186
00:10:23,614 --> 00:10:26,300
для вас завод по
изготовлению жижного газа.

187
00:10:26,301 --> 00:10:32,240
Кратчайший путь, чтобы врезаться в
магистральный газопровод, лежал через их земли.

188
00:10:32,900 --> 00:10:35,540
Они уперлись, в обход было делать дорого.

189
00:10:36,000 --> 00:10:39,800
Вот тогда вы и дали
распоряжение решить эту проблему.

190
00:10:39,920 --> 00:10:41,800
Ну, Неретин и решил.

191
00:10:42,540 --> 00:10:46,560
Только фамилия родителю
была не Соболева, а Минаева.

192
00:10:49,240 --> 00:10:51,721
Минаева, Минаева... Не помню.

193
00:10:52,340 --> 00:10:54,520
Ты мне обещал выход на Хаски.

194
00:10:54,521 --> 00:10:56,000
Да?

195
00:10:56,520 --> 00:10:57,760
Давайте телефон.

196
00:10:58,840 --> 00:10:59,840
Держи.

197
00:11:00,020 --> 00:11:02,800
Сейчас мы настроим мессенджер.

198
00:11:42,200 --> 00:11:43,400
Здравствуй, Луиза.

199
00:11:44,980 --> 00:11:45,980
Фотомонтажер.

200
00:11:46,440 --> 00:11:47,060
Можно я?

201
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Нет, нельзя.

202
00:11:51,380 --> 00:11:54,080
Луиза, у Ивана неприятности, да?

203
00:11:55,780 --> 00:12:01,960
Слушай, тут приходили из какой-то этой...
внутренней безопасности.

204
00:12:02,960 --> 00:12:04,040
Искали его.

205
00:12:05,160 --> 00:12:06,600
Тебя, наверное, тоже искали, да?

206
00:12:09,510 --> 00:12:11,050
Ты знаешь, где Иван?

207
00:12:12,850 --> 00:12:15,590
Тебе в подробностях рассказать, котик?

208
00:12:16,170 --> 00:12:17,170
Или как?

209
00:12:18,670 --> 00:12:20,590
Пошла отсюда вон.

210
00:12:22,010 --> 00:12:25,510
Вон отсюда пошла, пока я не вызвала ментов.

211
00:12:26,870 --> 00:12:27,350
Ясно?

212
00:12:27,890 --> 00:12:29,270
Хорошо, пока.

213
00:12:37,050 --> 00:12:38,470
Ты гляди-ка.

214
00:12:51,260 --> 00:12:52,440
Тебя Иван прислал?

215
00:12:52,500 --> 00:12:54,500
Ага, он с нами за домом наблюдает.

216
00:12:55,020 --> 00:12:56,020
Ага.

217
00:12:56,680 --> 00:12:58,060
Они дома у меня сегодня были.

218
00:12:58,600 --> 00:12:59,880
Хотели обыск провести.

219
00:13:00,500 --> 00:13:01,500
Где он?

220
00:13:01,700 --> 00:13:02,800
Нормально, в высоте.

221
00:13:03,120 --> 00:13:04,360
Меня давать малява.

222
00:13:06,580 --> 00:13:07,300
Номерочек там.

223
00:13:07,460 --> 00:13:09,220
Слушайте, я вас прошу, ну,
отстаньте уже, пожалуйста.

224
00:13:09,221 --> 00:13:11,820
Ой, ну, здравствуйте, мадам.

225
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Здравствуйте.

226
00:13:14,540 --> 00:13:17,140
Никит, дай салфетку, пожалуйста.

227
00:13:19,160 --> 00:13:20,160
Быстрее.

228
00:13:36,790 --> 00:13:39,350
Луиза Сергеевна, давайте, все же я за руль.

229
00:13:39,950 --> 00:13:41,230
Не надо, я сама.

230
00:13:43,470 --> 00:13:45,830
Алло, это мужчина моей мечты?

231
00:13:46,910 --> 00:13:47,910
Я за него.

232
00:13:48,530 --> 00:13:53,150
Косяк, ты зачем моего дорогого
человека пытаешься в тюрьму посадить, а?

233
00:13:53,151 --> 00:13:55,790
Стянул еще в покушении на Неретина.

234
00:13:55,970 --> 00:13:58,250
Мы с твоим мужчиной ни при чем.

235
00:13:58,370 --> 00:13:59,950
Я тебе любимой женщиной клянусь.

236
00:14:00,190 --> 00:14:02,130
Эта, которую ты у себя дома поселил?

237
00:14:02,330 --> 00:14:03,770
Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю.

238
00:14:04,490 --> 00:14:05,510
Полина приходила?

239
00:14:05,730 --> 00:14:07,350
Прибегала с зайчиком.

240
00:14:07,470 --> 00:14:09,190
Спрашивала, где Ванечка.

241
00:14:09,290 --> 00:14:10,290
Как Ванечка?

242
00:14:10,350 --> 00:14:11,350
Что с Ванечкой?

243
00:14:12,990 --> 00:14:15,430
Да, Ванечка в прятки немного поиграет.

244
00:14:15,510 --> 00:14:16,890
Ты решила, где обед сегодня будет?

245
00:14:17,250 --> 00:14:19,190
Я тебе рекомендую грузинский ресторан.

246
00:14:19,570 --> 00:14:20,130
Поняла.

247
00:14:20,131 --> 00:14:21,150
А-а-а.

248
00:14:25,560 --> 00:14:26,680
Вот приставочие.

249
00:14:28,100 --> 00:14:29,100
Ай, черт.

250
00:14:34,830 --> 00:14:36,290
Да, крупный ты, глянь.

251
00:14:36,450 --> 00:14:37,450
Уж и не говори.

252
00:14:38,130 --> 00:14:39,150
Так что, давай помогай.

253
00:14:39,670 --> 00:14:40,670
Тряси своих.

254
00:14:40,810 --> 00:14:41,670
Я репортаж снимал.

255
00:14:41,750 --> 00:14:43,430
Может, на камеру наблюдения удастся выйти.

256
00:14:44,110 --> 00:14:46,450
Кому-то я должен был попасть
в кадр в момент выстрела.

257
00:14:47,310 --> 00:14:48,790
Мне нужны исходники с твоими кодами.

258
00:14:49,410 --> 00:14:50,410
Постараюсь.

259
00:14:50,550 --> 00:14:51,550
Спасибо.

260
00:15:12,080 --> 00:15:14,080
Господин Варшавский, вы дома?

261
00:15:22,480 --> 00:15:23,560
Алло, полиция?

262
00:15:54,820 --> 00:15:56,260
Гай Сергей Иванович?

263
00:15:56,480 --> 00:15:56,740
Да.

264
00:15:57,460 --> 00:15:59,000
А что, собственно, произошло?

265
00:15:59,500 --> 00:16:03,360
Вы задержаны по подозрению в
убийстве Варшавского Ильи Борисовича.

266
00:16:03,520 --> 00:16:04,620
Это бред какой-то.

267
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Ну, бред не бред.

268
00:16:06,400 --> 00:16:07,700
Это вы следователю расскажите.

269
00:16:16,460 --> 00:16:17,040
Сережа!

270
00:16:17,140 --> 00:16:19,000
Не бойся, иди домой и разберутся.

271
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
Я ни в чем не виноват.

272
00:16:20,920 --> 00:16:21,500
Сережа!

273
00:16:21,560 --> 00:16:22,560
Иди домой!

274
00:16:26,100 --> 00:16:27,100
Уходим.

275
00:16:31,240 --> 00:16:34,780
Ты же знаешь, Сережа,
на свадьбе у нас была.

276
00:16:35,140 --> 00:16:38,020
Он и мухи не обидит, а тут убийство.

277
00:16:39,380 --> 00:16:42,420
Кать, я...
какой у тебя гонорар в таких делах?

278
00:16:43,080 --> 00:16:46,680
Я заплачу в полтора...
нет, в два раза больше.

279
00:16:47,400 --> 00:16:50,340
Катюш, ну не все же на этом
свете деньгами решается.

280
00:16:51,380 --> 00:16:53,580
У меня действительно сейчас
проблемы, ну вот и правда.

281
00:16:53,880 --> 00:16:56,160
Я тебя очень прошу, помоги.

282
00:16:57,940 --> 00:16:58,940
Пожалуйста.

283
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
Вот.

284
00:17:01,800 --> 00:17:03,060
Вот, иди смотри.

285
00:17:04,580 --> 00:17:05,720
Видишь разницу?

286
00:17:07,440 --> 00:17:10,080
Ну, конечно, одна
черная, другая коричневая.

287
00:17:10,240 --> 00:17:10,740
Лазер.

288
00:17:11,260 --> 00:17:15,260
Если пуговица оборвана естественным
образом, то волокна разной длины.

289
00:17:15,880 --> 00:17:19,220
А если она сначала срезана, а
потом разлохмачена, то одинаковые.

290
00:17:19,680 --> 00:17:21,240
Это означает что?

291
00:17:22,420 --> 00:17:26,820
Ну, что пуговицу с куртки Соболева кто-то
срезал и подкинул на чердак специально.

292
00:17:26,821 --> 00:17:28,520
Аня, какая ты умная.

293
00:17:28,580 --> 00:17:31,300
Это случайно получилось или специально?

294
00:17:31,400 --> 00:17:32,460
Родители постарались.

295
00:17:33,460 --> 00:17:35,540
У нас с тобой выйдет прекрасный баланс.

296
00:17:36,160 --> 00:17:37,720
Надо сообщить Ивану Петровичу.

297
00:17:38,580 --> 00:17:39,580
Сообщим.

298
00:17:43,780 --> 00:17:45,780
И кого он якобы убил?

299
00:17:46,860 --> 00:17:47,860
Варшавского.

300
00:17:48,920 --> 00:17:49,920
Того самого.

301
00:17:50,420 --> 00:17:51,420
Какого Того самого?

302
00:17:52,760 --> 00:17:54,760
Ты что сонный свалился?

303
00:17:55,740 --> 00:17:56,500
Варшавский.

304
00:17:56,620 --> 00:17:58,120
Самый модный астролог.

305
00:17:58,340 --> 00:17:59,340
Господь бог.

306
00:17:59,620 --> 00:18:01,080
Вся Москва к нему ездила.

307
00:18:01,200 --> 00:18:03,340
Все, кто хоть что-то из себя представляют.

308
00:18:04,000 --> 00:18:06,580
Так, а что у твоего мужа
общего с астрологом?

309
00:18:08,800 --> 00:18:10,220
Варшавский был гением.

310
00:18:11,840 --> 00:18:13,780
Сначала он предсказал дефолт.

311
00:18:14,180 --> 00:18:16,460
Потом кризис 2008-го.

312
00:18:16,461 --> 00:18:22,160
Все эти ковиды и санкции, падение
цен на нефть, рост курса доллара.

313
00:18:22,200 --> 00:18:24,260
И заметь, все, что он
предсказал, все сбылось.

314
00:18:25,260 --> 00:18:29,760
Катюша, может он просто хорошим
экономистом был и новости читал, нет?

315
00:18:30,720 --> 00:18:32,880
Ну, вечно ты со своим скепсисом.

316
00:18:34,500 --> 00:18:39,880
В общем, Сергей, как и многие другие
бизнесмены, пользовался его советами.

317
00:18:40,440 --> 00:18:42,320
А потом они крупно повздорили.

318
00:18:43,290 --> 00:18:48,780
Детали не знаю, но Сережа сказал,
что Варшавский серьезно его подставил.

319
00:18:51,660 --> 00:18:53,320
Астролог подставил бизнесмену.

320
00:19:10,610 --> 00:19:12,410
Тихо, успокойся, это я.

321
00:19:13,490 --> 00:19:14,490
Успокойся.

322
00:19:15,910 --> 00:19:17,010
Выдыхай, ты чего?

323
00:19:23,240 --> 00:19:25,920
Ты вообще в курсе, что меня
в убийстве твоей записали?

324
00:19:26,480 --> 00:19:29,260
Я знаю, что ты вся история с пуговкой.

325
00:19:29,820 --> 00:19:30,840
И про это знаешь.

326
00:19:31,760 --> 00:19:34,280
Кто-то подкинул на чердак
пуговицу с моей куртки.

327
00:19:34,700 --> 00:19:37,620
Гиллер, который работает на Алибранде.

328
00:19:38,060 --> 00:19:39,060
Это он тебе сказал?

329
00:19:39,260 --> 00:19:40,260
В общем, да.

330
00:19:41,520 --> 00:19:43,180
Мне звонил Хаски.

331
00:19:43,960 --> 00:19:45,120
Так и представился?

332
00:19:45,420 --> 00:19:48,320
Обычно мне все названивают
металлическим голосом.

333
00:19:50,320 --> 00:19:51,520
Сказал, чтоб я не дергался.

334
00:19:52,860 --> 00:19:55,060
И что твоя пуговка только начало.

335
00:19:56,480 --> 00:19:57,520
И я тебя не угомоню.

336
00:19:58,440 --> 00:20:00,120
Что, справился с Алибрандой в одиночку?

337
00:20:00,260 --> 00:20:01,260
Получилось?

338
00:20:02,260 --> 00:20:04,500
Дальше будешь умничать или
будешь делать то, что скажу?

339
00:20:05,760 --> 00:20:06,760
Да понял я.

340
00:20:07,620 --> 00:20:08,620
Не агитируй.

341
00:20:09,180 --> 00:20:10,180
Хорошо.

342
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
Тогда поехали отсюда.

343
00:20:13,640 --> 00:20:14,640
Прошу.

344
00:20:16,480 --> 00:20:17,920
Карета подана.

345
00:20:25,220 --> 00:20:26,220
Да.

346
00:21:00,330 --> 00:21:03,250
ты проходи, не стесняйся.

347
00:21:04,890 --> 00:21:05,890
Опа ты.

348
00:21:06,290 --> 00:21:07,290
А это еще кто?

349
00:21:08,170 --> 00:21:10,310
Что-то я тебя в наших
краях раньше не видел.

350
00:21:10,930 --> 00:21:11,930
Ты не с центра, да?

351
00:21:12,310 --> 00:21:12,770
Я-то?

352
00:21:13,230 --> 00:21:14,350
Был из центра.

353
00:21:14,570 --> 00:21:15,730
Самого центрового.

354
00:21:16,390 --> 00:21:17,390
В центре я не бываю.

355
00:21:18,370 --> 00:21:18,930
Врет.

356
00:21:19,390 --> 00:21:20,790
Я в центре всех знаю.

357
00:21:20,890 --> 00:21:21,570
Ты на МИТе, да?

358
00:21:21,610 --> 00:21:22,810
Михалыч, отстань от человека.

359
00:21:23,950 --> 00:21:24,950
Бомж это время.

360
00:21:26,190 --> 00:21:29,250
Хотя... И даже не надейся на
пролетарскую справедливость.

361
00:21:29,610 --> 00:21:31,990
А ну-ка... Только без рук.

362
00:21:34,490 --> 00:21:35,610
Он попутал.

363
00:21:36,090 --> 00:21:37,150
С кем не бывает.

364
00:21:38,130 --> 00:21:40,430
Знакомьтесь, кстати, тоже
Михалыч, только Сергей.

365
00:21:41,170 --> 00:21:42,770
Дружитсеми мне предлагаю.

366
00:21:43,290 --> 00:21:44,850
Папы у нас сильно разные.

367
00:21:45,150 --> 00:21:45,390
Да?

368
00:21:46,090 --> 00:21:47,090
А мамы?

369
00:21:47,730 --> 00:21:49,810
А мамы еще разнее, урод.

370
00:21:50,490 --> 00:21:51,870
Вот я и предлагаю.

371
00:21:52,310 --> 00:21:55,630
Давайте выпьем, так сказать,
по-товарищески, за знакомство.

372
00:21:55,850 --> 00:21:57,010
Тезки ж все такие.

373
00:21:57,270 --> 00:21:59,110
Выпьем, Михалыч, только в следующий раз.

374
00:21:59,810 --> 00:22:00,990
На нас тут охота устроили.

375
00:22:01,790 --> 00:22:02,790
Опаньки.

376
00:22:03,970 --> 00:22:06,650
Это тебе потребуется еще
одно небольшое одолжение.

377
00:22:34,750 --> 00:22:37,910
Ну что, Мишлен Хренов,
мы жрать сегодня будем?

378
00:22:38,170 --> 00:22:40,390
О, Сергей Михалыч, смотрю освоились.

379
00:22:41,210 --> 00:22:43,610
Осталось только баланду попробовать.

380
00:22:44,630 --> 00:22:45,970
Знаете, почему баланда?

381
00:22:47,130 --> 00:22:48,550
Повар был на бутырке.

382
00:22:48,990 --> 00:22:49,990
Баландин.

383
00:22:50,330 --> 00:22:51,330
Сука.

384
00:22:51,650 --> 00:22:52,670
Воровал, готовил плохо.

385
00:22:52,990 --> 00:22:54,930
Зэки его зарезали и сварили.

386
00:22:56,250 --> 00:22:58,070
Надеюсь, вы со мной снизходительней будете.

387
00:22:58,071 --> 00:23:01,630
Не волнуйся, Петрович, тебя не тронем.

388
00:23:02,570 --> 00:23:03,950
А то смогурия какая-то.

389
00:23:04,810 --> 00:23:06,250
Знаешь, чего я больше всего хочу?

390
00:23:06,390 --> 00:23:08,250
Ага, тяпнуть рубашечку.

391
00:23:08,690 --> 00:23:11,090
Я жив, пока моя подпись нужна Липранде.

392
00:23:11,590 --> 00:23:13,690
А я не хочу зависеть от его прихоти.

393
00:23:14,430 --> 00:23:15,910
Хочу вернуть свой бизнес.

394
00:23:16,770 --> 00:23:17,770
Да ты что?

395
00:23:17,810 --> 00:23:18,810
Он же депутат.

396
00:23:18,910 --> 00:23:20,550
Да ну что ты, Михалыч, какой он депутат?

397
00:23:21,370 --> 00:23:23,090
Давно уже вернулся в большой бизнес.

398
00:23:23,690 --> 00:23:24,690
Да.

399
00:23:25,470 --> 00:23:27,950
Пришло время мне снова
взять все под свой контроль.

400
00:23:28,070 --> 00:23:30,190
Ну что, мы в одной связке?

401
00:23:30,470 --> 00:23:31,470
Приятного аппетита.

402
00:23:32,210 --> 00:23:33,210
Тихо.

403
00:23:34,330 --> 00:23:35,630
Сны, Михалыч, оба быстро.

404
00:23:36,370 --> 00:23:37,370
А я посмотрю.

405
00:23:38,090 --> 00:23:39,330
Давай, давай, давай.

406
00:23:43,650 --> 00:23:44,710
О, привет.

407
00:23:45,750 --> 00:23:46,750
Ну что?

408
00:23:47,250 --> 00:23:48,250
Все в ажуре.

409
00:23:48,710 --> 00:23:50,690
Место нашел, телефон включил.

410
00:23:52,150 --> 00:23:53,430
Оставшиеся бабки гони.

411
00:23:54,550 --> 00:23:55,230
Молодец.

412
00:23:55,570 --> 00:23:57,970
Подожди за дверью, я тебе вынесу.

413
00:23:58,230 --> 00:23:59,230
Давай, давай.

414
00:24:03,750 --> 00:24:05,410
Петрович, бабки давай.

415
00:24:06,090 --> 00:24:07,090
Опер расходит.

416
00:24:40,980 --> 00:24:41,980
Да, да.

417
00:24:46,080 --> 00:24:47,080
Лиза.

418
00:24:48,720 --> 00:24:49,720
Привет, привет.

419
00:24:49,840 --> 00:24:50,840
Садись.

420
00:24:51,180 --> 00:24:51,580
Отлично.

421
00:24:51,700 --> 00:24:52,060
Чай, кофе?

422
00:24:52,061 --> 00:24:53,280
Не, ничего не надо, спасибо.

423
00:24:54,620 --> 00:24:55,660
Ну что, Вениамин?

424
00:24:56,720 --> 00:24:56,940
Что?

425
00:24:57,260 --> 00:24:58,260
Как там наши дела?

426
00:24:59,060 --> 00:25:02,346
Ну что, месяц назад по
совету астролога Варшавского

427
00:25:02,358 --> 00:25:05,720
Гаев по бросовой цене
скидывает крупный пакет акций.

428
00:25:05,880 --> 00:25:09,128
Потом ты дышишь, акции
идут в гору, выплачиваются

429
00:25:09,140 --> 00:25:12,400
шикарные дивиденды,
Гаев узнает, что его развели.

430
00:25:13,140 --> 00:25:15,100
Варшавскому проплатили конкуренты Гаева.

431
00:25:16,080 --> 00:25:17,080
Как тебе мотив?

432
00:25:18,160 --> 00:25:19,360
Мотив серьезный.

433
00:25:20,340 --> 00:25:21,720
Нам где ваши доказательства?

434
00:25:22,060 --> 00:25:23,580
С доказательствами полный порядок.

435
00:25:24,100 --> 00:25:28,066
В день убийства Гаев искал
астролога и через секретаршу выяснил,

436
00:25:28,078 --> 00:25:32,180
что он на тот момент находился в
своем съемном любовном гнездышке.

437
00:25:32,880 --> 00:25:34,060
Все мужики одинаковые.

438
00:25:35,060 --> 00:25:39,300
В общем, твой клиент ринулся на съемную
квартиру и был там на момент убийства.

439
00:25:39,780 --> 00:25:42,920
Это подтверждается как биллингом,
так и свидетельскими показаниями.

440
00:25:43,420 --> 00:25:46,000
Его видели возле дверей
съемной квартиры Варшавского.

441
00:25:52,860 --> 00:25:53,540
Алло.

442
00:25:53,541 --> 00:25:55,060
Короче, Волков, слушай сюда.

443
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
Концепция поменялась.

444
00:25:57,140 --> 00:25:59,560
Снимай наружку с объекта и
выдвигайся по новому адресу.

445
00:25:59,720 --> 00:26:00,816
Координаты тебе сейчас скину.

446
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
Там увидимся.

447
00:26:01,900 --> 00:26:02,340
Отлично.

448
00:26:02,880 --> 00:26:03,880
А что случилось?

449
00:26:03,980 --> 00:26:05,360
У Соболева телефон включился.

450
00:26:05,840 --> 00:26:06,980
Техотдел локализовал место.

451
00:26:07,300 --> 00:26:07,680
Так.

452
00:26:08,120 --> 00:26:11,640
А с чего это вдруг наш пациент
стал таким неосмотрительным, а?

453
00:26:11,940 --> 00:26:13,100
Видимо, прижало как следует.

454
00:26:13,180 --> 00:26:14,180
Вот и рискнул.

455
00:26:14,740 --> 00:26:15,380
Ну-ка смотри.

456
00:26:15,540 --> 00:26:16,160
Аккуратней там.

457
00:26:16,420 --> 00:26:18,500
К этому адресу реконструкция
идет полным ходом.

458
00:26:18,940 --> 00:26:19,340
Стройка.

459
00:26:19,420 --> 00:26:20,420
Понял?

460
00:26:20,520 --> 00:26:21,520
Добро.

461
00:26:35,040 --> 00:26:35,520
Лиза!

462
00:26:35,880 --> 00:26:36,120
Да.

463
00:26:36,780 --> 00:26:38,240
Ваня, ты дурак?

464
00:26:38,640 --> 00:26:39,960
У тебя телефон засвеченный.

465
00:26:40,040 --> 00:26:40,960
Зачем ты его включил?

466
00:26:41,040 --> 00:26:42,040
Тебя ищут.

467
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
Кого-то сюрприз ждет.

468
00:26:44,140 --> 00:26:45,420
А тебя я приглашаю на кофе.

469
00:26:45,780 --> 00:26:49,260
Да, я надеюсь, что не в кабинете у
следователя в качестве обвиняемого.

470
00:26:49,980 --> 00:26:51,280
Ну зачем такие крайнести?

471
00:26:51,740 --> 00:26:53,820
Помнишь, я тебе про
грузинский ресторан рассказывал?

472
00:26:53,900 --> 00:26:55,760
Там вкусным отцу не
дают с кофе по-восточному.

473
00:26:56,560 --> 00:26:57,560
Хорошо.

474
00:27:14,510 --> 00:27:15,510
И где Соболев?

475
00:27:15,630 --> 00:27:16,730
Со своим телефоном.

476
00:27:18,310 --> 00:27:19,310
Сейчас узнаем.

477
00:27:58,140 --> 00:27:59,180
Что такое?

478
00:28:00,160 --> 00:28:01,160
Случайность, наверное.

479
00:28:03,560 --> 00:28:04,560
Здравствуйте.

480
00:28:05,220 --> 00:28:06,220
Вас ждут.

481
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Спасибо.

482
00:28:18,440 --> 00:28:20,180
Друзья, я оставляю вас.

483
00:28:21,520 --> 00:28:22,520
Тихо-тихо-тихо.

484
00:28:23,260 --> 00:28:24,280
Папа зовет на дачу.

485
00:28:24,400 --> 00:28:26,280
Хочет, чтобы ты все рассказала ему лично.

486
00:28:26,560 --> 00:28:26,960
Хорошо.

487
00:28:27,080 --> 00:28:27,780
Вечер я отвезу.

488
00:28:27,781 --> 00:28:30,040
Слушай, это все бизнес.

489
00:28:31,580 --> 00:28:34,260
Парень, мне нужна твоя помощь.

490
00:28:34,440 --> 00:28:34,700
Как?

491
00:28:34,940 --> 00:28:37,180
Нужно доказать
невиновность одного человека.

492
00:28:38,100 --> 00:28:40,800
Ну если невиновен, чего не попросишь-то?

493
00:28:56,410 --> 00:28:58,190
Медвежочь, ну ты как?

494
00:28:58,370 --> 00:28:59,370
Нормально.

495
00:29:00,330 --> 00:29:01,990
Давненько я плацкартом не ездил.

496
00:29:07,970 --> 00:29:08,850
Хорошо здесь.

497
00:29:08,851 --> 00:29:09,851
Туда?

498
00:29:10,390 --> 00:29:11,390
Туда.

499
00:29:16,150 --> 00:29:17,510
Пусти меня вперед.

500
00:29:18,130 --> 00:29:19,130
Пожалуйста.

501
00:29:20,050 --> 00:29:21,050
Да пожалуйста.

502
00:29:23,290 --> 00:29:24,290
Папа?

503
00:29:24,470 --> 00:29:24,950
Доча.

504
00:29:25,350 --> 00:29:26,050
Привет, папа.

505
00:29:26,070 --> 00:29:27,070
Ну привет, дорогая.

506
00:29:28,130 --> 00:29:29,130
Присаживайся.

507
00:29:30,090 --> 00:29:32,650
Ну привет, беглец.

508
00:29:33,590 --> 00:29:34,590
Присаживайся.

509
00:29:35,370 --> 00:29:36,690
Прям с корабля на бал.

510
00:29:39,210 --> 00:29:40,210
Накладывай.

511
00:29:42,830 --> 00:29:43,910
Я старался.

512
00:29:53,800 --> 00:29:54,800
За что?

513
00:29:57,160 --> 00:30:02,000
Как сказал кто-то, из мудрых
хорошими людьми не становятся случайно.

514
00:30:02,840 --> 00:30:03,840
За хороших людей.

515
00:30:04,940 --> 00:30:05,480
Прекрасно.

516
00:30:05,720 --> 00:30:07,060
Хороших людей должно быть много.

517
00:30:17,150 --> 00:30:19,190
Простите, вы из уголовного розыска?

518
00:30:19,330 --> 00:30:20,330
Ну допустим.

519
00:30:20,490 --> 00:30:21,490
А что-то случилось?

520
00:30:21,670 --> 00:30:23,390
Я Полина, знакомая Ивана Соболева.

521
00:30:23,910 --> 00:30:25,970
Дело в том, что я никак
не могу с ним связаться.

522
00:30:26,070 --> 00:30:26,830
Может вы знаете, что с ним?

523
00:30:26,831 --> 00:30:30,110
Игорь Лазарев, у Ивана
Петровича все в зашибись.

524
00:30:30,610 --> 00:30:33,530
Понимаете, дело в том, что
меня преследуют какие-то люди.

525
00:30:34,090 --> 00:30:35,130
Иван мне очень помог.

526
00:30:35,550 --> 00:30:38,130
А сейчас его нет, и эти
люди, они снова появились.

527
00:30:38,630 --> 00:30:39,630
А что за люди?

528
00:30:40,070 --> 00:30:42,190
Видите, там вот машина
стоит, там сидят два человека.

529
00:30:42,810 --> 00:30:43,850
Ну там один человек.

530
00:30:44,310 --> 00:30:45,866
Ну, значит, второй уже куда-то подевался.

531
00:30:45,890 --> 00:30:47,270
Ну, вероятно, в туалет отошел.

532
00:30:47,470 --> 00:30:49,430
Тетя Лера, сок яблочный, чуть-чуть.

533
00:30:49,710 --> 00:30:52,950
Игорь, пожалуйста, может вы все-таки можете
мне помочь как-то связаться с Иваном?

534
00:30:53,190 --> 00:30:56,650
Вы знаете, я думаю, что Иван
Петрович сам с вами свяжется.

535
00:30:56,830 --> 00:30:57,830
Извините.

536
00:30:59,370 --> 00:31:00,370
Аня!

537
00:31:01,050 --> 00:31:02,050
Аня!

538
00:31:02,530 --> 00:31:06,170
Аня, послушай, про Комсомольское
твою пуговицу наслышан.

539
00:31:06,450 --> 00:31:07,450
Мальцева дружил.

540
00:31:08,710 --> 00:31:12,150
В Комсомольско он хотел отправить,
а пуговица эта от Лепранди прилетела.

541
00:31:12,950 --> 00:31:13,950
Понятно.

542
00:31:14,270 --> 00:31:16,250
Отсидишься тут, сюда никто не сунется.

543
00:31:17,790 --> 00:31:20,990
О Комсомольске можно забыть,
надеюсь, вопрос сам собой снимется.

544
00:31:21,910 --> 00:31:23,630
Главное доказать, что ты тут ни при чем.

545
00:31:23,631 --> 00:31:28,150
За приглашение, конечно, большое
спасибо, но я в городе должен быть.

546
00:31:28,570 --> 00:31:30,490
Да и Луиза попросила в одном деле помочь.

547
00:31:31,110 --> 00:31:35,170
Уважаю твои принципы, но как ты собираешься
делами заниматься, если ты в розыске?

548
00:31:35,690 --> 00:31:37,510
Попадешь на камеры системы поток и привет?

549
00:31:37,770 --> 00:31:38,790
Может, чем помочь?

550
00:31:38,850 --> 00:31:39,170
Нет.

551
00:31:39,570 --> 00:31:44,530
У меня для этого вот такая
штука есть, один гаджет.

552
00:31:44,890 --> 00:31:48,210
Раз, и лицо по камерам не засвечивается.

553
00:31:48,630 --> 00:31:49,630
Можно проверить.

554
00:31:49,710 --> 00:31:50,710
Ну-ка.

555
00:31:56,900 --> 00:31:57,900
Хитек.

556
00:31:58,270 --> 00:32:01,060
Ну смотри, за твой успех.

557
00:32:02,020 --> 00:32:03,020
Спасибо.

558
00:32:59,250 --> 00:33:00,250
Кумулев, вы?

559
00:33:01,090 --> 00:33:02,090
Да.

560
00:33:02,130 --> 00:33:03,170
А в чем дело?

561
00:33:03,490 --> 00:33:04,950
Майор Соболев, уголовный розыск.

562
00:33:07,290 --> 00:33:08,590
Хороший у вас двор.

563
00:33:09,390 --> 00:33:10,390
Всем нравится.

564
00:33:10,670 --> 00:33:11,670
Кино постоянно снимают.

565
00:33:11,671 --> 00:33:13,110
Да, я знаю.

566
00:33:13,870 --> 00:33:15,630
Квартиру, в которую
убили Варшавского, ваша?

567
00:33:16,830 --> 00:33:17,310
Моя.

568
00:33:17,690 --> 00:33:18,690
Сдавали лично?

569
00:33:19,050 --> 00:33:19,810
Сам, да.

570
00:33:19,870 --> 00:33:20,870
Все сам.

571
00:33:20,970 --> 00:33:22,650
Когда последний раз с Варшавским виделись?

572
00:33:23,850 --> 00:33:25,490
Да я даже не припомню.

573
00:33:26,190 --> 00:33:28,450
Года два, наверное, назад,
когда договор подписывали.

574
00:33:29,510 --> 00:33:31,310
Вы что, после этого даже
ни разу не общались?

575
00:33:33,550 --> 00:33:34,030
Нет.

576
00:33:34,031 --> 00:33:34,510
Незачем.

577
00:33:34,850 --> 00:33:36,699
Мне же главное, чтобы
деньги вовремя приходили

578
00:33:36,711 --> 00:33:38,370
и в полном объеме на
электронный кошелек.

579
00:33:38,790 --> 00:33:39,810
А до остального дел нет.

580
00:33:46,010 --> 00:33:48,770
Вы давно работаете
секретаршей у Варшавского?

581
00:33:49,190 --> 00:33:50,230
Почти пять лет.

582
00:33:50,830 --> 00:33:52,030
Враги у него были?

583
00:33:52,470 --> 00:33:54,750
Таких, что способны убить?

584
00:33:55,590 --> 00:33:56,850
Кроме Гаева, нет.

585
00:33:57,790 --> 00:33:58,850
А Гаев прям мог.

586
00:33:59,610 --> 00:34:01,110
Видели бы вы его в тот день.

587
00:34:02,490 --> 00:34:05,330
Лицо перекушено, глаза дикие.

588
00:34:06,410 --> 00:34:10,410
Если бы я не сказала, где
Варшавский, он бы меня тоже убил.

589
00:34:10,411 --> 00:34:11,411
Убил?

590
00:34:12,290 --> 00:34:13,290
Да что вы.

591
00:34:15,170 --> 00:34:16,170
Спасибо.

592
00:34:42,320 --> 00:34:43,900
Тверской ОВД, майор Соболев.

593
00:34:44,140 --> 00:34:45,940
Да, Катя предупреждала, что вы придете.

594
00:34:46,300 --> 00:34:47,900
Я друг Сергея, Олег Черемисов.

595
00:34:47,980 --> 00:34:48,980
Проходите, пожалуйста.

596
00:34:53,760 --> 00:34:54,760
Проходите.

597
00:34:59,380 --> 00:35:01,380
Здравствуйте, я от Луизы.

598
00:35:01,920 --> 00:35:03,560
Здравствуйте, присаживайтесь, пожалуйста.

599
00:35:05,120 --> 00:35:06,380
Не буду вам мешать.

600
00:35:07,020 --> 00:35:08,020
Олеж, останься.

601
00:35:08,540 --> 00:35:10,040
У меня от тебя секретов нет.

602
00:35:10,960 --> 00:35:12,720
Я теперь как прокаженная.

603
00:35:13,860 --> 00:35:15,560
От меня почти все отвернулись.

604
00:35:16,400 --> 00:35:17,400
Знакомые, друзья.

605
00:35:18,280 --> 00:35:20,120
Олег единственный, кто не бросил питья.

606
00:35:25,080 --> 00:35:26,980
Я был зол на Варшавского.

607
00:35:27,640 --> 00:35:29,480
С его помощью меня кинули на бабки.

608
00:35:29,940 --> 00:35:30,960
Но я не убивал.

609
00:35:32,760 --> 00:35:34,220
Ваша версия событий?

610
00:35:35,700 --> 00:35:37,460
Говорите, Сергей Иванович, я с вами.

611
00:35:39,980 --> 00:35:46,100
Когда я про все узнал, разозлился, хотел
разобраться с Варшавским, стал искать.

612
00:35:47,200 --> 00:35:51,580
Нашел его на съемной
квартире, куда он водил своих баб.

613
00:35:52,080 --> 00:35:53,420
Стал ломиться в дверь.

614
00:35:54,540 --> 00:35:55,540
Мне не открыли.

615
00:35:56,300 --> 00:35:59,380
Остыл, плюнул, поехал домой.

616
00:35:59,960 --> 00:36:01,440
Сдается мне, что все было иначе.

617
00:36:02,300 --> 00:36:05,960
Вы действительно разозлились и в порыве
неконтролируемой ярости убили Варшавского.

618
00:36:06,360 --> 00:36:07,120
Ну, как оно бывает.

619
00:36:07,200 --> 00:36:08,640
В глазах потемнело, ничего не помню.

620
00:36:08,700 --> 00:36:09,980
Очнулся, передо мной труп.

621
00:36:12,680 --> 00:36:15,860
Знаете, единственное, с чем вам
действительно повезло, так это с адвокатом.

622
00:36:30,170 --> 00:36:31,170
Майор, подождите.

623
00:36:37,120 --> 00:36:38,420
При Кате было неудобно.

624
00:36:39,220 --> 00:36:41,040
Серега никогда не посвящал ее в свои дела.

625
00:36:41,780 --> 00:36:44,520
У Сереги были давние контры с
одним типом по фамилии Аббасов.

626
00:36:45,120 --> 00:36:46,680
Так, и какие были разногласия?

627
00:36:47,400 --> 00:36:48,800
У них был совместный бизнес.

628
00:36:49,080 --> 00:36:50,320
Потом Аббасов попал в тюрьму.

629
00:36:50,840 --> 00:36:53,380
Чтобы ферма не ушла на дно,
переписал свою долю на Серегу.

630
00:36:53,640 --> 00:36:55,420
Серега потом все вернул ему до копейки.

631
00:36:55,421 --> 00:36:57,900
Но Аббасов решил, что может качать права.

632
00:36:58,440 --> 00:37:00,300
Оскорбился и обещал отомстить.

633
00:37:00,840 --> 00:37:02,440
Это Аббасов Гаеву мог подставить?

634
00:37:03,020 --> 00:37:04,320
Это вполне в его духе.

635
00:37:06,680 --> 00:37:07,680
Ладно, спасибо.

636
00:37:10,480 --> 00:37:12,820
Итак, ваша версия по убийству Варшавского.

637
00:37:13,560 --> 00:37:14,780
Гаева в расчет не берем.

638
00:37:15,480 --> 00:37:19,060
Астролог регулярно встречался
на съемной хате с другими телками.

639
00:37:19,680 --> 00:37:23,280
Что если муж одной из любовниц приревновал?

640
00:37:23,281 --> 00:37:24,460
Это вряд ли.

641
00:37:24,600 --> 00:37:27,780
Варшавский довольно-таки давно
крутил Роман только с одной девицей.

642
00:37:28,220 --> 00:37:29,220
И та не при делах.

643
00:37:29,420 --> 00:37:32,280
Обычная провинциальная
девчонка и не замужем.

644
00:37:32,960 --> 00:37:33,960
По наследству.

645
00:37:34,580 --> 00:37:36,700
Что если астролога его жена убила?

646
00:37:37,140 --> 00:37:38,440
Ну и было из-за чего?

647
00:37:39,100 --> 00:37:39,620
Годится.

648
00:37:39,880 --> 00:37:43,400
Кстати, она могла узнать, что благоверный
ей изменяет и убила из ревности.

649
00:37:43,940 --> 00:37:45,020
Ладно, жену беру на себя.

650
00:37:45,360 --> 00:37:46,420
Одна уже на тебе есть.

651
00:37:46,600 --> 00:37:47,600
Вторую потянешь?

652
00:37:47,640 --> 00:37:49,020
Так, отставить разговорчики.

653
00:37:49,021 --> 00:37:53,220
В последнее время я
часто люблю бывать здесь.

654
00:37:53,640 --> 00:37:56,000
Подальше от людей и от воспоминаний.

655
00:37:56,960 --> 00:37:58,100
Да, здесь высоко.

656
00:37:58,880 --> 00:38:00,500
Надеюсь, вы не собираетесь прыгать вниз?

657
00:38:02,080 --> 00:38:03,080
Присаживайтесь.

658
00:38:05,940 --> 00:38:10,820
Не хочу лицемерить и делать
вид, что переживаю и убиваюсь.

659
00:38:11,820 --> 00:38:14,320
Муж давно перестал видеть во мне женщину.

660
00:38:15,680 --> 00:38:16,680
Потерял интерес.

661
00:38:17,220 --> 00:38:19,620
Мы уже несколько лет были чужими.

662
00:38:19,960 --> 00:38:21,120
Что значит были чужими?

663
00:38:21,720 --> 00:38:22,860
Вы все-таки жили вместе?

664
00:38:26,020 --> 00:38:31,080
Дело в том, что спустя годы брака
выяснилось, что я не могу иметь детей.

665
00:38:32,520 --> 00:38:33,880
А для мужа это было принципиально.

666
00:38:34,860 --> 00:38:36,000
Он бывший детдомовец.

667
00:38:36,940 --> 00:38:40,360
И он всегда мечтал иметь
дом, семью и много детей.

668
00:38:41,060 --> 00:38:43,480
А кому перейдет по наследству
все имущество вашего мужа?

669
00:38:43,980 --> 00:38:44,980
Вам?

670
00:38:46,500 --> 00:38:47,700
Я спросил что-то смешное?

671
00:38:48,240 --> 00:38:49,820
Я понимаю, к чему вы клоните.

672
00:38:51,080 --> 00:38:53,760
Перед свадьбой мы
заключили брачный контракт.

673
00:38:54,260 --> 00:38:55,760
Раздельное владение имуществом.

674
00:38:56,640 --> 00:39:00,580
Так вот, все свое имущество мой муж
завещал детскому дому, в котором он вырос.

675
00:39:01,720 --> 00:39:03,940
А я останусь на бабах.

676
00:39:05,600 --> 00:39:10,300
То есть, весь этот дом, все
это вы называете бабами?

677
00:39:30,100 --> 00:39:30,820
Алло.

678
00:39:30,821 --> 00:39:31,640
Алло.

679
00:39:31,641 --> 00:39:32,641
Слушай внимательно.

680
00:39:32,780 --> 00:39:35,620
Еще раз сунешь нос в убийство
Варшавского, пожалеешь.

681
00:39:36,800 --> 00:39:40,160
Миленький, ну вы бы себя
пожалели, но загубляете вину.

682
00:39:48,240 --> 00:39:49,240
Алло.

683
00:39:50,380 --> 00:39:52,914
Вань, мне сейчас звонили
с незнакомого номера и

684
00:39:52,926 --> 00:39:55,580
угрожали, что пьянос не
совал в дело Варшавского.

685
00:39:56,680 --> 00:39:57,760
Номер мне сбрось.

686
00:39:58,140 --> 00:39:59,140
И у отца поживи.

687
00:39:59,940 --> 00:40:02,280
Ничего, что у меня
работа, там жизнь какая-то.

688
00:40:02,620 --> 00:40:04,060
А ничего, что тебе угрожали?

689
00:40:04,061 --> 00:40:06,620
Вань, я тебя прошу,
поживи, пожалуйста, у отца.

690
00:40:08,020 --> 00:40:11,660
Ну что, Сергей Михайлович,
нашел я хором, приличный.

691
00:40:11,720 --> 00:40:13,440
Собирайтесь, не в обиду, Михалыч.

692
00:40:14,160 --> 00:40:15,420
Спасибо за привет.

693
00:40:17,040 --> 00:40:18,040
Обращайтесь.

694
00:40:27,040 --> 00:40:28,860
Так вот, чего это ты меня сюда притащил?

695
00:40:30,260 --> 00:40:34,200
Сто пятый раз тебе говорю, я еще
возьму душу прямую и сваливаю.

696
00:40:35,360 --> 00:40:37,160
Хватит тебе по чердакам шарахаться.

697
00:40:38,920 --> 00:40:39,920
Здрасте.

698
00:40:41,440 --> 00:40:44,760
К тому же, не угрожает тебе
ничего, если только Михалыч.

699
00:40:44,980 --> 00:40:45,980
Достал ты его.

700
00:40:46,060 --> 00:40:47,060
С ума сошел?

701
00:40:47,220 --> 00:40:48,220
Алибранте.

702
00:40:48,580 --> 00:40:49,960
К тому же, в меня стреляли.

703
00:40:50,360 --> 00:40:51,360
Попугать хотели.

704
00:40:51,560 --> 00:40:53,300
Хотели бы убить, убили, ты же понимаешь.

705
00:40:54,380 --> 00:40:55,680
Надоел ты своими страхами.

706
00:40:56,820 --> 00:40:57,820
Поехали.

707
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
Поехали.

708
00:41:05,960 --> 00:41:08,280
Папку красную на столе в офисе оставил.

709
00:41:08,340 --> 00:41:09,340
Захвати, пожалуйста.

710
00:41:09,960 --> 00:41:10,960
Ага.

711
00:41:11,040 --> 00:41:12,040
Я тебя в машине жду.

712
00:41:12,320 --> 00:41:13,320
Давай.

713
00:41:20,310 --> 00:41:22,990
Слышь, телка, тебя нормально просили?

714
00:41:23,310 --> 00:41:24,310
Привет, парни.

715
00:41:31,450 --> 00:41:32,450
Кто послал?

716
00:41:33,070 --> 00:41:34,070
Кто послал?

717
00:41:34,650 --> 00:41:35,910
Да пошел ты!

718
00:41:36,050 --> 00:41:37,050
Ответ неправильный.

719
00:41:37,850 --> 00:41:39,170
Скажешь, как миленький.

720
00:41:39,890 --> 00:41:40,890
Обшвона его.

721
00:41:44,410 --> 00:41:45,430
Есть что?

722
00:41:46,810 --> 00:41:47,830
Ты как?

723
00:41:48,390 --> 00:41:49,390
Нормально.

724
00:41:49,710 --> 00:41:50,710
Тебя Ваня прислал?

725
00:41:51,730 --> 00:41:53,070
Ладно, давайте в машину.

726
00:41:53,630 --> 00:41:54,630
Спасибо, Федь.

727
00:42:01,510 --> 00:42:02,510
Болит?

728
00:42:03,230 --> 00:42:04,230
Нормально.

729
00:42:04,890 --> 00:42:09,970
С чего это вдруг Лепранди активизировался с
финансовыми операциями через твои фирмы?

730
00:42:10,410 --> 00:42:11,650
Он всегда активный тварь.

731
00:42:12,270 --> 00:42:12,410
Будешь?

732
00:42:13,250 --> 00:42:14,250
Нет.

733
00:42:14,390 --> 00:42:15,390
А я выпью.

734
00:42:17,510 --> 00:42:19,930
Наверное, готовит крупную сделку с оружием.

735
00:42:20,610 --> 00:42:21,610
Подробнее?

736
00:42:22,930 --> 00:42:24,490
Не знаю, сам выясняю.

737
00:42:26,090 --> 00:42:30,110
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Да, Федь.

738
00:42:31,250 --> 00:42:32,250
Петрович, привет.

739
00:42:32,790 --> 00:42:34,610
На Луизу пытались напасть два хмыря.

740
00:42:35,090 --> 00:42:36,090
Отбились.

741
00:42:36,610 --> 00:42:37,530
Спасибо, Федь.

742
00:42:37,570 --> 00:42:38,050
Выяснил кто?

743
00:42:38,590 --> 00:42:39,210
Выяснил.

744
00:42:39,470 --> 00:42:40,470
Аббасов.

745
00:42:41,970 --> 00:42:43,590
Езжай к его офису, сейчас буду.

746
00:42:45,150 --> 00:42:46,150
Пока, Ванечка.

747
00:42:47,150 --> 00:42:48,150
Аббасов?

748
00:42:48,970 --> 00:42:50,070
Вы кто такие?

749
00:42:50,230 --> 00:42:50,990
Это ты кто такой?

750
00:42:51,070 --> 00:42:52,110
Ты ничего не перепутал, а?

751
00:42:52,530 --> 00:42:54,650
Тебе кто разрешил на
адвоката Шуящера наезжать?

752
00:42:55,210 --> 00:42:55,430
В смысле?

753
00:42:55,490 --> 00:42:57,290
Эта тёлка что, на Ящера работает?

754
00:42:57,710 --> 00:42:58,250
Ты чего?

755
00:42:58,470 --> 00:42:59,970
Какая она тебе тёлка, придурок?

756
00:43:00,030 --> 00:43:01,610
Я не знал, что она на Ящера работает.

757
00:43:01,830 --> 00:43:02,030
Да?

758
00:43:02,150 --> 00:43:03,430
И про Гаева ты не знал?

759
00:43:03,590 --> 00:43:04,690
Он что, тоже человек?

760
00:43:05,010 --> 00:43:05,390
Ящера?

761
00:43:05,730 --> 00:43:06,730
Молодец, догадливый.

762
00:43:07,170 --> 00:43:09,210
Ну, иначе зачем его
адвокатша за него впрягалась?

763
00:43:09,230 --> 00:43:09,410
А?

764
00:43:09,610 --> 00:43:10,810
А ты шестерок своих послал?

765
00:43:10,830 --> 00:43:12,966
Значит, ты всему не хочешь,
чтобы астролога ты завалил?

766
00:43:12,990 --> 00:43:15,790
Не хочешь, чтобы менты наш конкурс
вместо тебя Гаева посадили, так?

767
00:43:15,870 --> 00:43:16,650
Стоп, стоп, стоп.

768
00:43:16,850 --> 00:43:17,850
Я тут не при делах.

769
00:43:19,050 --> 00:43:23,190
Да, обрадовался, когда менты
Гаева к смерти астролога привязали.

770
00:43:23,191 --> 00:43:24,650
Ну, я его не сдавал.

771
00:43:24,770 --> 00:43:25,770
Зуб давил.

772
00:43:26,030 --> 00:43:28,510
Ящеру передай, адвокатшу и пальца не трону.

773
00:43:32,030 --> 00:43:34,370
Ладно, живи пока.

774
00:43:34,530 --> 00:43:39,830
Но смотри, если Ящер узнает, что ты
мне нагнал, я из тебя шкуру ремни нарежу.

775
00:43:48,010 --> 00:43:50,770
Ну что, ты видела Серёжу?

776
00:43:51,650 --> 00:43:52,650
Видела.

777
00:43:53,530 --> 00:43:55,770
Привет тебе передавал,
говорят, что любит очень.

778
00:43:57,730 --> 00:43:58,730
Спасибо тебе.

779
00:44:05,340 --> 00:44:07,400
Катя, у тебя есть кто-то, кроме Сергея?

780
00:44:07,720 --> 00:44:08,720
Что?

781
00:44:09,540 --> 00:44:10,540
Ты с ума сошла?

782
00:44:11,320 --> 00:44:13,320
Да нет, конечно, я его очень люблю.

783
00:44:15,240 --> 00:44:19,260
Ну, я не знаю, там поклонники,
преследователи, воздыхатели какие-то.

784
00:44:20,020 --> 00:44:22,200
Слушай, я никому никогда не давала повода.

785
00:44:22,700 --> 00:44:24,600
Ну, пишут какие-то придурки в соцсетях.

786
00:44:25,280 --> 00:44:27,500
Я уже устала банить, каждый раз разные.

787
00:44:30,260 --> 00:44:32,240
Так, что же ты молчишь-то?

788
00:44:37,680 --> 00:44:39,220
Алло, привет, Луиза.

789
00:44:39,660 --> 00:44:41,820
Привет, а у тебя есть
какие-нибудь компьютерные спецы?

790
00:44:42,240 --> 00:44:42,920
Да, есть.

791
00:44:43,060 --> 00:44:44,060
Мишкина подойдёт?

792
00:44:44,140 --> 00:44:44,580
Подойдёт.

793
00:44:44,980 --> 00:44:47,900
Я тебе сейчас скину ссылку
на профиль Гаева Екатерины.

794
00:44:47,980 --> 00:44:51,220
Посмотри, пожалуйста, кто-то ей писал
какие-то любовные письма в последнее время.

795
00:44:51,760 --> 00:44:53,880
Хорошо, хорошо, сейчас подойду.

796
00:44:54,080 --> 00:44:55,080
Давай, ага, пока.

797
00:44:58,450 --> 00:45:03,470
Все аккаунты принадлежат одному
человеку, москвичу Олегу Черемисову.

798
00:45:04,250 --> 00:45:05,250
Олег...

799
00:45:06,530 --> 00:45:07,530
Черемисов.

800
00:45:09,090 --> 00:45:10,090
Спасибо.

801
00:45:10,490 --> 00:45:11,490
Пожалуйста.

802
00:45:13,210 --> 00:45:15,190
Вы реально меня подозреваете?

803
00:45:15,250 --> 00:45:16,250
А кого ещё?

804
00:45:16,830 --> 00:45:18,210
Вы любите Гаеву.

805
00:45:19,130 --> 00:45:22,030
Пишете ей всякие любовные
послания, заметьте, с левых аккаунтов.

806
00:45:22,990 --> 00:45:25,370
Пытались Варшавского уговорить,
чтобы он её с мужем развёл.

807
00:45:25,810 --> 00:45:28,830
Да, я любил и продолжаю любить Катю.

808
00:45:29,310 --> 00:45:30,930
Но никогда не сделал бы ей больно.

809
00:45:31,750 --> 00:45:33,450
Тем более у меня есть
алиби на день убийства.

810
00:45:33,451 --> 00:45:34,510
Интересно, и какое?

811
00:45:34,810 --> 00:45:37,210
Я был в больнице с приступом стенокардии.

812
00:45:37,350 --> 00:45:38,570
Это же проверяется на раз-два.

813
00:45:38,730 --> 00:45:39,730
Проверим.

814
00:45:40,070 --> 00:45:42,170
Лучше поищите убийцу
среди клиентов Варшавского.

815
00:45:43,030 --> 00:45:45,250
Сергей не единственный,
кому насолил астрола.

816
00:45:46,390 --> 00:45:47,710
А вот конкретно имеете ввиду?

817
00:45:48,130 --> 00:45:48,510
Откуда?

818
00:45:48,930 --> 00:45:51,450
Ну должна же у Варшавского
быть какая-то клиентская база.

819
00:45:52,750 --> 00:45:53,830
В компьютере, например.

820
00:45:54,850 --> 00:45:55,850
Должна.

821
00:45:56,490 --> 00:45:58,650
Но я вот в кабинете у
Варшавского компьютера не видел.

822
00:45:59,470 --> 00:46:00,510
Да какие компьютеры?

823
00:46:01,050 --> 00:46:02,450
Шеф боялся их, как огня.

824
00:46:03,450 --> 00:46:04,850
Он проверял современную технологию?

825
00:46:05,210 --> 00:46:07,530
Он боялся, что хакеры его взломают.

826
00:46:07,750 --> 00:46:09,010
У него даже смартфона не было.

827
00:46:09,290 --> 00:46:10,510
Только кнопочный телефон.

828
00:46:10,990 --> 00:46:12,210
Никаких банковских карт.

829
00:46:12,330 --> 00:46:13,330
Только наличные деньги.

830
00:46:14,170 --> 00:46:15,170
Удивительно.

831
00:46:17,990 --> 00:46:18,990
Спасибо.

832
00:46:19,230 --> 00:46:20,230
Пожалуйста.

833
00:46:25,650 --> 00:46:26,750
Федь, здоров.

834
00:46:27,130 --> 00:46:28,130
Тут такое дело.

835
00:46:28,430 --> 00:46:30,210
У Варшавского не было компьютера.

836
00:46:30,570 --> 00:46:31,710
Телефон только кнопочный.

837
00:46:31,770 --> 00:46:32,630
И карточек не было.

838
00:46:32,631 --> 00:46:35,659
А Комлев, хозяин квартиры,
где его убили, говорит,

839
00:46:35,671 --> 00:46:38,650
что тот ему деньги переводил
на интернет-кошелек.

840
00:46:39,130 --> 00:46:40,350
Только вот как, непонятно.

841
00:46:41,210 --> 00:46:42,210
Намек понял?

842
00:46:42,530 --> 00:46:43,530
Давай, не обижаешь.

843
00:46:43,770 --> 00:46:44,190
Принято.

844
00:46:44,650 --> 00:46:44,930
Давай.

845
00:46:45,130 --> 00:46:46,130
Пока.

846
00:46:49,120 --> 00:46:51,540
Я сопоставила все данные по Комлеву.

847
00:46:52,100 --> 00:46:53,660
Он часто играет на бирже.

848
00:46:53,780 --> 00:46:55,720
Игрок азартный, но не очень успешный.

849
00:46:56,020 --> 00:46:57,620
Он что, биржевой маклер?

850
00:46:58,480 --> 00:46:59,220
Ну нет.

851
00:46:59,320 --> 00:47:00,600
Скорее мелкий коммерс такой.

852
00:47:00,700 --> 00:47:01,300
Купи-продай.

853
00:47:01,580 --> 00:47:03,620
Такие вряд ли играют
на бирже самостоятельно.

854
00:47:04,380 --> 00:47:06,360
Ты думаешь, он пользовался
советами Варшавского?

855
00:47:06,640 --> 00:47:07,180
Думаю, да.

856
00:47:07,240 --> 00:47:08,240
Садись, посмотри.

857
00:47:08,740 --> 00:47:12,140
Я сопоставила его звонки
Варшавскому с действиями на бирже.

858
00:47:12,680 --> 00:47:15,540
Сразу после звонков идут
либо покупки, либо продажи.

859
00:47:16,140 --> 00:47:17,140
Убедительно.

860
00:47:17,500 --> 00:47:17,760
Да.

861
00:47:17,940 --> 00:47:23,052
И три месяца назад Комлев берет огромный
кредит под залог своей квартиры, звонит

862
00:47:23,064 --> 00:47:28,060
Варшавскому и через полчаса на все эти
деньги покупает акции, которые сгорают.

863
00:47:28,360 --> 00:47:30,060
И он пропускает очередной потюш в банке.

864
00:47:31,900 --> 00:47:32,960
А вот это уже мотив?

865
00:47:34,380 --> 00:47:35,380
Похоже на то.

866
00:47:36,940 --> 00:47:37,940
Чего у тебя?

867
00:47:38,200 --> 00:47:39,200
Да пока ничего.

868
00:47:40,040 --> 00:47:41,040
Ничего?

869
00:47:42,200 --> 00:47:43,200
Ну, ничего.

870
00:47:50,310 --> 00:47:51,310
Ну, что у тебя?

871
00:47:51,910 --> 00:47:52,910
Так, что-то есть.

872
00:47:53,870 --> 00:47:54,870
Ух ты.

873
00:48:00,500 --> 00:48:03,080
Граждане понятые, обратите
внимание на этот предмет.

874
00:48:05,780 --> 00:48:07,500
Гражданин Комлев, эта вещь принадлежит вам?

875
00:48:08,580 --> 00:48:10,440
Мои отпечатки найдете, значит, и мне.

876
00:48:11,120 --> 00:48:12,120
Понятно.

877
00:48:12,260 --> 00:48:13,260
Сотрудничать не желаете?

878
00:48:14,240 --> 00:48:15,700
Что ж, экспертиза покажет.

879
00:48:15,860 --> 00:48:18,440
Что-то мне подсказывает,
что эти бурые пятна – это кровь.

880
00:48:18,680 --> 00:48:20,180
И кровь принадлежит Варшавскому.

881
00:48:22,700 --> 00:48:23,700
Все в порядке?

882
00:48:24,080 --> 00:48:27,240
Да было в порядке, пока я с
этим Шарлатаном не связался.

883
00:48:27,480 --> 00:48:28,740
Это он меня по миру пустил.

884
00:48:29,060 --> 00:48:31,140
Да, я убил его, и ни
капли не жалею, понятно?

885
00:48:31,660 --> 00:48:32,660
А Гаев?

886
00:48:32,880 --> 00:48:33,880
Гаев.

887
00:48:34,080 --> 00:48:37,063
Этот придурок просто за дверью
оказался, когда я Варшавского

888
00:48:37,075 --> 00:48:40,120
замочил, а вы, менты, рады
стараться, сразу в него вцепились.

889
00:48:41,400 --> 00:48:43,200
Ладно, заканчивайте здесь все как положено.

890
00:48:43,740 --> 00:48:47,200
Венямин, как договорились,
не видел меня, если что.

891
00:48:48,280 --> 00:48:49,280
Руки.

892
00:48:59,470 --> 00:49:00,510
Дядя Ш, привет.

893
00:49:00,770 --> 00:49:01,770
Здравствуйте.

894
00:49:03,270 --> 00:49:04,270
Да.

895
00:49:06,810 --> 00:49:08,010
Вызывали, товарищ полковник?

896
00:49:08,450 --> 00:49:09,450
Вызывал.

897
00:49:11,990 --> 00:49:13,810
Здесь все, что ты просил.

898
00:49:14,070 --> 00:49:15,410
Прослушка, наружка.

899
00:49:15,550 --> 00:49:17,930
С сегодняшнего дня навязь отдела Соболева.

900
00:49:18,570 --> 00:49:20,110
Все согласовано с руководством.

901
00:49:20,490 --> 00:49:21,590
Ну что ты стоишь?

902
00:49:21,650 --> 00:49:23,670
Иди выполняй, достань
мне уже этого Соболева.

903
00:49:24,230 --> 00:49:25,230
Есть.

